Du skulle jobbet sammen med meg på den gamle arbeidsplassen min. Når sjefen min ble totalt stresset ut og forbanna så var det nesten som å høre Egon her. Kona hans måtte stagge ham ned til slutt. Haha. Det er derfor jeg har utviklet et tykt skinn over årene som har gått. Så mye kjefting og smelling uten sidestykke.
@@williamschollainbirckner76 Altså, nå mente jeg det at for de som snakker norsk passer den norske versjonen best, og for de som er danske passer originalen best. Det er helt naturlig, og ikke noe å krangle over. Det er ingen big deal
danske olsenbanden var ikke mye å skryte av,til og med den svenske versjonen av olsenbanden er bedre enn den danske. danske olsenbanden var ok men ikke noe mere.
Hej - jeg - er - fra - Danmark - og - jeg - synes - Norge - og - Sverige - er meget gode til at efterligne den originale Danske - Olsen Banden - men jeg forstår noget af Norsk fordi nogle af ordene minder meget om - Dansk - men jeg har lidt svært ved at forstå Svensk og jeg elsker Olsen Banden + Jönssonligan men jeg elsker også - Skandinavien = Danmark - Norge Sverige Finland :-D
@@rikkea4218 De danske skuespillerne er veldig flinke. Ingen tvil om det. Aud Schøneman er veldig flink som Valborg. Erkenorsk. Jeg liker både de danske og norske skuespillerne. De fremhever sitt eget lands lynne veldig bra.
De norske versioner er gode, men intet slå de originale film fra Danmark, som lige har haft 50 års jubilæum for den første danske Olsen-banden film fra 1968, de norske udkom et år efter eller samme år men senere end de danske
jeg liker de norske bedre,til og med den svenske versjonen liker jeg bedre enn den danske, men det er mye på grunn av at det danske språket er vansklig å forstå.
Det er ihvertfall mulig å forstå hva som blir sagt i den norske versjonen. Den norske Olsenbanden passer det norske lynnet bedre. Regissør Knut Bohwim sa de ikke kunne bruke den danske versjonen i Norge. Han fikk mulighet til å bruke de danske manus i en norsk versjon. Det ble en stor suksess. Justeringer ble gjort til norske forhold og handlingen lagt til Oslo istedet for København. Når det er sagt er det naturlig at dansker foretrekker den danske versjonen. De forstår jo hva som blir sagt og lynnet i disse filmene er veldig dansk. Jeg synes de danske filmene også er fornøyelige.
We have many with green eyes too. Blue eyes and blond hair is a trait of people from the Nordic and Baltic countries. Many emigrated to USA 100-150 years ago. So you should have quite a few in USA too, particularly in Minnesota.
Når det kommer til "moren" av Olsenbanden-serien så er den dansk. Så kommer den norske som i stor grad var inspirert av den danske. Men særdeles smart så valgte man å gjøre settingen til Oslo. Derimot den svenske versjonen skilte seg mer fra Olsenbanden
Det beste av Norsk Film
KH Johansen bortset fra at det er dansk hæhæ :3
*dansk film
Nu er jeg blevet 45 år. Først nu finder jeg ud af at der findes en norsk version af Olsen Banden. 😅🤗
Du er ikke gået glip af noget 😅
Det fleste i Norge vet ikke at Olsebanden egentlig er dansk...
For oss som levde på den tiden vet det.
En olsen banden for meg og svensken kunne forstå
@@value4life471 flatmarksabe
Hvil i fred EGON,BENNY,KJELL,VALBORG,HARRY OG HERMANSEN
Ikke glem Biffen!
@@oblivionnokk3531 JAAAAA OB FIENDE NR.1 OVER VERNER HANSEN DANSK 1.90 M HØY + OG AV OG TIL STOKK DUM AV OG TIL SMART
Og basse😢
Bra med litt god gammaldags utskjelling.
Du skulle jobbet sammen med meg på den gamle arbeidsplassen min. Når sjefen min ble totalt stresset ut og forbanna så var det nesten som å høre Egon her. Kona hans måtte stagge ham ned til slutt. Haha. Det er derfor jeg har utviklet et tykt skinn over årene som har gått. Så mye kjefting og smelling uten sidestykke.
3:45 mitt favoritt klipp
hvis i synes dette er sjovt, så skulle i se det originale danske. tusinde gange sjovere :)
Ehhh, nei?
nei, det er det ikke.
@@AntonioAio øh jo :) ikke at dette ikke er sjovt
@@williamschollainbirckner76 Altså, nå mente jeg det at for de som snakker norsk passer den norske versjonen best, og for de som er danske passer originalen best. Det er helt naturlig, og ikke noe å krangle over. Det er ingen big deal
Dette var fremragende norske skuespillere, ingen hvem som helst
Sikke dog en forfærdelig parodi på de geniale danske film. Stakkels Nordmænd at skulle trækkes med det her bras.
Ligesom The julekalender. Nordmændene kan bare ikke lavet noget selv!😂
danske olsenbanden var ikke mye å skryte av,til og med den svenske versjonen av olsenbanden er bedre enn den danske.
danske olsenbanden var ok men ikke noe mere.
womp womp og bu hu
Hej - jeg - er - fra - Danmark - og - jeg - synes - Norge - og - Sverige - er meget gode til at efterligne den originale Danske - Olsen Banden - men jeg forstår noget af Norsk fordi nogle af ordene minder meget om - Dansk - men jeg har lidt svært ved at forstå Svensk og jeg elsker Olsen Banden + Jönssonligan men jeg elsker også - Skandinavien = Danmark - Norge Sverige Finland :-D
Morten Filsø Bach Hansen. Jeg har begynt å se noen danske filmer for tiden. Og jeg må si meg imponert. Den skyldige var veldig bra
TAKK DANMARK FOR AT DERE GA OSS BIFFEN MOTSTANDER AV OLSENBANDEN GUTTA 👍👍👍👍👍👍
@@sabylittle9240 husk at se filmen ‘druk’ en meget god film
Finland er ikke med i Skandinavia.
Genial
3:44 til 4:09 ha ha ha ha lættis!;-)
Wo bekomme ich die now. Fassung her
3:40 så knakk jeg sammen....
Hahaha! Så jævla morsomt
Elendige amatør, klossmajor, kjøtthue, talentløse drittunge!! XD
Michael Tangløkken HENGEROMPER SIROMPA AMATØRER
Hunderøve og hængehoveder, sindsyge kvindemenneske, sådan et par klamphuggere, talentløse amatører, hundehoveder og hængerøve, *socialdemokrater*
Hvordan kan hver gang bli oftere enn hver gang? xD
"GRØTOMSLAAAG!!!??? " 🤣🤣🤣
Hvad fanden er det for noget det her?
Det er den beste olsenbanden
@@LasVegar Ligesom Bjergkøbing Grand Prix er den bedste version ;)
Syns både den Norske, Svenske & Danske olsenbanden er veldig bra
@@LasVegar grow a brain, then talk
"Jeg skal bli pappa, du er for tjukk i hue til det også"
Jeg viste det! Jeg visste det! Etter alle dissa åra! det vær eneste jææævla gang!!
"Ølfeite grautgubber...!"
Dritbra!
Hahaha, detta er så jævlig bra
Ove Spogøe, Morten Grunwald og Poul Bundgaard er nu altså de bedste Egon, Benny og Keld.
Ikke for nordmenn. Vi er oppvokst med de norske skuespillerne. Samme som Fleksnes er Rolv Wesenlund og ikke den originale engelske i Hancock.
@@rikkea4218 De danske skuespillerne er veldig flinke. Ingen tvil om det. Aud Schøneman er veldig flink som Valborg. Erkenorsk. Jeg liker både de danske og norske skuespillerne. De fremhever sitt eget lands lynne veldig bra.
Rikke A Nei.... Den danske orginalen er elendig!
@@ziggiz88 Nej, det er den ikke!
Rikke A Det er en bra dansk idé. Men la oss nordmenn ta oss av innspillingen og rollesetting. :)
Olsenbanden er opprinnelig dansk,men blei spiltt i norge og sverige.. dette er norske versjonen
Jeg ler av latter jeg har nesten ikke led så mye før
HAHAHAHA ÅR ETTER ÅR
De norske versioner er gode, men intet slå de originale film fra Danmark, som lige har haft 50 års jubilæum for den første danske Olsen-banden film fra 1968, de norske udkom et år efter eller samme år men senere end de danske
jeg liker de norske bedre,til og med den svenske versjonen liker jeg bedre enn den danske,
men det er mye på grunn av at det danske språket er vansklig å forstå.
"Tennis gnissel". Det uttrykket er ukjent for meg. Det må være noe lokalt de sier på østlandet.
Egon er så morsom!😂
ha ha ha ha ha ha ha 😆😆😆😆😆😆😆😆
jeg reiser på meg ha ha ha he he he
Egon er morsom
Haha selv "grødomslag" har man kopieret :D
Det er ihvertfall mulig å forstå hva som blir sagt i den norske versjonen.
Den norske Olsenbanden passer det norske lynnet bedre. Regissør Knut Bohwim sa de ikke kunne bruke den danske versjonen i Norge. Han fikk mulighet til å bruke de danske manus i en norsk versjon. Det ble en stor suksess. Justeringer ble gjort til norske forhold og handlingen lagt til Oslo istedet for København.
Når det er sagt er det naturlig at dansker foretrekker den danske versjonen. De forstår jo hva som blir sagt og lynnet i disse filmene er veldig dansk. Jeg synes de danske filmene også er fornøyelige.
Does literally everyone in Scandinavia have blue eyes? LOL!
Most of us have, but brown eyes are not that rare.
@@Runeakb I'm in the USA and I think brown is more common here.
We have many with green eyes too. Blue eyes and blond hair is a trait of people from the Nordic and Baltic countries. Many emigrated to USA 100-150 years ago. So you should have quite a few in USA too, particularly in Minnesota.
Ingenting i forhold til de rigtigte danske
Morsom du.. MYE bedre.
jeg vil påstå at det er ganske naturlig for norske å like den norske versjonen bedre enn den danske, og likeså motsatt. Ikke noe å krangle om.
den danske var ok,men ikke noe mer
Jeg kan stadig høre noget dansk
Nesten samme skriftspråk. :)
Morison
Herrugud skal bli pappa
Hvorfor helvede ser i ikke bare Dansk Olsen Banden, hold kæft noget bras det der :D
Ikke lett å forstå dansk. Må tekstes for å forstå sammenhengen. Litt mindre mumling så kan man kanskje forstå.
Fordi den er mye dårligere enn den norske.. ^^
@@ziggiz88 grow a brain and then talk
The Julekalender er dansk Klapp igjen, din danske....
The Julekalender er dansk Skjønner med tanke på navnet ditt at du har BIG complexed issues😅
Reklamens
Jag trodde att Olsenbanden var dansk, men det låter här som svenska. Är det en svensk version eller blev det bar dubbade?
nanok44 det er norsk
den svenske heter Jønssonligan
Når det kommer til "moren" av Olsenbanden-serien så er den dansk. Så kommer den norske som i stor grad var inspirert av den danske. Men særdeles smart så valgte man å gjøre settingen til Oslo. Derimot den svenske versjonen skilte seg mer fra Olsenbanden
It is danish. The swedish and Norwegians just stole it almost sentence for sentence
@@thejulekalendererdansk6216 the swedish movies uses the same scipts
The Danish original is better!
nope
Nei
Forsøk den svenske da.
nope
HAHAHAHAHA 0:47
Når man bygger IKEA hyller.
Den danske version :D ruclips.net/video/4DtDqnPS07A/видео.html