bí mật trong âm tiết của tiếng Nhật !【4 loại âm tiết】
HTML-код
- Опубликовано: 19 сен 2024
- 【👇Thông báo👇】
HOCTV đã tạo ra một trang web dành cho những bạn không giỏi Kaiwa và phát âm, với nhiều chương trình ưu đãi đặc biệt. Hãy ghé thăm trang WEB của HOCTV nhé.
Bạn có thể sẽ phải mất một chút thời gian để kết nối khi lần đầu vào trang WEB, nhưng sẽ nhanh hơn vào lần thứ 2.
Người Nhật dạy 2 bí quyết phát âm tiếng Nhật !
• Người Nhật dạy 2 bí qu...
---------------------------------------------------------------------------
Nếu thấy video hay thì các bạn hãy nhấn like và theo dõi kênh nhé^^
【Theo dõi kênh】⇒ / @hoctv-vn
【FB】 / vietnamhoc88
【Twitter】⇒ / hoc0088
【instagram】⇒ / mr.ninhbinh_hanoi_vietnam
---------------------------------------------------------------------------
#XemChúThíchĐểBiếtVềVideoOnlineKaiwaTiếngNhật
vấn đề là mỗi từ có cách đọc khác nhau. chứ k thể có quy tác chung cho các từ. khi nói sao mà nhớ . chi có học từ nào nhớ âm điệu từ đó thui. thế thì mỗi lần học lại phải tra từng từ như tiếng anh .
Em cảm ơn anh rất nhiều, những bài giảng của anh rất hay 👍👍👍💕💕💕💕
良い勉強になりました。本当にありがとうございます、先生。
とても勉強になりました!教えてくれて本当にありがとうございます。次の動画を楽しみにしています!😊😊
先生 ! 教えて くれて, 誠に ありがとうございます. このビデオ は 本当に 役に立ち ます.
Cảm ơn sensei rất dễ hiểu ạ
Tiếng nước ngoài vui nhỉ. Giáo viên diễn đạt thú vị, có hứng thú học.
Chắc học tầm 2, 3 tháng là đủ giao tiếp cơ bản rồi.
nếu dễ thế thì ae sang nhật về làm phiên dịch hết rồi bạn ơi
Bài giảng của Thầy bắt đầu hấp dẫn , sinh động hơn
勉強になりました。
いつもありがとうございます。
Hay và dễ hiểu quá
本当に役に立ちました. ありがとうございます
一つ質問があるんです。
このビデオのなかで2つの法則と4つの型を紹介したけど、
新たな言葉を見るとどうやってその言葉のアクセントを分かりますか?
よろしくお願いします。
mình cũng thắc mắc giới thiệu thế này thì cũng coi như không nhỉ
教えて下さりありがとうございます
この動画を作ってくれて有難うございますね!ずっと応援しています
ありがとうございます^^
勉強にあります。誠にありがとうございました。
Waa! Đây cũng là vấn đề khó khăn em đang mắc phải! Nó giống như trọng âm nhỉ, giúp ngữ điệu khi phát âm hay hơn
先生、ちょっとごめんね!
ベトナムの皆様へ
日本に、あたたかいご支援をいただき、ありがとうございます😊辛い時に支えてくださってとてもうれしいです。
big love from japan❤️
DEAR mọi nhười Việt Nam cảm ơn rất nhiều vì VN tặng nhiều khẩu trang cho NB ^^
ai có thể giải thích giúp mình làm sao để nhận biết từ vựng nó thuộc kiểu trọng âm nào k ạ
映画がいいです。先生ありがとうございます。
ありがとうございます
先生いつも有り難う
語彙を勉強する時にどっちが高低か難しいです、、
Thầy ơi. Loại 3 và loại 4 hơi giống nhau. Làm sao để biết một từ thuộc loại nào ạ. Và từ が nếu gắn vào loại 1 và 2 thì có xuống thấp không ạk. Em cảm ơn ạ
このビデオは私に役に立ってくれてありがとうございました。
もっと次のビデオを見たい。
このビデオを見た時日本語からベトナム語に翻訳したところを気にしてちょっと変と思います。
法則2:
高い音から低い音に一度下がった音はもう上がらない
→Từ âm cao xuống âm thấp, âm đã giảm xuống 1 lần thì không giảm thêm nữa.
「không giảm thêm nữa」ってから「không tăng thêm nữa」に翻訳するのは正しいと思います。
お疲れさまでした。
Như này thì làm sao mình biết được từ nào âm đầu cao từ nào âm đầu thấp ạ
Bạn chỉ biết trong tiếng Nhật có âm tiết là OK. Vì ko thể kiểm tra từng từ một.
Minh cung thac mac nhu vay ban. Lam sao co the biet duoc tu do thuoc dang am tiet nao?
先生ありがとうござます。
Mình đang ở Nhật nên tổng hợp clip ở bên này, mn click xem thấy thích thì ủng hộ mình với nhé!
せんせい. いま「phòng khách」
いま「bây giờ」
Đọc khác nhau điểm nào vậy ạ.
Bây giờ sẽ lên giọng âm đầu, còn phòng khách lên âm sau nhé bạn.
Một video tuyệt với thực sự!!! Cảm ơn anh rất nhiều.
mình hỏi là khi nhìn 1 từ mới thì làm sao biết dk phát âm theo quy tắc nào bạn có biết không
Từ mới thấy lần đầu thì mình cũng k biết.
先生 Đũa not Đúa
すばらしい😍
全然知らなかったんです。今までアクセントがばらばらになってしまいました。
せんせい、どうもありがとございます。
どうも ありがとう ございました。
thank せんせい🙂
❤❤❤❤❤❤❤❤
ありがとうございます