Щепоточки чая . Щепоточки чая осыпали донца, какие наполнил ночной водопад. Слегка запотели чудные оконца и чуть поуютнел семейный наш лад. Румяные щёки ответно надулись, в игривой улыбке задорно цветя, ресницы милейшие в такт встрепенулись, глаза заблестели в поре декабря. И кухонный рай потеплел упоённо от парочки кружек и жарких сердец. Ах, как же прекрасна телес утомлённость, попавших в зашторочный, чувственный лес!
Это действие Томми говорит о том, что, если человек в компании рассказывает смешную историю, либо анекдот, это не говорит о том, что он клоун, шут. Есть люди, которые не понимают это и принимают таких людей за клоуна. Затем получают по тыкве.
@@baltabaevich Я смотрел фильм в оригинале. Мог бы перевести, но мне лень. И какая цель? Перед соратниками т.Сталина стояли большие задачи по строительству великой страны. А передо мной? Ну, переведу, потрачу время, и что будет?
Дешевая подмена линии разговора на смешная рассказанная история и я смешной клоун. Чтобы не попадать к таким провокаторам, лучше не говорить ничего и просто улыбаться.
Всем кому не нравится фильм- ПРИНИСИТЕ ЯЩИК ДЛЯ ОБУВИ!!!!!!!!
Яўген Брэвіч хаха ты это Томми можешь сказать ?)))
Отлично сказано)))
Ахаха
Ирландец это ужас...слабый слабый фильм.. стыдно за ветеранов(((
Иди ты к такой-то матери, понял
В конце он засмеялся, аж выдохнул что пронесло🤣🤣🤣
Такого типа надо валить сразу. Пока он больше не завалил.
Умный потому что, понял как разрядить ситуацию. Томми то бешеный.
Как в воду глядел да: "Я думаю, что на допросе ты мог бы расколоться, Генри"
Типа проверил нервы на прочность, но сам же значения не придал.
Бандитос. Такие люди лучшие психологи))
@@ghostrider5732 Согласен, они как менты, хорошо считывают темные мысли/стороны человека
Ему теперь всё смешно После того как Ганнибал Лектор скормил ему его же мозги 😆
Щепоточки чая
.
Щепоточки чая осыпали донца,
какие наполнил ночной водопад.
Слегка запотели чудные оконца
и чуть поуютнел семейный наш лад.
Румяные щёки ответно надулись,
в игривой улыбке задорно цветя,
ресницы милейшие в такт встрепенулись,
глаза заблестели в поре декабря.
И кухонный рай потеплел упоённо
от парочки кружек и жарких сердец.
Ах, как же прекрасна телес утомлённость,
попавших в зашторочный, чувственный лес!
бам-бим-бум))))
А Генри и раскололся. Он угадал.
Вот так просто Томми мог выстрелить в любого, и все это знали, Генри думаю при.уел от такого
Нет, он пока молчал соображал как выйти из этого положения. И вышел как видишь.
Замечательный фильм. Всем советую посмотреть.
Это импровизация Джо Пеши. В сценарий этого не было. У Рея Лиотто натуральные эмоции он прихуел
От импровизации?
Так Пеши подловил один мафиози в жизни, и он решил так сымпровизировать в фильме.
Где подписать петицию чтоб этого переводчика больше в жизни не брали ни в один проект?
Длина языка сокращает жизнь организма которому он принадлежит.
Боже какой перевод ужасный. Этот фильм лучший что я видел. А эта сцена просто шедевр, исполненная экспронтом. Смотрите фильмы на английском языке.
а может на немецком?
Баран если мы не знаем английскийкого то нахрена смотреть на английском ?
Почему ты урод не предупредил что я ничего не пойму. ?
@@luckyluciano3159 субтитры есть для этого
@@leto2913 беру слова обратно , я уже сам учу английский язык , все фильмы смотрю на английском языке с английскими субтитрами и всем советую
Переводчики полнейшие нули, эта сцена, это надо в оригинале смотреть
Это действие Томми говорит о том, что, если человек в компании рассказывает смешную историю, либо анекдот, это не говорит о том, что он клоун, шут. Есть люди, которые не понимают это и принимают таких людей за клоуна. Затем получают по тыкве.
Вчера буквально надо мной посмеялись и я стала как Джо Пеши и мне сказали что не будут шутить со мной
Великолепно, что это все импровизация и все актеры держат марку, хотя не понимают что делает Пеши
Надо было сказать, что не ты смешно, а история. А провокационный вопрос и надо уметь выкрутиться, надо знать где находишься, с кем, в каком гругу.
Он бы все равно придумал как «наехать». 😊
«По твоему все мои истории смешные? Я что похож на клоуна?»
😁
полная импровизация пеши
I am funny like a clown? I amuse you?
МУРАШКО ТО С ХИНШТЕЙНОМ, 250 раз об этом передали!!!!по РТР!))))))
АЛАН ПАРКЕР ТО УМЕР! !!!! интересно от чего?
Генри знатно обоссался
Переводчик плохо знает английский, и общей культуры ему не хватает. Чему их учат в их институтах?
dne aster так переведи.Критикуешь - предлагай
@@baltabaevich Я смотрел фильм в оригинале. Мог бы перевести, но мне лень. И какая цель? Перед соратниками т.Сталина стояли большие задачи по строительству великой страны. А передо мной? Ну, переведу, потрачу время, и что будет?
dne aster тогда не пизди
@@baltabaevich Не груби старшим. Кто тебя воспитывал?
dne aster ты сам подумай о своей тактичности, и не тебе говорить о моей воспитанности
vtoch vtoch gruzinskaia mafia
LEVANI MAQATSARIA какая нахуй мафия у грузинов? Вам до итальяшек далеко!
Как название фильма ?
Православные парни
Славные парни
@@ИмранХазбулатов-л8р 😂😂
@@ИмранХазбулатов-л8равтор в здравом самочувствии??
В Сиккокосе человек банк грабил
Дешевая подмена линии разговора на смешная рассказанная история и я смешной клоун.
Чтобы не попадать к таким провокаторам, лучше не говорить ничего и просто улыбаться.
Лучший перевод
Надеюсь,это сарказм
Перевод не очень
Сотню раз смотрел эту сцену и каждый раз ржу🤣. Даже написал пост в Инстаграме, под это видео😀
Держи в курсе
тем более полная импровизация пеши
🐎?
Что значит ржу?Что ты этим хочешь сказать?
На 1:44 минуте выражение лица актёра с лева реальное.
Как можно дубляжом поганить такие шедевры.
Что именно перевели неправильно?
@@Нет-ю9ш В каком месте?
Бим, бам, бум 😂
Скорсезе божественнен
что тут смешного?
смешно как , смешно что?))))))
+NetGergo Ты смешной. :-)
+dne aster Может я напился, но что во мне смешного?
+Joe Barbaro Значит я смешной, я клоун, чтобы тебя развлекать?
бам ,бим ,бум
👍👍👍