Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
さすがとしか言いようがない。リクエストいいですか?GUNS N’ ROSESのWelcome to the Jangleお願いします。
難しそうですがいつか挑戦してみます^^
モスキートを普通に訳したら字足らずになるところを血を吸う蚊に訳すのが凄いです!
最高だな、英語でも、日本語でもいい
まさかのNirvana!!私の大好きなバンドです❤️
先生🙋ヴォーカル上手いです✌️カッコいい〜👌🇬🇧
確かに
ありがとうございます^^カートのシャウトはジョンやポールとはまた違った「凄み」がありますね。少しでも近付けるようのどをからして歌いました^^
@@ビートルズ高校小野リンダ先生 へそうなんですね👍ご返信、ありがとうございます🙇🇬🇧
This shit is awesome. Good stuff guys
10代のような精神の匂い=厨二病
実は最初そのタイトルにしようと思ったんですよw
まさかのニルヴァーナ!
色々挑戦していきたいと思います^^
nirvana世代じゃないのですが懐かしいです。当時3ピースバンドをやっていたのでこういうムードは参考にしてました。カート亡き後のデイブグロールの姿勢が好きでした(ギターを抱えて歌うなんて)これぞロックンロールだ!!!!と思ってました。
僕もリアルタイムでそれ程聴いてたわけでは無いんですが、この曲はやはりインパクトがありますね。
Lo estaba buscando. creo que este video es el único cover de Nirvana en Japonés de RUclips
obrigado por ouvir
Teen Spiritというデオドラント商品の事を指しているのでは?
危ない歌だと思ってましたが意味がわかると更に危なさがわかります。
カートはこの曲の歌詞を歌入れの前の5分ほどで書いたそうですね。
天才か病んでるかどちらかでありますね
意訳がセンスあるわー
今回もめちゃくちゃいいですね、なんというか、凄く新感覚です。最高!!余談ですが、『teen spirit』ってカートの身の回りの誰かが使ってた香水の名前か何かだったって聞いたことがあります。めっちゃ間違えてる情報かもだけど!!!
ありがとうございます^^『teen spirit』は制汗剤の商品名だそうですね。歌詞の中には出てこないので、あんまり意味の無いタイトルかも知れませんね。
ただ、10代の香りっていう、雰囲気が合う曲ではある気がします。
カートはニルヴァーナに好意的なアクセルに嫌がらせしたりするクソ野郎だから嫌いだけどこの和訳は凄い
ニルヴァーナって日本人の発音はちょっと変みたいなことを昔、アン・ルイスがゆうてたな
関係無いけどパシフィカのギターからエピフォンカジノに変えました。
関係ないけど素晴らしい!
好きな人はジョージで、憧れてる人はジョンです
さすがとしか言いようがない。
リクエストいいですか?GUNS N’ ROSESのWelcome to the Jangleお願いします。
難しそうですがいつか挑戦してみます^^
モスキートを普通に訳したら字足らずになるところを
血を吸う蚊
に訳すのが凄いです!
最高だな、英語でも、日本語でもいい
まさかのNirvana!!私の大好きなバンドです❤️
先生🙋ヴォーカル上手いです✌️
カッコいい〜👌🇬🇧
確かに
ありがとうございます^^
カートのシャウトはジョンやポールとはまた違った「凄み」がありますね。少しでも近付けるようのどをからして歌いました^^
@@ビートルズ高校小野リンダ先生 へ
そうなんですね👍
ご返信、ありがとうございます🙇🇬🇧
This shit is awesome. Good stuff guys
10代のような精神の匂い=厨二病
実は最初そのタイトルにしようと思ったんですよw
まさかのニルヴァーナ!
色々挑戦していきたいと思います^^
nirvana世代じゃないのですが懐かしいです。当時3ピースバンドをやっていたのでこういうムードは参考にしてました。カート亡き後のデイブグロールの姿勢が好きでした(ギターを抱えて歌うなんて)これぞロックンロールだ!!!!と思ってました。
僕もリアルタイムでそれ程聴いてたわけでは無いんですが、この曲はやはりインパクトがありますね。
Lo estaba buscando. creo que este video es el único cover de Nirvana en Japonés de RUclips
obrigado por ouvir
Teen Spiritというデオドラント商品の事を指しているのでは?
危ない歌だと思ってましたが意味がわかると更に危なさがわかります。
カートはこの曲の歌詞を歌入れの前の5分ほどで書いたそうですね。
天才か病んでるかどちらかでありますね
意訳がセンスあるわー
今回もめちゃくちゃいいですね、なんというか、凄く新感覚です。最高!!
余談ですが、『teen spirit』ってカートの身の回りの誰かが使ってた香水の名前か何かだったって聞いたことがあります。めっちゃ間違えてる情報かもだけど!!!
ありがとうございます^^
『teen spirit』は制汗剤の商品名だそうですね。
歌詞の中には出てこないので、あんまり意味の無いタイトルかも知れませんね。
ただ、10代の香りっていう、雰囲気が合う曲ではある気がします。
カートはニルヴァーナに好意的なアクセルに嫌がらせしたりするクソ野郎だから嫌いだけどこの和訳は凄い
ニルヴァーナって
日本人の発音はちょっと変
みたいなことを
昔、アン・ルイスがゆうてたな
関係無いけどパシフィカのギターからエピフォンカジノに変えました。
関係ないけど素晴らしい!
好きな人はジョージで、憧れてる人はジョンです