Ця пісня нагадала мені, як у 90-ті ми з бабусею і дідусем після важкої праці за день сідали на лавочку біля хати, яку побудував мій прадідусь своїми руками. Ми слухали українські пісні та підспівували. Ця хата і ті пісні і досі в мене в голові, хоча вже немає ні бабусі, ні дідуся. Слава нашій Україні, Слава тим вчителям, що навчають любові до рідної землі!
Неймовірно гарне виконання. Душа тріпоче,аж сльози на очі навертаються . Сила народу в мові,в піснях та традиціях ,які передаються із покоління в покоління. БРАВО !!!!👏👏👏🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Красивая, душевная песня. Не делю на русские, украинские или белорусские песни, все они красивые, все наше достояние. Россия Украина Беларусь - Единая Святая Русь! ❤
@@raikota164вот врать нехорошо, Вас этому с детства не учили ? Зачем переврали последний слог стиха ? Вместо слова = русском= проставили = украинском= ... Зачем же так нагло врать то ?
Тихо над річкою, в ніченьку темную, Спить зачарований ліс. Ніжно шепоче він казку таємную, Сумно зітха верболіз. Нічка розсипала зорі злотистії, Ось вони в річці на дні. Плачуть берези по той бік сріблистії, Стогне хтось тяжко вві сні. То йому мариться доля щасливая. В хвилях бурхливих життя. Може озвалося щастя зрадливеє. Плаче, шука вороття.
" Прекраснішої за Україну нема країни в світі... Її минуле... Пісні,легенди про неї - якась позачасовість... Це мене захоплює Дужче за все." Так писав Іван Бунін, геніальний перекладач геніальної поеми " Пісня про Гаявату" Генрі Лонгфелло. ( Цікаво його етнічне коріння).
Тихо над річкою Тихо над річкою в ніченьку темную, Спить зачарований ліс. Ніжно шепоче він казку таємную, Сумно зітха верболіз. Ніжно шепоче він казку таємную, Сумно зітха верболіз. Нічка розсипала зорі злотистії, Он вони в річці, на дні. Плачуть берези по той бік - сріблистії, Стогне хтось тяжко вві сні. Що йому мариться? Доля щасливая?! В хвилях бурхливих життя? Може, озвалося щастя зрадливеє, Плаче, шука вороття?! Може, озвалося щастя зрадливеє, Плаче, шука вороття?!
Никогда гугл английский не переведет правильно славянскую речь... Потому как он искусственный и мыслит искусственно... И очь далеко ему до души человеческой )))
Перевод Михаила Юсина, стихотворения С.Черкасенко: Тихо над речкою, ночь соловьиная, Чащи дремучие спят, БАют дубравушки сказы старинные, В сумраке вербы грустят. Полночь рассыпала звёзды искристые, Вот они в речке, на дне, Плачут берёзы,- листва серебристая,- Шепчется будто во сне. Снятся ли счастья денёчки далёкие ? В волнах бурлящих житьё. Взоры ли дЕвицы голубоокие, Нежные чувства её. Месяц встаёт над равниной озерною, Падает тень на поля, Нам так отрадно с дивчиною верною, Слушать напев соловья.
Як подумаю скільки ж всього довелося пережити народу українському, але пісня завжди лунала . Нехай же вона лунатиме завжди 🌻🌻🌻
Ця пісня нагадала мені, як у 90-ті ми з бабусею і дідусем після важкої праці за день сідали на лавочку біля хати, яку побудував мій прадідусь своїми руками. Ми слухали українські пісні та підспівували. Ця хата і ті пісні і досі в мене в голові, хоча вже немає ні бабусі, ні дідуся.
Слава нашій Україні, Слава тим вчителям, що навчають любові до рідної землі!
Україно мати наша, хай береже тебе Бог Всевишній! Нехай благословить тебе Вседержитель , Бог Вічний на життя і життя діточок твоїх!
Моя мила моя славна я не можу дочекатись дня коли торкнусь рукою твоєї святої землі.
Звідки прилинете в Україну і коли плануєте прибути? ))
Допоможи Вам Боже!!!
Цілуйте , цілуйте мамусю свою!
😢😢😢
Неймовірно гарне виконання.
Душа тріпоче,аж сльози на очі навертаються .
Сила народу в мові,в піснях та традиціях ,які передаються із покоління в покоління.
БРАВО !!!!👏👏👏🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Яка ж все-таки красива наша УКРАЇНА!!! -- ЯКА ПРИРОДА!!!
А ЯКІ ПІСНІ!!!:СЛУХАВ БИ І СЛУХАВ ЗРАНКУ Й ДО НОЧІ !!!
Живу в Кыргызстане , люблю свои корни украинские козаки мы генетические
Чудова мелодична пісня,виконання багатоголосе,люблю хор ім Верьвки,слухаю з задоволенням,автору лайк
Боже яка краса! Можна слухати і слухати, душа наповнюється щастям
Як красиво,дякую!
Поетична, неперевершена наша мова! В співі більш чарівна!
эти песни очень отличаются от песен галиции
Дякую, що даєте можливість послухати рідні пісні.
А кто вам не дает слушать не только слушать их надо петь душой
Украiна мила, люба, тебе можно полюбити тiльки за цю одну пiсню!!!!
Красивая, душевная песня. Не делю на русские, украинские или белорусские песни, все они красивые, все наше достояние.
Россия Украина Беларусь - Единая Святая Русь! ❤
З дитинства люблю цю пісню. Як і інші українські народні пісні
Я теж з дитинства. Мама привезла мене до батькіа в 2 місяці до року. Ці пісні - мої корні
В нашій мові є лише любов💙💛
Точно! Навіть лайливі слова звучать непогано та не несуть такої пакості, як триярусні росіянськи МАТЫ
Це - наше. Це - українське. Це - на віки. Слава Україні.
Am ascultat, si am plins,indelung.
Не мешайте сюда политику
Придурок., в титры загляни... Исполнение в 1961 году... В СССР !!!!
Дякую!!! Чудова пісня!!!
Прекрасне виконання!!!
Гарний відеокліп!!!🌷🌷🌷💖
Дуже вдячна за пісні моєї молодості.
Одна із улюблених моїх пісень!
А мы эту песню в музыкальной школе на хоре разучивали, в Подмосковье. Очень красивая песня.
Ukraiinske, chudove, krasyve. Divine. Where else in the world will you find so much beauty? Only in Ukraine!
В таких песнях отражена глубоко нравственная душа украинцев.Прекрасное звучание.
Какая же красивая песня! Мне очень по сердцу.
Велыке спасыби за писню! Бальзам на мою душу...
Bravo !!!
Надзвичайно чудово!
Superbe chant qui donne des frissons; on en redemande !
Beautiful.
piekna piosenka - beautiful song
Большое спасибо за песню.
дуже гарно дякую
Minunata si superba recunoscatoare pentru asta
Что есть в этом мире лучше украинской песни ?
Ничего !!!
нічого немає краще української пісні .
@@raikota164вот врать нехорошо, Вас этому с детства не учили ? Зачем переврали последний слог стиха ? Вместо слова = русском= проставили = украинском= ... Зачем же так нагло врать то ?
@@ВоваЛобода-ъ2ч йди за руzzzькім карабльом
дякую
Слава Ўкраіне! Дзякую роднаму Палесьсю! 💛💙 🤍❤️🤍
Тихо над річкою, в ніченьку темную,
Спить зачарований ліс.
Ніжно шепоче він казку таємную,
Сумно зітха верболіз.
Нічка розсипала зорі злотистії,
Ось вони в річці на дні.
Плачуть берези по той бік сріблистії,
Стогне хтось тяжко вві сні.
То йому мариться доля щасливая.
В хвилях бурхливих життя.
Може озвалося щастя зрадливеє.
Плаче, шука вороття.
Дякую.
Why Ukrainian music sound so haunted? I love it though
Я КАЗАК ЕГОРЛЫКСКИЙ НО МОВУ ВАШУ СЛЕГКА РОЗУМЕЮ ДУЖЕ ГАРНО СПИВАЮТ
Мабуть далекий родич!)))
😢😢😢❤❤❤
💐💐💐💐💐💐
" Прекраснішої за Україну нема країни в світі... Її минуле... Пісні,легенди про неї - якась позачасовість... Це мене захоплює
Дужче за все." Так писав Іван Бунін, геніальний перекладач геніальної поеми " Пісня про Гаявату" Генрі Лонгфелло.
( Цікаво його етнічне коріння).
А Бунин - это еврей сефард... А вы не знали ?)>
Тихо над річкою
Тихо над річкою в ніченьку темную,
Спить зачарований ліс.
Ніжно шепоче він казку таємную,
Сумно зітха верболіз.
Ніжно шепоче він казку таємную,
Сумно зітха верболіз.
Нічка розсипала зорі злотистії,
Он вони в річці, на дні.
Плачуть берези по той бік - сріблистії,
Стогне хтось тяжко вві сні.
Що йому мариться? Доля щасливая?!
В хвилях бурхливих життя?
Може, озвалося щастя зрадливеє,
Плаче, шука вороття?!
Може, озвалося щастя зрадливеє,
Плаче, шука вороття?!
Слова - Спиридона Черкасенка,
музика - П.Батюка
Послухайте ще у виклнагні канадійських бандуристок -
"Волошки ", дивовижно виконують!
❤
Никогда гугл английский не переведет правильно славянскую речь... Потому как он искусственный и мыслит искусственно... И очь далеко ему до души человеческой )))
Украина-маты ❤Киевская Русь❤
Це уривок з фільму "На крилах пісні" 1961?
Це не уривок, а з уривків "На крилах пісні" .
Що це за варіація?
diakuju -niby liky dlia duszi
Мак как долго хранить
А з якого фільму? Скажіть будьласка
На крилах пісні (1961)
29
1'
да
это украина какие песни война идет но украина выдержит все мы с вами ессентучани и весь кавказ мира вам
Так, Україна витримає все і переможе! Бо в Україні і пісні чудові, і земля прекрасна, і воїни мужні! Слава героям!
💙💛
Czemu zawsze tak smutno?
Така сумна доля украънців
Ніжно, задумливо, лірично, задушeвно...
Глубина душі...
800 roków wojna z sąsiadami...
Тому що історія України по вінця переповнена дуже сумними подіями...
Перевод Михаила Юсина, стихотворения С.Черкасенко:
Тихо над речкою, ночь соловьиная,
Чащи дремучие спят,
БАют дубравушки сказы старинные,
В сумраке вербы грустят.
Полночь рассыпала звёзды искристые,
Вот они в речке, на дне,
Плачут берёзы,- листва серебристая,-
Шепчется будто во сне.
Снятся ли счастья денёчки далёкие ?
В волнах бурлящих житьё.
Взоры ли дЕвицы голубоокие,
Нежные чувства её.
Месяц встаёт над равниной озерною,
Падает тень на поля,
Нам так отрадно с дивчиною верною,
Слушать напев соловья.
Краще нетреба вашого перекладу
@@ДобрийЛектор Дякую, шановнi друзi...
Спасибо. Чудесный перевод
Вкрадено.
Фе!
В этом мире горе и страдания, такие и песни . Одно уныние
Почему только украинская песня. В Брянской области это застольная песня.
Это подтверждает то что московия не имеет никакого отношения к историческим землям Киевской Руси. У вас определенно Украинские корни.
@@nonam-ek9nv вы бы для начала прочитали какие земли входили в Киевскую Русь прежде чем писать дурниць.
Потому что это авторская украинская песня.
@@elenak719 Галичина, Наднипрянщина, современная Беларусь, Чернигов, Новгород и все что соединяет территориально Русь с Москвой.
@@nonam-ek9nv Москва и центральная Россия в целом тоже входили в Русь.