Claro, aquí te dejo los videos que ya están disponibles: * Partículas de tema 은/는 y partículas de sujeto 이/가: ruclips.net/video/FgPVgftHn-A/видео.html * Partículas de Complemento Directo: ruclips.net/video/43fjUzdo_Q4/видео.html * Partículas de Complemento Indirecto: ruclips.net/video/nQeI9BhAqPE/видео.html *Partículas de Lugar y Tiempo: ruclips.net/video/aeKGIVj4Qmw/видео.html Espero que sean de ayuda!👋😊
No entendió nada del vídeo?? Hable con respeto, puede hacer** En México el hablarles de usted es respetuoso, claro que hay muchas personas que no les gustan quees hablé de usted, pero aún así se usa. A mi papá le hablo de tú ( más relax) pero a mi mamá , abuelos, tíos , uso el usted! Cuando no conozco a alguien le hablo de usted, pero si es un niño o un joven menor que yo es un tú seco, "oye disculpa" ...
감사합니다 선생님 Un saludo para todos los que enstan viendo el video y también para ustedes profesor coreano 😊😊😊😊😊😊😊😊😊❤❤❤❤❤❤❤❤❤💖💗💓💞💕💟❣❤🧡💛💚💙💜🤎🖤🤍😊😊😊😊😊🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸 감사합니다 😊 youtube.com/@ProfesorCoreano?si=EM3hUMW3oG9kXZwh
Hola profesor, llevaba un par de meses que no podía ver sus vídeos, de nuevo puedo hacerlo, y me siguen enseñando muchísimo, sus clases son muy claras y así se hace más fácil el aprendizaje. De nuevo gracias por su tiempo. Un saludo y que pase unas muy felices fiestas.
Buenas tardes, ¡Otro vídeo increíble! Me ha aclarado mucho. Completito, mucho que trabajar, pero todo muy bien explicado. Muchas gracias por este vídeo. ¡Cuídese mucho! Un saludo👋
Gracias ,como siempre me aclara y me complementa las clases de coreano. Usted es tan claro en sus explicaciones que me ayuda a comprender lo que se me dificulta. Muy agradecida.
Buenas tardes querido 선생님 Te escribo para desearte una feliz navidad.... Espero tengas unos días sosegados llenos de gratos momentos ,al lado de los que te quieren y tú quieres...solo espero estés bien y sobre todo seas feliz... Feliz Navidad Un gran abrazo desde Gran Canaria ❤️
Qué video más interesante profesor 😍 Me ha encantado. Muchísimas gracia por este video. Aprendí cosas nuevas muy importantes y que de seguro me serán muy útiles ^^ 정말 감사합니다 선생님 ^^
Hola Martha, De nada, es un gusto poder ayudar. Sí, es un concepto totalmente distinto a cómo es en español, pero con práctica uno se acostumbra. Un saludo!👋😊
Como siempre, la clase es excelente, me aclaraste muchas dudas. Espero que tengas una maravillosa Noche Buena, muy feliz Navidad. Un abrazo con todo mi cariño y admiración. Cuídate mucho. Bendiciones infinitas
Muy bueno!!!!! Profe...acabo de escuchar una canción : Running de Gaho 가호..del dorama que me recomendó una amiga...y no lo puedo creer lo que pude entender...es sencilla, picante, pone pilas y cdo comienza cada capítulo mezcla ingles con coreano...y se puede distinguir las palabras...no puedo creerlo...para mí es un montón poder leer y comprender un poquito...gracias Profe!!!!!!!! Por sus clases ...su tiempo y su energía positiva! Soy su fan ! Cuidese. Saludos.
Muchas gracias profesor 😍😘. Da gusto lo ordenado, bien estructurado y sencillo que explica usted. 💞 Existe algún canal que lea en coreano, simplemente leer con ritmo lento ? . ( perdón por ser una pregunta fuera de tema)
Hola Maria, De nada, es un gusto poder ayudar. Claro, te recomiendo estos canales donde leen libros lentamente: "책읽기좋은날" y "lunar pulse 책읽어주는여자" Un saludo👋
Buenos días, Felicitaciones por las clases de gramatica! Acabo de empezar a estudiar coreano. Me encantaría alcanzar el nivel 4 de aprendizaje,según su video. De hecho empezaré , en Enero, un curso académico. Quiero pero reforzarlo para ir más rápido. Mi pregunta es si Usted da clases privadas online? Le contacto así porque no veo ningún email en el canal. Gracias de antemano por su respuesta.
Ese es vídeo que estaba buscando, no sé si recuerde, en una clase le pregunté porque de repente se escuchaba el nin al final de este nombre"Dindinin" y es el título, con respeto! Woow cada día se me hace más interrsante pero muy difícil, cuando viaje a Seúl :$ gracias por seguirnls ayudándonos profesor! 🤗🙏
Buenas tardes, ¡Alucinante, lo medido que tienen todo para controlar el respeto! Bastante complicado para los que no estamos acostumbrados. Aunque como siempre, sus explicaciones ayudan mucho a entenderlo. Me ha llamado la atención en el ejemplo que se decía el nombre con el apellido, que se coloca el apellido delante del nombre. ¿O lo entendí mal? Muchas gracias por todo. Cuídese mucho. Un saludo👋
Hola! Correcto. Si todavía no hay mucha confianza, se suele llamar a la otra persona por su nombre completo y el apellido va delante del nombre. Ojo, esto solo con nombres coreanos. Un saludo👋
Buenas noches profe... Siempre me había preguntado ,el porqué de las terminaciones en los nombres ,algunas de ver tanto drama le haye lógica al leer subtítulos... Gracias querido profesor ,por tu esfuerzo... Un abrazo desde Gran Canaria ❤️
Hola! Claro, tengo pensado hacer un video ee los verbos auxiliares. El del verbo 'querer' ya lo hice. Te dejo aquí el link: ruclips.net/video/k47Nk-mFPQ4/видео.html Un saludo!
No estoy muy metido en este tema del coreano, pero me gusta investigar cuando encuentro un termino que desconosco, dejo la duda por si alguien me puede ayudar. Que significa el subfijo "saem" el contesto es el siguiente, son dos compañeros de trabajo de la misma edad (supongo) y lo dice un hombre cuando llama a su compañera. Por ejemplo no se Diana-SAEM
Hola Edwin, Creo que te refieres a la terminación 쌤. Esta palabra es la contracción de 선생님. Por lo que suele utilizarse de forma coloquial entre profesores de centros educativos. A veces se da en otros entornos como en hospitales cuando los doctores son a su vez catedráticos de universidad. O en otros entornos de trabajo. Un saludo!👋
Buenas noches, una consulta muchas veces en los fandom llaman los integrantes por su nombre y la terminación 리 por ejemplo: la chica se llama 미나 pero la llaman 미나리 , el añadir esa terminación significa algo o solo es una forma de añadir algo al nombre?
¡me encantan sus videos! No puedo explicarle lo mucho que me han servido, llevo poco más de un año estudiando, y lo tiene muy organizado y sencillo. Me queda una duda, ¿cómo puedo preguntar de qué manera preferiría la otra persona que me refiriese a ella? Si me encuentro en la duda, y no quiero utilizar un término erróneo ¿cómo puedo preguntarle eso?
Hola Daal, Me alegro que te ayudasen. Para preguntar educadamente cómo quiere la otra persona que se le llame podríamos utilizar la frase: 호칭을 어떻게 하면 될까요? 호칭 es el nombre por el que nos referimos a otra persona Un saludo!😊👋
Maravilloso este video, un pregunta: en mi caso que soy mamá y abuela, cual es la forma correcta de dirigirme a otras personas en coreano, en mi es muy natural tratar a mis hijos y nietos de "tú " y "usted" dependiendo de lo que estemos conversando y a extraños siempre de "usted", de paso quiero agradecerle por los Link de poesia y crochet los estoy disfrutando. 감사합니다 선생님 🤗
Hola Ana Maria, Depende un poco de la edad o situación. Al igual que en español si te refieres a alguien claramente más pequeño, de la edad de tus hijos o menor entonces puedes ser más informal. En cambio con gente de la misma edad o mayor es recomendable ser formal. Un saludo👋😊
Hola Morela, El 님 es un título de respeto a la hora de referirnos a alguien. 선배 y 선배님 son ambos términos para referirse a alguien más senior o con más experiencia que nosotros en una organización, trabajo o escuela. Es mejor normalmente utilizar el 님 para mostrar respeto. Un saludo👋
@@ProfesorCoreano gracias Prof.. cuando decidí aprender coreano de manera online, pensé q sería un poco a ciegas o irregular...pero gracias a Dios encontré su canal y es una maravilla, pues sus clases son muy organizadas, completas y su habilidad para la enseñanza es una bendición, por lo q se me ha hecho muy fácil, rapido y constante..le doy mis más sinceras gracias por su tiempo y esfuerzo en cada video y lección 🙏🥰
Very interesting and helpful lesson... now.. in the medical field therefore having Doctores as coworkers and supervisors, should I address them as Doctor, Boss, or like older man? Asking for a friend 😉
Hi Ana, You are welcome, I am glad to hear that the lesson was helpful. Regarding your question, as far as I know there is kind of a specific position also within hospitals. I am not aware of all the positions/hierarchy, but in general you can use the word 의사님 to a Doctor. And also the name or surname if you want to be more accurate like 김민수 의사님 김의사님. Back in the day also 의사선생님 was used, but nowadays some doctors consider it too 'formal' or too much. So I would stick to 의사님. Have a nice day!😊
@@ProfesorCoreano thank you so much for your quick response... of course, here in the US I just call them Dr. + their last name... however it is interesting how in my mind I'm recalling the way I'd be addressing them in Korean. Have wonderful day, Profesor Kim! ❤
너무 감사합니다 선생님 Muy buen video como siempre. Con referencia a este tema me enseñaron que cuando uno no sabe como llamar al otro la palabra comodín para quedar bien es 선생님..es así como me indicaron?
Hola Diego, Me alegro que haya sido de ayuda. Así es, 선생님 es una palabra que no solo se refiere a un profesor sino como una forma respetuosa de referirse a alguien. Solo aplicable a adultos claro. Un saludo!👋😊
Hola profe cómo anda? (Hablo de usted porque es "el profe" pero yo soy mayor ja) Hace rato que no sube videos. Está todo bien? Felices fiestas y saludos desde Argentina 🇦🇷
@@ProfesorCoreano ah buenísimo, me alegro que esté todo bien. No vi todos los videos (veo salteados, pero me propuse ver desde cero y anotar todo en un cuaderno) pero igual siempre espero los nuevos jaja, así que esperaré al próximo. Que la pases muy bien en estas fiestas. Bendiciones!
Hola Daniela, Creo que en general no suele molestar. Pero en algún contexto por ejemplo si es muy de primeras, justo después de conocerle puede pensar que te estás tomando demasiadas confianzas. Depende también de cada persona, pero en general no suele molestar. Un saludo!😊
Hola Daniel, 주인 es la palabra que significa dueño y se utiliza mucho para indicar esa posición. Pero para referirnos a esa persona, la palabra 주인님 no suele utilizarse demasiado. Suele ser un término que se usa más en el mundo de las novelas o personajes ficticios para dar más importancia al que hace de dueño. Pero con las personas de verdad se usa menos ya que suele haber pocos casos que tengamos que referirnos a 'nuestro dueño' Un saludo!👋
안녕하세요 선생님 오랜만이네요. 질문이 있어요. He escuchado en los dramas una palabra que suena como "caca" (perdón pero así se escucha y no se cómo se escribe jaja.) y se refieren a alguien muy importante o muy anciano, me dices por favor como se escribe y cuál es el significado? Gracias y saludos
Hola! No estoy muy seguro de esa palabra pero creo que te refieres a 각하 que se lee 'gaka' y significa "su Excelencia" para referirse a alguien muy importante como el Rey o Presidente. Un saludo👋
Hola Maite, Como bien dices ambas significan 'Ahora', y en muchos casos pueden usarse indiferentemente. Pero en ciertas situaciones pueden tener cierta connotación. 지금 suele ser Ahora, en este momento, hoy, este mes, este año. 이제 es ahora pero haciendo referencia a algo que está pasando o acaba de pasar. Ej. 지금 먹어요. Comamos ahora (en este momento) 이제 먹어요. Comamos ahora (ya que ha pasado bastante tiempo, hemos esperado bastante). Un saludo!👋😊
Buenas noches ..bueno me puede ayudar ... Es que no se como se dicen Sol ,luna ,nieve, lluvia ,arcoíris y lagrimas en coreano..me puede ayudar por favor
Hola Maria, Normalmente al principio, nada más conocerse lo más correcto es utilizar el -씨 y después ya como acuerdo entre ambas partes se puede utilizar el 아/야. Un saludo!
Hola Florcita, Entre personas cercanas o amigos también se usa coloquialmente el nombre sin ninguna terminación. Pero hay que tener en cuenta que a veces no es lo adecuado. Un saludo!😊
Profeso no le criba con el debido Repeto que usted semerese por que no conozco la formalidades de su país yo estoy tratando de aprender su idioma conozco las bocale y las consonantes conosco la mayoría delas letras tengo un teléfono pero melé pusieron las consonante dobles inopuedo entra nisalirme aver si usted me explica ma adelante un poco grasia maria Robles t de cos ta Rica
Hola Maria, Normalmente al pulsar en la tecla de cambio de idioma, las consonantes dobles suelen irse. Te recomiendo el video de teclado coreano para más detalle: ruclips.net/video/hHlmp1vcLPc/видео.html
Hola Amelia, Sí, ambas palabras 교사 y 선생님 significan profesor/a. La diferencia es que 교사 suele usarse cuando nos referimos a la profesión en sí y 선생님 también se usa al referirnos o al hablarle a la persona que es profesor/a. Por ejemplo si quiero decir, "Profesor, tengo una pregunta". Utilizaríamos 선생님 y no 교사. Un saludo!👋😊
선생님 puedes hacer más videos de particular por favor 🙏 감사합니다 😊
Hola!
Te refieres a las partículas coreanas?
Un saludo😊👋
@@ProfesorCoreano si 선생님 es el autocorrector 😁
Claro, aquí te dejo los videos que ya están disponibles:
* Partículas de tema 은/는 y partículas de sujeto 이/가:
ruclips.net/video/FgPVgftHn-A/видео.html
* Partículas de Complemento Directo:
ruclips.net/video/43fjUzdo_Q4/видео.html
* Partículas de Complemento Indirecto:
ruclips.net/video/nQeI9BhAqPE/видео.html
*Partículas de Lugar y Tiempo:
ruclips.net/video/aeKGIVj4Qmw/видео.html
Espero que sean de ayuda!👋😊
No entendió nada del vídeo?? Hable con respeto, puede hacer**
En México el hablarles de usted es respetuoso, claro que hay muchas personas que no les gustan quees hablé de usted, pero aún así se usa. A mi papá le hablo de tú ( más relax) pero a mi mamá , abuelos, tíos , uso el usted! Cuando no conozco a alguien le hablo de usted, pero si es un niño o un joven menor que yo es un tú seco, "oye disculpa" ...
Muchas gracias, tenía tiempo buscando un vídeo sobre ese tema, usted es el mejor, gracias.
Hola Natalia,
Me alegro que haya sido de ayuda.
Un saludo😊👋
감사합니다 선생님
Un saludo para todos los que enstan viendo el video y también para ustedes profesor coreano 😊😊😊😊😊😊😊😊😊❤❤❤❤❤❤❤❤❤💖💗💓💞💕💟❣❤🧡💛💚💙💜🤎🖤🤍😊😊😊😊😊🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸
감사합니다 😊
youtube.com/@ProfesorCoreano?si=EM3hUMW3oG9kXZwh
Muchas gracias!😊
Hola profesor, llevaba un par de meses que no podía ver sus vídeos, de nuevo puedo hacerlo, y me siguen enseñando muchísimo, sus clases son muy claras y así se hace más fácil el aprendizaje. De nuevo gracias por su tiempo. Un saludo y que pase unas muy felices fiestas.
Hola María Jose,
Estupendo que tengas tiempo para retomarlo. Me alegro que te haya sido de ayuda.
Un saludo!😊
Buenas tardes,
¡Otro vídeo increíble! Me ha aclarado mucho. Completito, mucho que trabajar, pero todo muy bien explicado. Muchas gracias por este vídeo. ¡Cuídese mucho!
Un saludo👋
Me alegro que te gustase.
Un saludo😊
👏👏👋 Gracias cuídate mucho profe👍👏👏 Fighting 👍👏
De nada Elvis, y muchas gracias. Cuidate mucho también😊👋
Muchas gracias como siempre lo explica muy bien 좋은 하루 되세요
Hola Sely,
Me alegro que te ayudase.
좋은 하루 되세요!😊
감사합니다 선생님!
Excelente explicación. Por fin entendí este tema👏👏👏
Hola Sabrina,
Me alegro que haya servido para aclarar.
Un saludo!😊
Hola profesor muy importante la clase que nos brindo esta vez como siempre saludos y gracias
Hola Mabel,
De nada, me alegro que haya servido para entenderlo bien.
Un saludo👋😊
Excelente. Gracias profe por explicarnos estos términos, 🤗🍀
De nada Paty,
Es un gusto poder ayudar.
Un saludo!👋😊
Profesor muchas Gracias, super claro!!
Gracias. Interesante e importante esta lección.
Gracias ,como siempre me aclara y me complementa las clases de coreano.
Usted es tan claro en sus explicaciones que me ayuda a comprender lo que se me dificulta.
Muy agradecida.
Hola Guadalupe,
De nada, me alegra saber que son de ayuda.
Que tengas un buen día!😊👋
Muchas gracias por tus vídeos, haces un gran trabajo, explicas muy bien.
Muchísimas gracias desde Málaga, España.
Hola Carmen,
Me alegro que te hayan gustado.
Un saludo para Málaga, me encantó cuando fui la última vez😊👋
Muchas gracias profesor me encantan sus videos y con usted aprenderé Coreano muy bien muchas gracias por todo su tiempo 😊
Hola Cesar,
De nada, me alegro que haya sido de ayuda. Vamos a continuar poco a poco😊
Un saludo!👋
안녕하세요 선생님, 훌륭한 설명 감사합니다.
안녕하세요 선생님, 이 수업 아주 좋아해요. 그러므로 선생님에게 프레드씨선생님 괜찮아요? Ó 그냥 선생님 괜찮아요? 프레드님, 정말 감사합니다 😊 👍
감사합니다 미겔님! 👋😊
안녕하세요 마를렌님, "프레드선생님"이 맞는 표현입니다 "씨"는 안 써야돼요😊
@@ProfesorCoreano 감사합니다 프레드선생님, 지금은 알아요. 🤗
Buenas tardes querido 선생님
Te escribo para desearte una feliz navidad....
Espero tengas unos días sosegados llenos de gratos momentos ,al lado de los que te quieren y tú quieres...solo espero estés bien y sobre todo seas feliz...
Feliz Navidad
Un gran abrazo desde Gran Canaria ❤️
Hola Caro,
Muchas gracias, te deseo igualmente una muy feliz Navidad.
Un abrazo😊
Qué video más interesante profesor 😍 Me ha encantado. Muchísimas gracia por este video. Aprendí cosas nuevas muy importantes y que de seguro me serán muy útiles ^^
정말 감사합니다 선생님 ^^
Hola Claudia,
Me alegro que te haya gustado. De nada!
Un saludo😊👋
Simplemente es genial.. Gracias!!!!
De nada Jacky!
Un saludo!👋😊
Gracias excelente
Muchas gracias a ti,
Un saludo Inma👋😊
Muy agradecido por toda la labor que hace. Excelente contenido.
Hola Adrian,
De nada, me alegro que te haya gustado.
Un saludo😊
La explicación fue muy completa y clara ¡gracias!
De nada Betzabee, me alegro que fuera de ayuda.
Un saludo👋😊
Genial como siempre. Gracias Fred 🤗🙂❤
De nada Doroti, es un gusto ayudar.
Un saludo😊
Oooh este video me sirvió mucho muchas gracias profesor 😊
Hola Carolina,
Me alegro que fuera de ayuda.
Un saludo!👋😊
Muchísimas gracias
Espero suba mas videos como estos para seguir aprendiendo de la cultura coreana ❤
Hola Genesis,
Claro, subiré más videos con este tipo de contenido.
Un saludo! 👋😊
wow lo explicaste muy bien!! muchas graciassss 감사합니다!!!
Vaya asta que veo que alguien explica bien, gracias 🤗
Hola Janis,
Me alegro que te haya ayudado la explicación.
Un saludo!👋😊
Me gusto mucho su clase gracias por enseñarnos mucho y ya se hablar un poco coreano gracias a usted
Hola Genaro,
De nada, me alegro que haya sido de ayuda.
Un saludo!😊
Gracias por tus vídeos! Me ayudan demasiado... 감사합니다 ✌🏻
Hola Carla,
Estupendo, me alegra saber que sean de ayuda.
Un saludo!👋😊
Gracias profesor
De nada Maritza,
Un placer poder ayudar😊
Minuto 12:22 :-) perdí la concentración jajja... Ahora me doy cuenta porque tienen que estudiar tanto en Corea!!! Buena clase como siempre!!!
Hola Caren,
Se complicó la cosa en ese momento, verdad? Muchos términos. Pero uno se acostimbra a ellos😊
Un saludo!
Excelente video!!!.
Es un tema difícil porque es muy distinto del español.
Que bien explicado Fred.
고맙습니다
Hola Martha,
De nada, es un gusto poder ayudar. Sí, es un concepto totalmente distinto a cómo es en español, pero con práctica uno se acostumbra.
Un saludo!👋😊
Excelente video profesor! Clarisimo y muy bien explicado.Saludos desde Ecuador.
Hola Zolange,
Me alegro mucho que haya sido de ayuda.
Un saludo para Ecuador!👋😊
Muchas gracias me entanto si video muy bien esplicado gracias salu2 desde sonora Mexico 😃🙏
Hola María,
Me alegro que te haya gustado.
Un saludo para México!😊
Muchas gracias profesor Fred, tenía dudas de algunos nombres, mil gracias. Saludos
Hola Maria,
Me alegro que haya servido para resolver esas dudas.
Un saludo!😊
Feliz año nuevo profe! Que tengas un año muy bendecido!
Muchas gracias Analia,
Feliz Año Nuevo! Te deseo todo lo mejor😊
@@ProfesorCoreano muchas gracias! ☺️
Como siempre, la clase es excelente, me aclaraste muchas dudas. Espero que tengas una maravillosa Noche Buena, muy feliz Navidad. Un abrazo con todo mi cariño y admiración. Cuídate mucho. Bendiciones infinitas
Hola Mercy,
Me alegro que haya sido de ayuda. Muchas gracias, te deseo igualmente una muy Feliz Navidad.
Un saludo!😊👋
Muy bueno!!!!! Profe...acabo de escuchar una canción : Running de Gaho 가호..del dorama que me recomendó una amiga...y no lo puedo creer lo que pude entender...es sencilla, picante, pone pilas y cdo comienza cada capítulo mezcla ingles con coreano...y se puede distinguir las palabras...no puedo creerlo...para mí es un montón poder leer y comprender un poquito...gracias Profe!!!!!!!! Por sus clases ...su tiempo y su energía positiva! Soy su fan ! Cuidese. Saludos.
Hola Vane,
Eso son estupendas noticias, se nota lo mucho que estás progresando. Enhorabuena y a continuar!
Un saludo👋😊
Muchas gracias profesor 😍😘.
Da gusto lo ordenado, bien estructurado y sencillo que explica usted. 💞
Existe algún canal que lea en coreano, simplemente leer con ritmo lento ? . ( perdón por ser una pregunta fuera de tema)
Hola Maria,
De nada, es un gusto poder ayudar.
Claro, te recomiendo estos canales donde leen libros lentamente:
"책읽기좋은날" y "lunar pulse 책읽어주는여자"
Un saludo👋
@@ProfesorCoreano muchas gracias 💕💞
Muy bueno el video, gracias por la dedicación!!👌
De nada Claudia, es un gusto poder ayudar.
Un saludo👋😊
Buenos días,
Felicitaciones por las clases de gramatica!
Acabo de empezar a estudiar coreano.
Me encantaría alcanzar el nivel 4 de aprendizaje,según su video.
De hecho empezaré , en Enero, un curso académico.
Quiero pero reforzarlo para ir más rápido.
Mi pregunta es si Usted da clases privadas online?
Le contacto así porque no veo ningún email en el canal.
Gracias de antemano por su respuesta.
muchas gracias profesor me saco de algunas dudas que tenia. saludos
Hola Sam,
Me alegro que haya servido para aclarar dudas.
Un saludo👋😊
Obrigada!
¡Estoy escribiendo una novela y me ayudo mucho tu video! MIL GRACIAS ❤️
De nada, me alegro que fuese de ayuda😊👋
Me encantó su vídeo, tenía la duda de cuando ponen 아 o 야 al final del nombre y me quedo más que claro. Muchas gracias!
Hola Carolina,
Estupendo, me alegro que haya ayudado.
Un saludo!👋😊
감사합니다 선생님
오늘이 주제는 좋아해요,🙆
A demás de sonsengnim como gustaría que le llamasemos ..😊😊😊 feliz día ,tarde y noche ..
Ese es vídeo que estaba buscando, no sé si recuerde, en una clase le pregunté porque de repente se escuchaba el nin al final de este nombre"Dindinin" y es el título, con respeto! Woow cada día se me hace más interrsante pero muy difícil, cuando viaje a Seúl :$ gracias por seguirnls ayudándonos profesor! 🤗🙏
Hola Paola,
Me alegro que haya sido de ayuda. Sí, esta es una parte característica del idioma.
Un saludo!👋😊
Justamente he estado viendo videos sobre los títulos y no me quedaba muy claro. 선생님 감사합니다
De nada Lilian,
Me alegro que haya servido para alcarar dudas.
Un saludo!😊
Prof gracias por enseñarnos coreano😺😸😺
Hola Rocio,
De nada, es un gusto poder ayudar😊👋
Buenas tardes,
¡Alucinante, lo medido que tienen todo para controlar el respeto! Bastante complicado para los que no estamos acostumbrados. Aunque como siempre, sus explicaciones ayudan mucho a entenderlo.
Me ha llamado la atención en el ejemplo que se decía el nombre con el apellido, que se coloca el apellido delante del nombre. ¿O lo entendí mal?
Muchas gracias por todo.
Cuídese mucho.
Un saludo👋
Hola!
Correcto. Si todavía no hay mucha confianza, se suele llamar a la otra persona por su nombre completo y el apellido va delante del nombre. Ojo, esto solo con nombres coreanos.
Un saludo👋
Buenas noches profe...
Siempre me había preguntado ,el porqué de las terminaciones en los nombres ,algunas de ver tanto drama le haye lógica al leer subtítulos...
Gracias querido profesor ,por tu esfuerzo...
Un abrazo desde Gran Canaria ❤️
Hola Caro,
Me alegro que haya servido para aclarar esas dudas.
Un saludo para Gran Canaria!👋😊
Hola profe gracias por el video podría hacer uno sobre querer y no querer ,y poder y no poder gracias saludos de El salvador 🍂🌛😀
Hola!
Claro, tengo pensado hacer un video ee los verbos auxiliares. El del verbo 'querer' ya lo hice. Te dejo aquí el link:
ruclips.net/video/k47Nk-mFPQ4/видео.html
Un saludo!
The best 😔👌🏻
Muchas gracias😊👋
saludos Fred! y para los vendedores y taxistas, en un hotel? gracias. De vuelta a los estudios,..,:)
Hola Catalina,
Para los que dices en general el término 사장님 sería correcto.
Un saludo👋
No estoy muy metido en este tema del coreano, pero me gusta investigar cuando encuentro un termino que desconosco, dejo la duda por si alguien me puede ayudar.
Que significa el subfijo "saem" el contesto es el siguiente, son dos compañeros de trabajo de la misma edad (supongo) y lo dice un hombre cuando llama a su compañera. Por ejemplo no se Diana-SAEM
Hola Edwin,
Creo que te refieres a la terminación 쌤. Esta palabra es la contracción de 선생님. Por lo que suele utilizarse de forma coloquial entre profesores de centros educativos. A veces se da en otros entornos como en hospitales cuando los doctores son a su vez catedráticos de universidad. O en otros entornos de trabajo.
Un saludo!👋
Gracias a ti estoy aprendiendo coreano❤️
Hola Nika,
Me alegra mucho saber que estés aprendiendo. Verás cómo sigues progresando.
Un saludo!😊
Buenas noches, una consulta muchas veces en los fandom llaman los integrantes por su nombre y la terminación 리 por ejemplo: la chica se llama 미나 pero la llaman 미나리 , el añadir esa terminación significa algo o solo es una forma de añadir algo al nombre?
¡me encantan sus videos! No puedo explicarle lo mucho que me han servido, llevo poco más de un año estudiando, y lo tiene muy organizado y sencillo. Me queda una duda, ¿cómo puedo preguntar de qué manera preferiría la otra persona que me refiriese a ella? Si me encuentro en la duda, y no quiero utilizar un término erróneo ¿cómo puedo preguntarle eso?
Hola Daal,
Me alegro que te ayudasen.
Para preguntar educadamente cómo quiere la otra persona que se le llame podríamos utilizar la frase: 호칭을 어떻게 하면 될까요?
호칭 es el nombre por el que nos referimos a otra persona
Un saludo!😊👋
Maravilloso este video, un pregunta: en mi caso que soy mamá y abuela, cual es la forma correcta de dirigirme a otras personas en coreano, en mi es muy natural tratar a mis hijos y nietos de "tú " y "usted" dependiendo de lo que estemos conversando y a extraños siempre de "usted", de paso quiero agradecerle por los Link de poesia y crochet los estoy disfrutando. 감사합니다 선생님 🤗
Hola Ana Maria,
Depende un poco de la edad o situación. Al igual que en español si te refieres a alguien claramente más pequeño, de la edad de tus hijos o menor entonces puedes ser más informal. En cambio con gente de la misma edad o mayor es recomendable ser formal.
Un saludo👋😊
hola como estás? sabés no me queda claro lo de abuela siempre queda en muy formal 할마님 ? gracias
Excelente tema y genial explicación como siempre...
Profesor..diferencia entre 선배님 y 선배 ?? Por favor 🙏
Gracias 🥰
Hola Morela,
El 님 es un título de respeto a la hora de referirnos a alguien.
선배 y 선배님 son ambos términos para referirse a alguien más senior o con más experiencia que nosotros en una organización, trabajo o escuela.
Es mejor normalmente utilizar el 님 para mostrar respeto.
Un saludo👋
@@ProfesorCoreano gracias Prof.. cuando decidí aprender coreano de manera online, pensé q sería un poco a ciegas o irregular...pero gracias a Dios encontré su canal y es una maravilla, pues sus clases son muy organizadas, completas y su habilidad para la enseñanza es una bendición, por lo q se me ha hecho muy fácil, rapido y constante..le doy mis más sinceras gracias por su tiempo y esfuerzo en cada video y lección 🙏🥰
hola profe tenga buena tarde ok clase
Muchas gracias!😊
Very interesting and helpful lesson... now.. in the medical field therefore having Doctores as coworkers and supervisors, should I address them as Doctor, Boss, or like older man? Asking for a friend 😉
Hi Ana,
You are welcome, I am glad to hear that the lesson was helpful.
Regarding your question, as far as I know there is kind of a specific position also within hospitals. I am not aware of all the positions/hierarchy, but in general you can use the word 의사님 to a Doctor. And also the name or surname if you want to be more accurate like 김민수 의사님 김의사님.
Back in the day also 의사선생님 was used, but nowadays some doctors consider it too 'formal' or too much. So I would stick to 의사님.
Have a nice day!😊
@@ProfesorCoreano thank you so much for your quick response... of course, here in the US I just call them Dr. + their last name... however it is interesting how in my mind I'm recalling the way I'd be addressing them in Korean. Have wonderful day, Profesor Kim! ❤
hola fted esta bien si yo veo netflix? siento me ayuda mas osea ya puedo entender algunas parablas en coreano
Hola Adriana,
Claro, todo lo que sea escuchar coreano ayuda.
Un saludo!😊
Como siempre excelente la clase, me queda una duda, por ejemplo en el trabajo si yo soy jefa de alguien o soy mayor que él ¿cómo debería llamarle?
Hola Lety,
Si es en el trabajo, normalmente puedes llamarle por su posición o rango. O en su defecto por el nombre seguido de -씨 ó -님.
Un saludo!👋
@@ProfesorCoreano 감사합니다 선생님 😊🙏🏼
Hola , Fred! saludos desde Honduras! La verdad siempre me preguntaba porque le añadían el 아/야 a los nombres .
Qué pasa si no se le dice?
Hola Claudia,
En realidad no pasa nada por omitir esa terminación, de hecho también se usa. Pero sí es normal terminar con 아/야.
Un saludo👋😊
너무 감사합니다 선생님
Muy buen video como siempre.
Con referencia a este tema me enseñaron que cuando uno no sabe como llamar al otro la palabra comodín para quedar bien es 선생님..es así como me indicaron?
Hola Diego,
Me alegro que haya sido de ayuda.
Así es, 선생님 es una palabra que no solo se refiere a un profesor sino como una forma respetuosa de referirse a alguien. Solo aplicable a adultos claro.
Un saludo!👋😊
Hola profe cómo anda? (Hablo de usted porque es "el profe" pero yo soy mayor ja)
Hace rato que no sube videos. Está todo bien?
Felices fiestas y saludos desde Argentina 🇦🇷
Hola Analia,
No hay problema puedes tutearme😊
Sii, no he podido hacer videos ultimamente pero volveré pronto con más.
Que pases unas felices fiestas👋😊
@@ProfesorCoreano ah buenísimo, me alegro que esté todo bien. No vi todos los videos (veo salteados, pero me propuse ver desde cero y anotar todo en un cuaderno) pero igual siempre espero los nuevos jaja, así que esperaré al próximo.
Que la pases muy bien en estas fiestas. Bendiciones!
안녕하세요 선생님! Tengo una pregunta, es verdad que a algunos coreanos les molesta que una mujer extranjera los llame 오빠? Y si así es, entonces ¿por qué?
Hola Daniela,
Creo que en general no suele molestar. Pero en algún contexto por ejemplo si es muy de primeras, justo después de conocerle puede pensar que te estás tomando demasiadas confianzas. Depende también de cada persona, pero en general no suele molestar.
Un saludo!😊
💜
hola profe, me puedes ayudar con esta "주인님"? y gracias por el video. saludos✌
Hola Daniel,
주인 es la palabra que significa dueño y se utiliza mucho para indicar esa posición. Pero para referirnos a esa persona, la palabra 주인님 no suele utilizarse demasiado. Suele ser un término que se usa más en el mundo de las novelas o personajes ficticios para dar más importancia al que hace de dueño. Pero con las personas de verdad se usa menos ya que suele haber pocos casos que tengamos que referirnos a 'nuestro dueño'
Un saludo!👋
@@ProfesorCoreano gracias
안녕하세요 선생님 오랜만이네요. 질문이 있어요. He escuchado en los dramas una palabra que suena como "caca" (perdón pero así se escucha y no se cómo se escribe jaja.) y se refieren a alguien muy importante o muy anciano, me dices por favor como se escribe y cuál es el significado? Gracias y saludos
Hola!
No estoy muy seguro de esa palabra pero creo que te refieres a 각하 que se lee 'gaka' y significa "su Excelencia" para referirse a alguien muy importante como el Rey o Presidente.
Un saludo👋
@@ProfesorCoreano oh! Gracias.. sí, esa debe ser.. 정말 감사합니다
Una pregunta, cuando se usan (이제) o (지금)? Son iguales? Se que los dos significan (ahora) pero no entiendo cuando usarlos :/
Hola Maite,
Como bien dices ambas significan 'Ahora', y en muchos casos pueden usarse indiferentemente. Pero en ciertas situaciones pueden tener cierta connotación.
지금 suele ser Ahora, en este momento, hoy, este mes, este año.
이제 es ahora pero haciendo referencia a algo que está pasando o acaba de pasar.
Ej.
지금 먹어요. Comamos ahora (en este momento)
이제 먹어요. Comamos ahora (ya que ha pasado bastante tiempo, hemos esperado bastante).
Un saludo!👋😊
@@ProfesorCoreano 아 고마워요 선생님! ❤❤❤
Buenas noches ..bueno me puede ayudar ...
Es que no se como se dicen Sol ,luna ,nieve, lluvia ,arcoíris y lagrimas en coreano..me puede ayudar por favor
Hola Evelin,
Te recomiendo este video donde explico las expresiones básicas sobre el clima:
ruclips.net/video/OoYUOn0pPaU/видео.html
Un saludo!👋😊
Muchas gracias
He escuchado también el do o doh que significado tiene?
Nombre + Do o Doh
Hola!
La partícula 도 significa 'también'
Es decir, si decimos 나도 significa 'yo también'
마리아도 significaría 'María también'.
Un saludo👋
@@ProfesorCoreano Muchas gracias profesor !!!
entonces, si me quiero referir a un chico o chica que tiene la misma edad que yo, deberia usar 아 o 야 ????
Hola Maria,
Normalmente al principio, nada más conocerse lo más correcto es utilizar el -씨 y después ya como acuerdo entre ambas partes se puede utilizar el 아/야.
Un saludo!
Entonces en Corea nadie llama por su nombre real al otro siempre hay que agregarle alguna terminación?
Hola Florcita,
Entre personas cercanas o amigos también se usa coloquialmente el nombre sin ninguna terminación. Pero hay que tener en cuenta que a veces no es lo adecuado.
Un saludo!😊
Gracias.
De nada Yolanda👋😊
ya está entendí estaba con un error ortográfico abuela es 할머니 y honorífico es 할머님
안녕하세요 선생님, 이 수업 아주 좋아해요. 그러므로 선생님에게 프레드씨선생님 괜찮아요? Ó 그냥 선생님 괜찮아요? 프레드님 정말 감사합니다 😊 👍
안녕하세요!
선생님, 프레드선생님, 프레드님, 프레드씨 다 맞는 표현입니다.😊
Profeso no le criba con el debido Repeto que usted semerese por que no conozco la formalidades de su país yo estoy tratando de aprender su idioma conozco las bocale y las consonantes conosco la mayoría delas letras tengo un teléfono pero melé pusieron las consonante dobles inopuedo entra nisalirme aver si usted me explica ma adelante un poco grasia maria Robles t de cos ta Rica
Hola Maria,
Normalmente al pulsar en la tecla de cambio de idioma, las consonantes dobles suelen irse.
Te recomiendo el video de teclado coreano para más detalle:
ruclips.net/video/hHlmp1vcLPc/видео.html
🤯🤪 me confunden lo formal, muy formal e informal, por eso prefiero no hablarlo, así evito meter la pata o faltar el respeto que sería peor aún 🤷
Hola Pati!
No te preocupes demasiado, los coreanos entienden que los que aprenden pueden confundirse con las formalidades 😊
Pensaba que 교사 era profesor o hay dos maneras de decir lo.?🤔
Hola Amelia,
Sí, ambas palabras 교사 y 선생님 significan profesor/a. La diferencia es que 교사 suele usarse cuando nos referimos a la profesión en sí y 선생님 también se usa al referirnos o al hablarle a la persona que es profesor/a. Por ejemplo si quiero decir, "Profesor, tengo una pregunta". Utilizaríamos 선생님 y no 교사.
Un saludo!👋😊