PER UN PELO ho perso il treno! | Italian natural expressions
HTML-код
- Опубликовано: 5 окт 2024
- 👨💻 Click here for a TRIAL LESSON and start speaking Italian from day 1: calendly.com/v...
[PER UN PELO ho perso il treno!]
In this video we're going to talk about the Italian expression PER UN PELO.
PER UN PELO in Italian means FOR A BIT.
It could be A BIT OF TIME or A BIT OF SPACE.
Let's have a look at some examples together:
"Ho perso il treno PER UN PELO" means I missed the train for a very small amount of time, a few seconds or minutes.
If I had arrived a few seconds earlier, I would have caught the train.
"La palla è arrivata e PER UN PELO non mi ha colpito".
In this example it means that, FOR JUST A FEW MILLIMETRES, the ball didn't hit my face.
I hope this expression will help you speak Italian more naturally and fluently!
--------------------------
👉 SUBSCRIBE TO MY CHANNEL: bit.ly/Vaporett...
🇮🇹DOWNLOAD MY FREE EBOOK GRATUITO "PARLIAMO ITALIANO!" To discover the secrets to learn Italian easily and with fun: vaporettoitali...
--------------------------
SUGGESTED BOOKS:
📚 Nuova grammatica pratica della lingua italiana:
If you are in Italy: amzn.to/2YeMqwB
If you are in the US: amzn.to/34PJoBk
If you are in Spain: amzn.to/35UoFMS
--------------------------
Subscribe and follow me on social media! I'd love to meet you!
RUclips: bit.ly/Vaporett...
Facebook: bit.ly/Vaporett...
Instagram: @vaporettoitaliano
Spotify: bit.ly/Vaoporet...
iTunes: bit.ly/Vaporett...
---------------------------------------------------------------------
Vaporetto Italiano was born to help those who have the desire to learn and speak Italian fluently.
My mission is to allow my students to immerse themselves into the Italian language and culture, in order to fully live and experience them.
Would you like to speak Italian naturally and fluently?
Well, I'm happy to say you're in the right place ;)
Grazie al maestro per un pello ho riuscito superare l'esame B1 😀
Cosa visto nel esamen?
Per un pelo non avrei visto quel tuo video su questa carina espressione!
Ciao Francesco ... è un'espressione molto usata in Argentina .🇦🇷. 😉"per un pelo ho ottenuto la cittadinanza ITALIANA"...grazie!
Ciao Francesco, come va? Guardate cosa è successo a me! Qualche mesi fa, in autostrada, io, nella mia auto a 130km/h. all'improvviso apparve un cavallo in mezzo alla strada...Che spavento! Ufa!!! Mi ricordo bene, quel pomeriggio me la sono cavata per un pelo. Ciao Francesco, un abbraccio.
Wow Ricardo! Il tuo italiano è eccellente! Solo due piccole correzioni: "Qualche MESE fa" e "UFFA" ;) Bravissimo!
@@VaporettoItaliano Ciao mio caro. Grazie per le correzioni. Sei troppo gentile. Grazie ancora.
Grazie Francesco ci vediamo
Mi piace
Vorrei ancora . Grazie
Ciao Francesco, grazie per aiutarci a migliorare il nostro italiano. L'uso di questa espressione non sarà difficile per me, perché noi la usiamo nella stessa forma in spagnolo.
Questo video è stato molto utile per me. Grazie.
Grazie professore
grazie per tutte le volte que responde
Ho imparato questa espressione per um pelo... Grazie mile professore!!
Grazie per il video professore...oggi ho studiato l'italiano per un pelo
Bellissimo
Avvanti.popolo
Ciao, Francesco. Grazie per il lavoro che fai. Amo questi video su espressioni. Hai già fatto un video con boh 🤷♂️, beh, vabbè, meh, ma, moh? Penso che sia una buona idea. Un abbraccione.
Caro professore, grazie mille per il suo video, per un pelo non lo vedo oggi. Afortunatamente per me si lo ho visto. Grazie mille. Buona sera!
Grazie mille
Cento percento una novità per me! Molto interessante l'espressione! Grazie mille per tutto il tuo lavoro per noi! Un forte abbraccio!
In Messico noi usiamo " por un pelito" significa lo stesso, per poco.
Tre minuti fa, stavo attraversando la via e, per un pelo, una macchina non mi ha rovesciato.
En colombia:por un pelo he perdido el tren😁
Per un pelo
Por un pelo
Uguale nello spagnolo
Grazie 🌹
Ciao professor! Francesco! Grazie per questo video,è stato parecchio utile per me cme al solito,.Ok ce la faccio ' per un pelo non l'ho perso la testa " "per pochi minuti non l'ho perduto la chiave " per poco tempo l'ho vinto il premio " " per pochi minuti non sono arrivata in ritardo ! Giusto professor? Grazie di anticipo ciao Maria
Perfetto Maria! Brava!
Per um pelo non ho mangiato tutta la torta Che ho fato questa sera !!!
😂😂 corretto!
Nel mio paese si usa la stessa espressione ma è colloquiale, informale😊
Noi @ El Salvador usiamo anche questa espressione. ( ma diciamo: " por un pelíto")
Grazie!
@@VaporettoItaliano Prego caro, piacere!!
Per um pelo,
ho fatto una cosa che non avrei dovuto fare.
Eccomi! Sono arrivato nella linea di traguardo, che invece può essere anche la linea di partenza! Fino qui sono 76 video di buona qualità, e allora? Perché non rivederli tutti ancora una volta? Ricomincerò! Grazie Francesco, ciao Sanremo. Buona serata a tutti e ''facciamo rumori''.
Complimenti Ricardo! Sono felice che i miei video ti piacciano ;)
Possiamo dire : ho comprato una camicia per un pelo. Si o no ? Grazie mille Francesco 👍👍
In Cile usiamo la stessa espressione
Mi sono quasi perso questo video, per un pelo... ma l'ho appena visto... Abbraccio Francesco!
Ahahah! Ciao Federico!
👍 👍 👍
Non fa che mancarti per un pelo.
Ciao a tutti e tutte. Certo, Francesco, non centrano i peli, ma, purtroppo, ieri ho perso il mio appuntamento dal parrucchiere per un pelo 😉
Studio italiano ogni giorno per un pelo🤭
per un pelo mi sono svegliata.
Non mi hanno chiuso l'ufficio postale per un pelo.
mi sono salvata per un pelo! Francesco, le tue spiegazioni sono molto chari. potresti spiegarci il condizionale presente e passato?
sherry 2 grazie! A breve pubblicherò il video sul condizionale 😉😉
@@VaporettoItaliano grazie molto!!🤞
PER UN PELO
1) Significa "Per poco"
~ Ho perso il treno per un pelo ~
😍🇦🇷🇦🇷💙💙
oggi quando è andato alla stazione del treno non ci non ho trovato nessuno per un pelo neanche se dopo prendo il treno.
altro esempio :ieri era stanco per un pelo perché ho mangiato la cosa che la brutta di salute.
può spiegarci il pronome partitivo (né )si usa nelle frasi !
Buona serata 👍
Per un pelo -- Совсем чуть-чуть, едва-едва, почти (rus.)
La porta è chiusa per un pelo prima di venire
Stasera tornando a casa dal lavoro per un pelo mi ha colpito il treno.
Ildikó Turdeán 🤩🤩🤩
Noi diciamo lo stesso in spagnolo."por un pelo" a Puerto Rico
Boglio il tuo audio libero
In spagnolo è iguale!!!
Dei ragazzini stanno giocando con la palla nel cortile e per un pelo non l'ho colpito una finestra.
Per un pelo non sono arrivata in ritardo alla messa.
Ηο recuperato il supermercato,solo per un pelo,sono stato fortunato
Ciao Peter! Cosa intendi con "recuperato"? ;)
@@VaporettoItalianoforse era piu giusto usare la parola "trovato"?
@@peterk7864 Esatto! :D
@@VaporettoItaliano grazie mille Francesco,per avermi correggiato
Ho perso questa lezione per un pelo.
Spero che non perdo l'autobus per un pelo oggi. Piove a catinelle!
non sai gay per un pelo
Obvio mi soñó svegliata in ritardo, pero un pelo no sonó arrivata in rirardo al lavoro!