Le origini di Aragorn e le radici profonde che non gelano

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 сен 2024
  • Spesso si prende il verso della poesia legata ad Aragorn nel "Signore degli Anelli" in chiave politica per riferirsi alle radici della Tradizione: una brutta abitudine della destra italiana, che l'ha trasformata in una vera e propria frase-mantra. In realtà questo, come gli altri versi della poesia, trova un senso solo se rapportato al testo e alle origini del personaggio, che ha una sua storia personale perfettamente calata nella storia narrata nel romanzo.

Комментарии • 48

  • @HarlanMalkavian
    @HarlanMalkavian 3 года назад +18

    Bellissimo video.
    Ma tutte le volte che qualcuno dice forestale riguardo al signore degli anelli mi viene in mente Terence Hill che mangia fagioli e prende a schiaffi gli orchetti.

  • @fedefantoccoli6133
    @fedefantoccoli6133 3 года назад +5

    Video interessante come al solito!
    Molto suggestivo il personaggio di Aragorn…

  • @miriamdinoto5569
    @miriamdinoto5569 3 года назад

    Molto interessante come sempre, grazie.Ho appena comprato la nuova edizione.

  • @vanessaleone1729
    @vanessaleone1729 2 года назад +2

    Meglio "Ranger", piuttosto che Forestale. La traduzione di Fatica non fa schifo, ma in certi punti è incomprensibile

  • @jacioman4831
    @jacioman4831 3 года назад

    Passolungo il Forestale...🤣🤣🤣🤣🤣🤦🏻‍♂️

  • @marizan6300
    @marizan6300 Год назад

    Niente critiche a te Paolo, ma quando si traduce bisogna anche considerare l'uso e il campo semantico della parola, nella lingua. "Forestale" ha una eccezione in lingua italiana, che dà una connotazione quasi immediatamente sovrapponibile a (ex) corpo dell'esercito. Non funziona, mi spiace. Forse, sebbene Granpasso andasse benissimo poiché raccontava molto di Aragorn, se proprio si voleva cambiare era meglio farlo con altri sostantivi...errante, magari, per buttarne lì uno a caso.

    • @PaoloNardiSoia
      @PaoloNardiSoia  Год назад

      Anche in originale la parola ha una percezione simile, cosa confermata da Tom Shippey tra l'altro. Tolkien utilizzava le parole nella loro quarta eccezione o in maniera spiazzante, e credo che ci si possa ragionare sopra

    • @marizan6300
      @marizan6300 Год назад

      Tutto quello che vuoi, ma nella lingua italiana, Forestale, è veramente forzatissimo. La traduzione so che ha esaltato alcuni aspetti, ma nel voler cambiare forza nomi entrati nel sapere comune dei lettori di Tolkien e degli usufruitori della saga cinematografica, io ci vedo sadismo.
      Per es., inalberato, vuol dire che il cavallo ha la luna storta. Sarà, ma "inalberato" non si dice dei cavalli, ma delle persone, sebbene i cavalli abbiano un certo caratterino.
      Sembra, in questi casi, più uno sfoggio di puzza sotto il naso contro il "volgave volgo plebeo", che un vera e propria scelta stilitlstica. Parere mio, è! Ci mancherebbe.

    • @PaoloNardiSoia
      @PaoloNardiSoia  Год назад

      @@marizan6300 ma in araldica il termine italiano corretto per i cavalli è per l'appunto "inalberato"

  • @Killua90Zaoldyeck
    @Killua90Zaoldyeck 3 года назад +11

    Vederla con la maglia dei Blind Guardian mentre narra delle vicende della terra di mezzo è un piacere. Quando un'analisi dell'album Nightfall in Middle Earth? ❤️

    • @danbal4185
      @danbal4185 Год назад +1

      "Nightfall...Immortal Land lies down in agony..."
      Che bellezza!

  • @Tharedan56
    @Tharedan56 3 года назад +8

    Complimenti, uno dei tuoi migliori video su uno dei migliori personaggi del Maestro in assoluto.
    Sarebbe bello facessi un approfondimento simile anche su Elrond.
    Complimenti ancora!

  • @manuelgiorgi2139
    @manuelgiorgi2139 3 года назад +5

    Grazie x tutta la passione che trasmetti in ogni video le analisi e le spiegazioni! è un piacere ad ogni ascolto

  • @oscurosignore8026
    @oscurosignore8026 3 года назад +5

    Un grande personaggio che spero venga introdotto nel videogioco di gollum.
    La politica deve sempre fare danni in questi ambiti.

  • @gabrydm89
    @gabrydm89 3 года назад +2

    La nuova edizione del libro, secondo me è illeggibile con tutti questi stravolgimenti dei nomi: Fatica avrà avuto anche le suo buone motivazioni per cambiare i nomi, ma a mio parere non puoi tradurre i nomi propri dei personaggi e dei luoghi (o i loro soprannomi) con nomi italianizzati....the pony prancing puoi tradurlo come cavallino rampante, ma inalberato proprio no! Fatica faceva meglio a tradurre i topolino

  • @AlessandroGianniniprof1992
    @AlessandroGianniniprof1992 4 месяца назад

    alla mia domanda "cosa sarebbe successo se il Portatore dell'Anello fosse stato Aragorn?" chat gpt mi risponde, in modo strabiliante, così: "Se Aragorn fosse stato il Portatore dell'Anello, le implicazioni sarebbero state molteplici. Innanzitutto, Aragorn avrebbe avuto una forte resistenza e una forte volontà per resistere alla tentazione dell'Anello, avendo dimostrato la sua rettitudine e il suo coraggio nel corso degli eventi de Il Signore degli Anelli.
    Inoltre, Aragorn avrebbe potuto sfruttare le abilità e la sapienza acquisite come Re di Gondor per guidare la Compagnia dell'Anello attraverso la Terra di Mezzo in modo più sicuro ed efficiente. La sua leadership avrebbe potuto influenzare positivamente gli altri membri della Compagnia e mantenere un legame più stretto tra di loro.
    Inoltre, la presenza di Aragorn come Portatore dell'Anello avrebbe potuto influenzare il corso degli eventi in modi imprevedibili. Il suo status di Re legittimo avrebbe potuto aprire nuove strade per raggiungere l'Orodruin e distruggere l'Anello, e la sua conoscenza della storia e delle tradizioni di Gondor e dei regni del Nord avrebbe potuto rivelarsi preziosa in molte situazioni.
    Infine, Aragorn avrebbe potuto essere in grado di utilizzare l'Anello per il bene senza essere corrotto da esso, utilizzando il suo potere per sconfiggere Sauron e riportare la pace in Terra di Mezzo. Tuttavia, il rischio di cadere sotto il controllo dell'Anello sarebbe stato sempre presente, quindi Aragorn avrebbe dovuto essere estremamente cauto nell'utilizzarlo." Cosa ne pensi? Secondo me, ha cannato di brutto 😂😂

  • @andreasicari1029
    @andreasicari1029 Год назад

    Sarebbe interessante se facesse un video dove ci spiega la sua opinione su Tolkien e i tradizionalisti, che così a spanne non mi sembra le stiano simpatici. Se non sbaglio, Gianfranco De Turris, che dovrebbe essere un tradizionalista, ha curato i figli di hurin e Elemir Zolla che so per certo essere un tradizionalista ha scritto la prefazione al signore degli anelli.

  • @danbal4185
    @danbal4185 Год назад

    Una delle cose insopportabili della serie tv Amazon è stato il mettere in bocca passi del Signore Degli Anelli a personaggi inventati, tentando di attribuirgli uno spessore (di cui sono totalmente privi) addirittura come ispiratori mitici dei nostri eroi. E così le parole della prova di Dama Galadriel sono farina del sacco di Halbrand mentre parte della poesia di Gandalf su Grampasso è un plagio di un classico di Poppy Pelopiede.

  • @tommasobrunet7802
    @tommasobrunet7802 Год назад +1

    Addirittura rubato l infanzia no 🤣. Tuttavia anche io ho un po storto il naso con la nuova versione del signore degli anelli ,

  • @isabellacarta1120
    @isabellacarta1120 Год назад

    Io conosco appassionati del SdA e Tolkien e che non sono di destra. Il fatto che una parte politica della sinistra lo considerasse, ridicolmente, di destra non significa affatto che non fosse letto anche da chi fosse di sinistra.
    Posso dire che in anni in cui a sinistra di guardava con una certa sufficienza il fumetto, ad esempio, c'era tutta una schiera di fumettisti che quanto meno non si rispecchiava a destra e pubblicava o disegnava e scriveva fumetti. Si può e deve dire che una parte della sinistra sparava castronerie esattamente come a destra specie quando si appropriava di un qualcosa per manipolarlo per i propri interessi.
    Dubito fortemente che Tolkien avrebbe accettato che coloro che furono e sono gli eredi di chi tentò di sterminare il popolo ebraico o tentò di creare un apartheid all'italiana, si appropriassero della sua opera.

  • @julesverne5072
    @julesverne5072 Год назад +1

    Felice di aver scoperto questo canale, però la nuova traduzione mi violenta😓

    • @PaoloNardiSoia
      @PaoloNardiSoia  Год назад

      Ne ho parlato a lungo, e credo si possa andare al di là dei nomi e apprezzarla

  • @lorenzotoselli1857
    @lorenzotoselli1857 3 года назад +2

    Particolarmente la scelta di guardare nel Palantir ebbe un ruolo decisivo..in mezzo a tante altre.(Come quella di dirigersi verso Fangorn dopo la rottura dalla compagnia dell'anello,e poi verso Edoras, sotto la guida di Gandalf)

  • @lisoladiuilson2039
    @lisoladiuilson2039 8 месяцев назад

    Questo video a suo tempo me lo ero perso ma hora sto ripercorrendo il tuo percorso ...

  • @lucaventrella7406
    @lucaventrella7406 3 года назад +2

    Aragorn mi ha affascinato sin dalla prima parola scritta da Tolkien nei sui confronti. Gran video come sempre.

  • @gion90gion36
    @gion90gion36 Год назад +1

    Sto amando i tuoi racconti ma perché non dai i nomi che conosciamo tutti alle persone e ai posti? 😅❤

    • @PaoloNardiSoia
      @PaoloNardiSoia  Год назад +1

      Perché uso la nuova traduzione

    • @gion90gion36
      @gion90gion36 Год назад

      @@PaoloNardiSoia ma noi siamo tutti vecchi appassionati, nessuno legge più ormai... Un abbraccio e complimenti per le tue disanime e approfondimenti

  • @soldatodiventura
    @soldatodiventura 3 года назад +2

    Molto interresante come personaggio e con un passato grande! Ottimo lavoro!

  • @thesink5122
    @thesink5122 3 года назад +1

    Bel video e bella maglia! Ti piacciono molto i Blind Guardian?

  • @lorenzotoselli1857
    @lorenzotoselli1857 3 года назад +1

    A proposito di radici profonde! A quanto pare il "Re degli stregoni"derivò pure lui dal lignaggio di Elros: Confesso che questo elemento mi ha sempre comunicato un senso di caduta rovinosa persino più intenso del caso della maledizione lanciata da Melkor su Turin Turambar! Riguardo ad Aragorn verrebbe la tentazione di dire che non tutti i Balrog vengono per nuocere...(ragionamento piuttosto pericoloso certamente:a proposito cosa ne pensi della serie Disney Marvel su Loki, figura che sappiamo essere strettamente imparentata con quella di Melkor,anche se nell'ambito della mitologia nordica)

  • @mirkopoggi7422
    @mirkopoggi7422 2 года назад

    Anche se tutti..... Aragorn no!

  • @benedettaferioli8313
    @benedettaferioli8313 Год назад

    Trovo molto bello questo: ai Numeroniani non basta la propria pur lunga vita (e questo li ha fatti cadere) e invidiano l’immortalità degli elfi, eppure Arwen rinuncia alla propria immortalità per sposare Aragorn..la vita di per se’ non è un valore,quello che la rende degna di essere vissuta è l’amore. Mi viene in mente Peguy: “Forse che il fine della vita è il vivere?Non vivere,ma morire e dare in letizia ciò che abbiamo”.
    Di nuovo grazie Paolo!

  • @samuelzeta1
    @samuelzeta1 Год назад

    Mi sovviene una domanda. Non mi è chiaro il motivo per cui Aragorn e ancora prima di lui i suoi ascendenti, non fossero già lì a regnare come il diritto di sangue gli imponeva, ma che ciò avvenne molto più tardi, appunto con il nostro eroe numenoreano.

    • @PaoloNardiSoia
      @PaoloNardiSoia  Год назад +1

      Perché la linea diretta dei re di Gondor si è estinta e sono rimasti i Castaldi. Aragorn discende in linea diretta dalla linea di Arnor

    • @samuelzeta1
      @samuelzeta1 Год назад

      @@PaoloNardiSoia grazie mille!

  • @doremy9189
    @doremy9189 3 года назад

    Io mi sarei tenuta la mia immortalità,al posto di Arwen xD
    Ma quando Aragorn è diventato capitano dei raminghi del Nord,i suoi compagni immagino che sapessero chi fosse lui davvero,o sbaglio?
    Non credo che accettassero un capitano sbucato dal nulla.
    Anche perchè i capitano dei Raminghi dovevano mantenere la linea di Isildur.
    E se così fosse allora tutti loro hanno giurato un voto di silenzio finchè Aragorn non si fosse rivelato come erede.
    Poi mi chiedo anche il vero motivo per cui la madre lo ha nascosto
    Credo che avesse paura dei sovraitendenti di Gondor che volevano potere e chissà,avrebbero potuto complottare per la morte del figlio piccolo,senza padre per giunta.

  • @Granoinmoto78
    @Granoinmoto78 Год назад

    Esempio: per noi italiani lo scooter è associato al motorino, per gli americani lo scooter è il monopattino. Altro esempio se andiamo a tradurre la frase: se mia nonna avesse le ruote sarebbe una bicicletta, in inglese significherebbe che la nonna è una di facili costumi.

  • @miaskaka157
    @miaskaka157 2 года назад

    sei bravissimo paolo , mi hai fatto rappassionare di LOTR e hai riacceso la mia curiosità per la mia terra di mezzo. GRAZIE

  • @federicomaestri6026
    @federicomaestri6026 3 года назад

    In Italia la politica è molto disinvolta nel prendere il lavoro degli autori celebrati e attribuire a esso una valenza "conveniente" stiracchiando qua e là i concetti delle opere. Le radici vanno conosciute perché ci fanno capire da dove veniamo e ci rendono edotti sulle scelte giuste e su quelle sbagliate del passato, ma queste nozioni sono inutili quando non si valorizza la potenza della scelta del singolo, concetto sul quale Il Signore degli Anelli fonda tutta la sua potenza e con il quale temo proprio che i leader di destra, tanto solerti nell'arraffare citazioni, non abbiano molto a che vedere.

  • @noivoi7379
    @noivoi7379 3 года назад +1

    Bravissimo 🔝

  • @VannoneStile
    @VannoneStile 3 года назад

    E che la politica non si accosti neanche per sbaglio al nostro mondo!

  • @elisabettamacghille4623
    @elisabettamacghille4623 3 года назад +3

    "Forestale" è quasi intollerabile, ma come diavolo ha fatto a venirgli in mente una soluzione così?!?! Io preferirei anche "Gran Burrone" rispetto alla nuova traduzione, a parte ciò, ottimo video, grazie.
    Per quanto concerne invece la "Lettura di Destra" dei concetti tolkiniani di "Tradizione" e "Radici che non gelano", a me convince appieno. Mi piace l'interpretazione che la Destra ha scelto per entrambi i concetti, ne condivido pienamente il significato ed il senso morale, etico e politico. Il fatto indiscutibile che nel romanzo si riferiscano alla biografia personale di Aragorn, non impedisce di certo di usarle in un senso più ampio e profondo, in un modo che tutto sommato non avrebbe offeso il vecchio professore, che di sicuro riconosceva un valore profondo sia alla TRADIZIONE, che alle RADICI.
    Se poi la sinistra catto-comunista si è improvvisamente innamorata di Tolkien .. ben venga! Magari se solo evitasse di dire che Aragorn era un "forestale", sarebbe moooolto meglio! Sono certa che il vecchio linguista di Oxford, pensando al suo eroe trasformato in un italico "forestale", si rivolterebbe nella tomba pover'uomo!
    Sai qual è il problema? Tolkien ha voluto scrivere un romanzo ed un'epopea epica ed io penso ci sia largamente riuscito, ma se c'è una cosa in questa bella terra che la Sinistra proprio non è in grado di gestire, questa è l'epica in ogni sua forma o manifestazione. Non ce la fanno proprio, ecco perché gli scappano i "forestali" e Gran Burrone diventa una specie di toponimo da paesino di provincia lombardo-veneta! Poveretti credo anche in fondo di capirli, il dramma è che intanto noi non possiamo neppure più scegliere e ci dobbiamo tenere Tolkien in salsa cattocom!
    Pazienza, penso che la vecchia traduzione avrà ancora una lunga vita e poi .. c'è sempre l'originale inglese, che magari sarà un po' faticoso, ma è sicuramente meglio di dover affrontate i "forestali","Simplicio" et similia.

    • @gabrydm89
      @gabrydm89 3 года назад +2

      Grandissima!!! Hai tutta la mia stima ......ti ho offrirei una birra al Puledro impennato! E non a quella sia brutta copia più recente: il cavallino inalberato ...bleah 🤮

    • @cornerseeker9167
      @cornerseeker9167 2 года назад +3

      Non l’avevo mai letto, ma effettivamente l’osservazione sulla impermeabilità di alcune persone di sinistra all’epica è veramente brillante. Non esiste epica senza trascendenza, destino o provvidenza, in poche parole, senza escatologia

  • @POEoeta
    @POEoeta 2 года назад

    Forestale CI STà!

  • @guidomontalcini6835
    @guidomontalcini6835 3 года назад +2

    Grazie, molto interessante come sempre. E complimenti per come difendi il traduttore: non è da molti spendersi gratuitamente, da soli verso molti, per difendere un principio in cui si crede. Ma è molto Tolkeniano :-) Buon lavoro e continua così.

  • @amerigostefani7896
    @amerigostefani7896 3 года назад +1

    Grazie bel video!