Nanairo no kaze ni fukarete tooi misaki wo mezashiteta Yoake mae kikoeta merodi Sore wa totemo natsukashii uta Higashi no sora e to habataku toritachi Saa, takarajima ni nukeru chikamichi Nanatsu no umi no rakuen Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaerutame inochi ga mata umareru Nanatsu no kuni no merodia Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo Watashi wa wasurenai
Nanairo no kaze ni fukarete tooi misaki wo mezashiteta Yoake mae kikoeta merodi Sore wa totemo natsukashii uta Higashi no sora e to habataku toritachi Saa, takarajima ni nukeru chikamichi Nanatsu no umi no rakuen Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaerutame inochi ga mata umareru Nanatsu no kuni no merodia Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo Watashi wa wasurenai Yukkuri to kumo wa nagarete nijino hate ni kieteitta Hoshitachi wa shinju no you ni Tsuyoi hikari hanachi hajimeru Minami no sora kara kikoeru kuchibue Sou, otona ni naru toki ga kiteita Kiseki wa meguru bouken Yasashii haha no negai wo mune ni idaki nagara daremo ga tabi wo shiteru Hoshi furu yoru no fantajia Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai Mirai wo terashiteru Nanatsu no umi no rakuen Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaerutame inochi ga mata umareru Nanatsu no kuni no merodia Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo Watashi wa wasurenai Kiseki wa meguru bouken Yasashii haha no negai wo mune ni idaki nagara daremo ga tabi wo shiteru Hoshi furu yoru no fantajia Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai Mirai wo terashiteru
The legend of the sea is such a sweet melody Shall we meet somewhere hidden under a rainbow Even if we are kept seven oceans apart In my heart you still are an eternal shooting star Can we escape? Run far away? Spread our wings to the eastern sky Come there’s nothing left here so I’ll go...on without fear! Tomorrow my soul will have gotten a taste Of the many dreams I have always chased Even if one day our feelings change Why should I let this passion go to waste? Even through the storms there are still brighter days Wondering what journey we’ll go on today Treasuring all of our memories That's why I sing A mermaid’s melody - Tomorrow my soul will have gotten a taste Of the many dreams I have always chased Even if one day our feelings change Why should I let this passion go to waste? Even through the storms there are still brighter days Wondering what journey we’ll go on today Treasuring all of our memories I could never forget easily Seven seas carry us forward till dawn Listen to your heart if you need to be strong I’ll sing a prayer that will guide us there Hold on to me and one day we’ll be free! With a miracle we could still be reborn Wouldn’t you rather live through the storm This is the gift that you gave to me That’s why I sing A mermaid’s melody
+pink neko Yes, I can here it too. But when someone is singing over it, no one will be able to tell. It might even add a cool effect to the singer's voice! :D
일곱색깔 바람에 몸을 싣고 아득히 보이는 육지를 향해 어두운 새벽 들리는 저 멜로디 어릴 적 들었던 그리운 노래였어 동쪽 하늘로 날아가는 저 들새들 자 보물섬으로 이어진 지름길 일곱 바다에 펼쳐진 낙원 거센 폭풍의 밤이 지날때쯤 사랑을 전하기 위해 새 생명이 다시 태어나리 일곱 나라에 퍼진 멜로디아 우리 모두 언젠가는 이 곳을 떠나는 날이 온다해도 영원히 난 기억할거야 푸른 하늘에 구름은 한가로이 무지개 끝으로 사라져가고 어두운 이 밤 저 하늘의 별들은 진주처럼 선명한 빛을 쏟아냈어 남쪽 하늘에서 들리는 휘파람 소리 자 드디어 왔어 어른이 될 시간 기적을 둘러싼 모험 엄마의 따뜻한 소원을 그 푸른 가슴에 안고서 우리 모두 떠나는거야 별빛이 쏟아지는 판타지아 흘러내리는 눈물과 기도 아무도 모르는 미래를 아름답게 비추고 있어 일곱 바다에 펼쳐진 낙원 거센 폭풍의 밤이 지날때쯤 사랑을 전하기 위해 새 생명이 다시 태어나리 일곱 나라에 퍼진 멜로디아 우리 모두 언젠가는 이곳을 떠나는 날이 온다해도 영원히 난 기억하리 일곱바다에 펼쳐진 낙원 거센 폭풍의 밤이 지날때쯤 사랑을 전하기 위해 새 새명이 다시 태어나리 일곱 나라에 퍼진 멜로디아 우리 모두 언젠가는 이 곳을 떠나는 날이 온다해도 영원히 난 기억하리 기적을 둘러싼 모험 엄마의 따뜻한 소원을 그 푸른 가슴에 안고서 우리 모두 떠나는거야 별빛이 쏟아지는 판타지아 흘러내리는 눈물과 기도 아무도 모르는 미래를 아름답게 비추고 있어
En dessous des vagues entrainée par le vent du soir Perle magique ton pouvoir me guidera ta douce mélodie m'apporte la joie et l'espoir cette chanson si tu l'entends jamais tu ne l'oubliera Touts les oiseaux à tir d'aile S'élancent vers l'Orient en plein ciel viens donne moi la main suivons le chemin vers l'ile aux trésors Le paradis de sept mers existe vraiment malgré les tempêtes du ciel et les tourments là bas une vie toute nouvelle pleine de joie et d'amour nous attends elle est à toi la mélodie des sept mers et si un jour le sort viens nous séparer tu sais bien que demain comme hier au grand jamais tu ne pourras l'oublier Quand les nuages noirs feront place à l'arc en ciel brillera enfin la perle au milles pouvoirs toutes les étoiles scintilleront comme des soleils pour illuminer la Terre à la tombée du soir nous sommes prêtes , l'heur à sonné le vent du sud a annoncé viens si tu veux t'envoler l'aventure va commencer nul ne sait ce qu'il y a au bout du voyage nous traverserons les tempêtes et les orages mais qu'importe les rires et les larmes la perle magique nous donne tout les courages elle est a toi cette mélodie enchanté mais si un jour le sort doit nous séparer tu saura que demain comme hier elle est à toi la chanson des sept mers le paradis de sept mers existe vraiment malgré les tempêtes du ciel et les tourments là bas une vie toute nouvelle pleine de joie et d'amour nous attends elle est à toi la mélodie des sept mers et si un jour le sort doit nous séparer tu sais bien que demain comme hier la perle magique nous donne touts les courages elle est a toi cette mélodie enchanté mais si un jour le sort doit nous séparer tu sais bien que demain comme hier la perle magique nous donne touts les courages elle est a toi la mélodie des sept mers et si un jour le sort doit nous separer tu sais bien que demain comme hier elle est a toi la chanson des sept mers
Nice result!!! But I have to tell too that much Box drums are missing in this instrumental, thing that you can fix with a 30-Band Graphic Equalizer of Drums, and with another 30-Band Graphic Equalizer of extracting gong from the drums, 2 default plug-ins of Audition. I recommend u editing lead guitar, vocals and instrumental parts in 3 different tracks in Multitrack Session in Audition.
SPANISH VERSION Impulsada por el viento del atardecer iba yo hacia el cabo del arco iris oí una melodía antes del amanecer y esa es la canción que nunca podre olvidar las aves ya veo volar hacia oriente se alejaran yo de un atajo se para ir a la isla del tesoro en el paraíso de los siete mares se halla una tormenta de oscuro fragor nueva vida renacerá y así podrás transmitir el amor de los siete mares la melodía aunque llegue el día que hay que partir desde que yo la pude oír nunca jamas la podre olvidar
@@clau-dy9lnsé que es muy tarde ¿Ya?aquí te dejo un instrumental que está mejor cuidado y se escucha como si fuera el oficial, las voces no se escuchan: ruclips.net/video/IlBgqSHBWyA/видео.html
Impulsada por, el viento del atardece. Iba yo, hacia el cabo del arco iris. Oí una melodía antes del amanecer. Y esa es; la canción que nunca podre olvidar Las aves ya, veo volar Hacia el oriente se alejaran. Ven yo de un atajo se para ir, a la isla del tesoro En el paraíso de los siete mares, tras una tormenta de oscuro fragor. Nueva vida renacerá, y así podrá transmitir el amor De los siete mares la melodía, aunque llegue el día que hay que partir. Desde que yo la pude oír, nunca jamás, la voy a olvidar. Cuando el nubarrón pudo desaparecer Se oculto por detrás del arcoíris Y se ilumino el cielo del anochecer Como perlas las estrellas pudieron al fin brillar Y desde el sur oigo silbar Ya es el tiempo de madurar Ven las aventuras son lo mejor para trepar Tal vez este viaje nos de entender que es la fantasía la estrella fugaz Esa emoción y las lágrimas Piensa en futuro te sientes ahogar De los siete mares la melodía, aunque llegue el día que hay que partir. Desde que yo la pude oír, nunca jamás, la voy a olvidar. En el paraíso de los siete mares, tras una tormenta de oscuro fragor. Nueva vida renacerá, y así podrá transmitir el amor Tal vez este viaje nos de entender que es la fantasía la estrella fugaz Esa emoción y las lágrimas Piensa en futuro te sientes ahogar De los siete mares la melodía, aunque llegue el día que hay que partir. Desde que yo la pude oír, nunca jamás, la voy a olvidar
Impulsada por, el viento del atardece. Iba yo, hacia el cabo del arco iris. Oí una melodía antes del amanecer. Y esa es; la canción que nunca podre olvidar Las aves ya, veo volar Hacia el oriente se alejaran. Ven yo de un atajo se para ir, a la isla del tesoro. En el paraíso de los siete mares, tras una tormenta de oscuro fragor. Nueva vida renacerá, y así podrá transmitir el amor De los siete mares la melodía, aunque llegue el día que hay que partir. Desde que yo la pude oír, nunca jamás, la voy a olvidar. Cuando el nubarrón pudo desaparecer Se oculto por detrás del arcoíris Y se ilumino el cielo del anochecer Como perlas las estrellas pudieron al fin brillar Y desde el sur oigo silbar. Ya es el tiempo de madurar Ven las aventuras son lo mejor para trepar Tal vez este viaje nos de entender que es la fantasía la estrella fugaz Esa emoción y las lágrimas Piensa en futuro te sientes ahogar De los siete mares la melodía, aunque llegue el día que hay que partir. Desde que yo la pude oír, nunca jamás, la voy a olvidar. En el paraíso de los siete mares, tras una tormenta de oscuro fragor. Nueva vida renacerá, y así podrá transmitir el amor Tal vez este viaje nos de entender que es la fantasía la estrella fugaz Esa emoción y las lágrimas Piensa en futuro te sientes ahogar De los siete mares la melodía, aunque llegue el día que hay que partir. Desde que yo la pude oír, nunca jamás, la voy a olvidar.
Who else didn't need the lyrics?
me
me
Jelly Kwin meeeee :)
Me even tho I'm not Japanese I still memorized it
I needed it bc i only know it in French
Is it ironic that a show about mermaids singing karaoke never got the actual instrumental tracks officially released?
They do :3 Japanese and Mandarin versions ~
I have the official instrumental, I gotten, if you wanna the official instrumental I can give you the link of the channel 😁
Nanairo no kaze ni fukarete tooi misaki wo mezashiteta
Yoake mae kikoeta merodi
Sore wa totemo natsukashii uta
Higashi no sora e to habataku toritachi
Saa, takarajima ni nukeru chikamichi
Nanatsu no umi no rakuen
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaerutame inochi ga mata umareru
Nanatsu no kuni no merodia
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo
Watashi wa wasurenai
Nanairo no kaze ni fukarete tooi misaki wo mezashiteta
Yoake mae kikoeta merodi
Sore wa totemo natsukashii uta
Higashi no sora e to habataku toritachi
Saa, takarajima ni nukeru chikamichi
Nanatsu no umi no rakuen
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaerutame inochi ga mata umareru
Nanatsu no kuni no merodia
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo
Watashi wa wasurenai
Yukkuri to kumo wa nagarete nijino hate ni kieteitta
Hoshitachi wa shinju no you ni
Tsuyoi hikari hanachi hajimeru
Minami no sora kara kikoeru kuchibue
Sou, otona ni naru toki ga kiteita
Kiseki wa meguru bouken
Yasashii haha no negai wo mune ni idaki nagara daremo ga tabi wo shiteru
Hoshi furu yoru no fantajia
Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai
Mirai wo terashiteru
Nanatsu no umi no rakuen
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaerutame inochi ga mata umareru
Nanatsu no kuni no merodia
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo
Watashi wa wasurenai
Kiseki wa meguru bouken
Yasashii haha no negai wo mune ni idaki nagara daremo ga tabi wo shiteru
Hoshi furu yoru no fantajia
Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai
Mirai wo terashiteru
It's the 6 mermaids version of Legend Of Mermaid. I could hear Luchia, Hanon, Rina, Karen, Coco, and Noel.
Still coming back to the video😢🥹
MEMORIZED THE ENTIRE SONG, AND IN JAPONESE!!!
took me long enough.
But i did it! :)
speaking for a video that's made 8 years ago I'm impressed
I actually like the way it sounds with the slight echo
Childhood im now turning 22 and singing this in bluetooth mic lol
Still listening in 2018. 2018?? I think this edit should hit 5M likes XD
Me
its now 2020. and listenin
THIS WAS MY CHILDHOOD OML, Its been so long since I sang this wth
The legend of the sea is such a sweet melody
Shall we meet somewhere hidden under a rainbow
Even if we are kept seven oceans apart
In my heart you still are an eternal shooting star
Can we escape? Run far away?
Spread our wings to the eastern sky
Come there’s nothing left here so I’ll go...on without fear!
Tomorrow my soul will have gotten a taste
Of the many dreams I have always chased
Even if one day our feelings change
Why should I let this passion go to waste?
Even through the storms there are still brighter days
Wondering what journey we’ll go on today
Treasuring all of our memories
That's why I sing
A mermaid’s melody
-
Tomorrow my soul will have gotten a taste
Of the many dreams I have always chased
Even if one day our feelings change
Why should I let this passion go to waste?
Even through the storms there are still brighter days
Wondering what journey we’ll go on today
Treasuring all of our memories
I could never forget easily
Seven seas carry us forward till dawn
Listen to your heart if you need to be strong
I’ll sing a prayer that will guide us there
Hold on to me and one day we’ll be free!
With a miracle we could still be reborn
Wouldn’t you rather live through the storm
This is the gift that you gave to me
That’s why I sing
A mermaid’s melody
I think I can hear rina's voice
+pink neko Yes, I can here it too. But when someone is singing over it, no one will be able to tell. It might even add a cool effect to the singer's voice! :D
thanx for uploading the video.Now i have half the song memorized and i only know english because i'am not japanese.
일곱색깔 바람에 몸을 싣고 아득히 보이는 육지를 향해
어두운 새벽 들리는 저 멜로디 어릴 적 들었던 그리운 노래였어
동쪽 하늘로 날아가는 저 들새들 자 보물섬으로 이어진 지름길
일곱 바다에 펼쳐진 낙원 거센 폭풍의 밤이 지날때쯤 사랑을 전하기 위해 새 생명이 다시 태어나리
일곱 나라에 퍼진 멜로디아 우리 모두 언젠가는 이 곳을 떠나는 날이 온다해도 영원히 난 기억할거야
푸른 하늘에 구름은 한가로이 무지개 끝으로 사라져가고
어두운 이 밤 저 하늘의 별들은 진주처럼 선명한 빛을 쏟아냈어
남쪽 하늘에서 들리는 휘파람 소리 자 드디어 왔어 어른이 될 시간
기적을 둘러싼 모험 엄마의 따뜻한 소원을 그 푸른 가슴에 안고서 우리 모두 떠나는거야
별빛이 쏟아지는 판타지아 흘러내리는 눈물과 기도
아무도 모르는 미래를 아름답게 비추고 있어
일곱 바다에 펼쳐진 낙원 거센 폭풍의 밤이 지날때쯤 사랑을 전하기 위해 새 생명이 다시 태어나리
일곱 나라에 퍼진 멜로디아 우리 모두 언젠가는 이곳을 떠나는 날이 온다해도 영원히 난 기억하리
일곱바다에 펼쳐진 낙원 거센 폭풍의 밤이 지날때쯤 사랑을 전하기 위해 새 새명이 다시 태어나리
일곱 나라에 퍼진 멜로디아 우리 모두 언젠가는 이 곳을 떠나는 날이 온다해도 영원히 난 기억하리
기적을 둘러싼 모험 엄마의 따뜻한 소원을 그 푸른 가슴에 안고서 우리 모두 떠나는거야
별빛이 쏟아지는 판타지아 흘러내리는 눈물과 기도
아무도 모르는 미래를 아름답게 비추고 있어
this is a beautiful song its hard to remember but keep up the good work
สายลมที่พัดมา พาเราล่องลอยไปสุดฟ้า
สู่ดินแดนที่แสนไกลจนเกินจินตนาการ
ก่อนรุ่งสางมาเยือน ลองตั้งใจฟังเมโลดี้
ได้ยินไหมเพลงที่ฟัง เท่าไหร่ก็ยังคงคิดถึง
เปิดใจเธอดู แล้วจะได้เห็น
มีอะไรให้ได้ค้นได้เจอ
ลองกางปีกของเธอที่มี บินออกไป
และไม่ต้องกลัว
ปล่อยไปให้มันเป็นไปตามเสียงคลื่นทะเล
หลังพายุที่โหมแต่ไม่นานจะผ่านไป
ให้เรื่องราวนั้นได้ถูกเขียนมาใหม่
ถึงแม้สักวันจะต้องไปจากตรงนี้
ปล่อยให้บทเพลง นี้ได้บรรเลงเพื่อย้ำเตือน
ถึงว่ามีบางคราว จะต้องไกลไม่กลับมา
ภาพความทรงจำจะบันทึกในใจ
แม้นานเท่าไหร่ ก็ไม่มีวันลืม
七彩的微風 側著臉輕輕吹拂
想溜走 溜到沒有紛擾的角落
在黎明前夕 傳來優美的旋律
記憶裡 最美麗 最動人的Melody
展翅高飛 盡情遨遊 愛上東方藍色天空
像鳥兒自由是我所追求 最終的夢
七大海洋 七彩的夢幻樂園
狂風暴雨也不能輕易改變
愛的堅持加上信念 生命從此會不斷的蔓延
七種國度 七彩的夢幻樂園
閉上雙眼慢慢的用心體驗
即使夢也會有終點 就算傷悲也會帶著笑臉
白雲輕飄過 彩虹消失無影蹤
淡淡的 嘆息著藍色的憂傷
滿天的星光 透著珍珠的光芒
閃耀著和月光將黑暗的心照亮
遠處傳來我已聽見 遙遠的南方在呼喚
該勇敢的去面對長大後 也算浪漫
帶著勇氣開始著奇幻冒險 捧著一手編織的滿滿心願
也許我也會有膽怯 媽媽的愛會隨時在身邊
星星偷偷降落在夢的天堂 一閃一閃像我臉上的淚光
未來不適合去勉強 守著夢想 原來的模樣
七大海洋 七彩的夢幻樂園
狂風暴雨也不能輕易改變 愛的堅持加上信念
生命從此會不斷的蔓延
七種國度 七彩的夢幻樂園
閉上雙眼慢慢的用心體驗
即使夢也會有終點 就算傷悲 會帶著笑臉
帶著勇氣開始著奇幻冒險 捧著一手編織的滿滿心願
也許我也會有膽怯 媽媽的愛會隨時在身邊
星星偷偷降落在夢的天堂 一閃一閃像我臉上的淚光
未來不適合去勉強 守著夢想 原來的模樣
Thank you so much! I love this thing more than any song :-)
Love this song 😍😍😍
En dessous des vagues entrainée par le vent du soir
Perle magique ton pouvoir me guidera
ta douce mélodie m'apporte la joie et l'espoir
cette chanson si tu l'entends jamais tu ne l'oubliera
Touts les oiseaux à tir d'aile
S'élancent vers l'Orient en plein ciel
viens donne moi la main
suivons le chemin vers l'ile aux trésors
Le paradis de sept mers existe vraiment
malgré les tempêtes du ciel et les tourments
là bas une vie toute nouvelle
pleine de joie et d'amour nous attends
elle est à toi la mélodie des sept mers
et si un jour le sort viens nous séparer
tu sais bien que demain comme hier
au grand jamais tu ne pourras l'oublier
Quand les nuages noirs feront place à l'arc en ciel
brillera enfin la perle au milles pouvoirs
toutes les étoiles scintilleront comme des soleils
pour illuminer la Terre à la tombée du soir
nous sommes prêtes , l'heur à sonné
le vent du sud a annoncé
viens si tu veux t'envoler l'aventure va commencer
nul ne sait ce qu'il y a au bout du voyage
nous traverserons les tempêtes et les orages
mais qu'importe les rires et les larmes
la perle magique nous donne tout les courages
elle est a toi cette mélodie enchanté
mais si un jour le sort doit nous séparer
tu saura que demain comme hier
elle est à toi la chanson des sept mers
le paradis de sept mers existe vraiment
malgré les tempêtes du ciel et les tourments
là bas une vie toute nouvelle
pleine de joie et d'amour nous attends
elle est à toi la mélodie des sept mers
et si un jour le sort doit nous séparer
tu sais bien que demain comme hier
la perle magique nous donne touts les courages
elle est a toi cette mélodie enchanté
mais si un jour le sort doit nous séparer
tu sais bien que demain comme hier
la perle magique nous donne touts les courages
elle est a toi la mélodie des sept mers
et si un jour le sort doit nous separer
tu sais bien que demain comme hier
elle est a toi la chanson des sept mers
this is the best song ever
2020!!!!
2020!!💖💖💖💖💖
Nice result!!! But I have to tell too that much Box drums are missing in this instrumental, thing that you can fix with a 30-Band Graphic Equalizer of Drums, and with another 30-Band Graphic Equalizer of extracting gong from the drums, 2 default plug-ins of Audition.
I recommend u editing lead guitar, vocals and instrumental parts in 3 different tracks in Multitrack Session in Audition.
I love dis freakin song thank u so much for posting dis
SPANISH VERSION
Impulsada por el viento del atardecer
iba yo hacia el cabo del arco iris
oí una melodía antes del amanecer
y esa es la canción que nunca podre olvidar
las aves ya veo volar
hacia oriente se alejaran
yo de un atajo se
para ir a la isla del tesoro
en el paraíso de los siete mares
se halla una tormenta de oscuro fragor
nueva vida renacerá
y así podrás transmitir el amor
de los siete mares la melodía
aunque llegue el día que hay que partir
desde que yo la pude oír
nunca jamas la podre olvidar
por fin alguien española en los comentarios jajajja
@@clau-dy9lnsé que es muy tarde ¿Ya?aquí te dejo un instrumental que está mejor cuidado y se escucha como si fuera el oficial, las voces no se escuchan: ruclips.net/video/IlBgqSHBWyA/видео.html
i love it :) can i use it for a fandub? i'll credit you ;)
Impulsada por, el viento del atardece. Iba yo, hacia el cabo del arco iris. Oí una melodía antes del amanecer. Y esa es; la canción que nunca podre olvidar Las aves ya, veo volar Hacia el oriente se alejaran. Ven yo de un atajo se para ir, a la isla del tesoro En el paraíso de los siete mares, tras una tormenta de oscuro fragor. Nueva vida renacerá, y así podrá transmitir el amor De los siete mares la melodía, aunque llegue el día que hay que partir. Desde que yo la pude oír, nunca jamás, la voy a olvidar. Cuando el nubarrón pudo desaparecer Se oculto por detrás del arcoíris Y se ilumino el cielo del anochecer Como perlas las estrellas pudieron al fin brillar Y desde el sur oigo silbar Ya es el tiempo de madurar Ven las aventuras son lo mejor para trepar Tal vez este viaje nos de entender que es la fantasía la estrella fugaz Esa emoción y las lágrimas Piensa en futuro te sientes ahogar De los siete mares la melodía, aunque llegue el día que hay que partir. Desde que yo la pude oír, nunca jamás, la voy a olvidar. En el paraíso de los siete mares, tras una tormenta de oscuro fragor. Nueva vida renacerá, y así podrá transmitir el amor Tal vez este viaje nos de entender que es la fantasía la estrella fugaz Esa emoción y las lágrimas Piensa en futuro te sientes ahogar De los siete mares la melodía, aunque llegue el día que hay que partir. Desde que yo la pude oír, nunca jamás, la voy a olvidar
7色の風に吹かれて 遠い岬を目指してた
夜明け前 聴こえたメロディ
それは とても なつかしい歌
東の空へと 羽ばたく鳥たち
さあ、宝島に 抜ける近道
7つの海の楽園
嵐の夜の後には 愛を伝えるため 命がまた生まれる
7つの国のメロディア
誰もが いつかはここを 旅立つ日が来ても
私は 忘れない
ゆっくりと 雲は流れて 虹の果てに 消えていった
星たちは 真珠のように
強い光 放ちはじめる
南の空から 聴こえる口笛
そう、大人になる 時が来ていた
奇跡をめぐる冒険
優しい母の願いを 胸に抱きながら 誰もが旅をしてる
星降る夜のファンタジア
あふれる涙と祈り 誰にもわからない
未来を照らしてる
7つの海の楽園
嵐の夜の後には 愛を伝えるため 命がまた生まれる
7つの国のメロディア
誰もが いつかはここを 旅立つ日が来ても
私は 忘れない
奇跡をめぐる冒険
優しい母の願いを 胸に抱きながら 誰もが旅をしてる
星降る夜のファンタジア
あふれる涙と祈り 誰にもわからない
未来を照らしてる
Thank you
good instrumental version! which program did you use to remove vocals without distorsioning instrumental?? I think that karaoke Cd Creator, could be?
2022!!!
why can i hear someone singing in the background-avery soft 1
i heard some people,but i thought it was karaoke?
you did a nice job i love it
2020???
七彩的微風 側著臉輕輕吹佛
想溜走 溜到沒有紛擾的角落
在黎明前夕 傳來優美ㄉ旋律
記憶裡 最美麗 最動人的ㄉMe lody
展翅高飛 盡情遨遊
愛上東方藍色天空 像鳥兒自由是我所追求最終ㄉ夢
七大海洋 七彩的夢幻樂園
狂風暴雨也不能輕易改變 愛的堅持加上信念
生命就此會不斷ㄉ蔓延
七種國度 七彩的夢幻樂園
閉上雙眼慢慢用心體驗
即使夢也會有終點
就算傷悲也會帶著笑臉
白雲輕飄過,彩虹消失無影蹤,
淡淡的,嘆息著藍色的憂傷,
滿天的星光,透著珍珠的光芒,
閃耀著,和月光將黑暗的心照亮
遠處傳來我已聽見,
遙遠的南方在呼喚,
該勇敢的去面對長大後,也算浪漫
帶著勇氣開始著奇幻冒險,
捧著一手編織的滿滿心願,
也許我也會有膽怯,
媽媽的愛會隨時在身邊,
星星偷偷降落在夢的天堂,
一閃一閃像我臉上的淚光,
未來不適合去勉強,
守著夢想原來的模樣。
2019?!
2020 during quarantine
@@espinosaglennmark3422 right
did you make this karaoke? If you did...umm... what program did you use?
You didn't put a lyrics guide🙁
The nostalgy ;-;
Ask lng poh wala poh sa we sing myrics nitu
Could you PLEASE do ever blue? I would love that soooo much!
Exactly. Your translation is really good
0.5 seconds in and it sounds like Flow- days, the intro to eureka seven op 1
GOOD JOB BUT I KINDA HEAR RINA'S VOICE
@Brooke398 i see i see but let me correct the spelling mistake is then not "than" :D
I did it 2 times. 1st in my own version and 2nd in rina version
wow this is VERY GOOD nice @oOoPoPuLaRGuRLoOo
Like si cantas la versión japonesa pero miras la serie en español!!
👍
Original karaoke: ruclips.net/video/fm_KVNb-gQE/видео.html
1:43 that's all I know heheheehe
Am I the only one who hears Rina’s voice ?
Impulsada por, el viento del atardece.
Iba yo, hacia el cabo del arco iris.
Oí una melodía antes del amanecer.
Y esa es; la canción que nunca podre olvidar
Las aves ya, veo volar
Hacia el oriente se alejaran.
Ven yo de un atajo se para ir, a la isla del tesoro.
En el paraíso de los siete mares,
tras una tormenta de oscuro fragor.
Nueva vida renacerá, y así podrá transmitir el amor
De los siete mares la melodía,
aunque llegue el día que hay que partir.
Desde que yo la pude oír, nunca jamás, la voy a olvidar.
Cuando el nubarrón pudo desaparecer
Se oculto por detrás del arcoíris
Y se ilumino el cielo del anochecer
Como perlas las estrellas pudieron al fin brillar
Y desde el sur oigo silbar.
Ya es el tiempo de madurar
Ven las aventuras son lo mejor para trepar
Tal vez este viaje nos de entender
que es la fantasía la estrella fugaz
Esa emoción y las lágrimas
Piensa en futuro te sientes ahogar
De los siete mares la melodía,
aunque llegue el día que hay que partir.
Desde que yo la pude oír, nunca jamás, la voy a olvidar.
En el paraíso de los siete mares,
tras una tormenta de oscuro fragor.
Nueva vida renacerá, y así podrá transmitir el amor
Tal vez este viaje nos de entender
que es la fantasía la estrella fugaz
Esa emoción y las lágrimas
Piensa en futuro te sientes ahogar
De los siete mares la melodía,
aunque llegue el día que hay que partir.
Desde que yo la pude oír, nunca jamás, la voy a olvidar.