Ali Abbasi-Nafas/Əli Abbasi-Nəfəs
HTML-код
- Опубликовано: 3 фев 2025
- Mahnının tərcüməsi
Nəfəs
Heç bir işinə qarışmayacam,getmə....
Gözlərimin üstünə qoyaram səni
Sən,hələ də mənim dayağımsan
Hələ də sənsiz dünya mənim üçün ölümdür
Bir gün də qal ki,qoyma yanım
Sən mənim bəxtimsən, əbədi eşqimsən
NƏFƏS....
Sənə görə gözümü qırpmadan ölərəm
Sən mənə hədiyyəsən, əbədi eşqimsən
NƏFƏS...
Sənə görə gözümü qırpmadan ölərəm
Eşqdən xəstələnmişəm, qal...
Canım sənə bağlıdır əzizim, qal...
Nəfəs almaq kimi bağlıyam sənə
Ürəyimdə taxt-tac qurdun özünə
Kim daha çox divanədir?!(Eşqdən dəli olub)
Sən mənim bəxtimsən, əbədi eşqimsən
NƏFƏS....
Sənə görə gözümü qırpmadan ölərəm
Sən mənə hədiyyəsən, əbədi eşqimsən
NƏFƏS...
Sənə görə gözümü qırpmadan ölərəm
Transliteration
Karî be kar-e to nedarem nero
Men ke rûy-e çeşmam mîzaram toro
To tekye gahî vase men axe henûzem
Merg-e beram în zendegî bî to ye rûzem
Bemûn ta nezarî besûzem
Mohreye mār-e rûzegaremî eşqe mondegaremî nefes
Vase to mordenem beraye men ye îttifaqe sadest
Mohreye mār-e rûzegaremî eşqe mondegaremî nefes
Vase to mordenem beraye men ye îttifaqe sadest
Ez eşq bedcûrî merîzem bemûn
Cûnem behet bestest ezîzem bemûn
Vabestetem endazeye nefes keşîden
Tekye zedî be tacû texwt-e în dele men
Kî bîşter dîvûnest to ya men
Mohreye mār-e rûzegaremî eşqe mondegaremî nefes
Vase to mordenem beraye men ye îttifaqe sadest
Mohreye mār-e rûzegaremî eşqe mondegaremî nefes
Vase to mordenem beraye men ye îttifaqe sadest
-------------------------------------------------------------------------
İnstagram səhifəsi: ...
-------------------------------------------------------------------------
Telegram səhifəsi:Yasin Akbar (ياسين اكبر) Farsca mahnılar
t.me/yasinakba...
Qeyd:Əziz izləyicilər əvvəlki kanalımız telif səbəbiylə silindi. Bu kanalda xidmətinizdə olacağıq. sizdən xahişimiz kanalı daha çox paylaşın və abonə olun. Təşəkkür edirik hər kəsə
#Aliabbasi #Nafas #Farscamahnılar