Halil thought he was punishing her but he was actually hurting himself even more He had no right to ask Zeynep if she promised anything to Orhan but both didn’t get at that time that he was burning all jealousy inside ❤️🔥❤️🔥
Quando Halil disse: "no one can take from me what is mine" fico pensando será mesmo que Halil se referia apenas à fazenda?😅😅 Halil estava se referindo à Zeynep também?! 😅😍🔥 Não se preocupe Halil ninguém vai tirar Zeynep de você.😅😍😍
A essa altura Zeynep não sabia o quanto Orhan é perigoso, por isso ela o defendia.😥😥 E ela sofrerá duramente as consequências de aparentemente proteger o criminoso Orhan, porque Halil vai mal interpretar as ações dela novamente. Pobre Zeynep, ela tem um coração lindo e bondoso, mas sempre acaba se ferindo ao tentar proteger Halil. 😥
Boa tarde muito obrigado pela atenção por favor continuar a mandar mais episódios que bom recordar este episódios até ao fim de semana obrigada bjs da Ana Castro de Portugal 🇵🇹🤭🥰😘😘❤️👍
Пожалуйста верните перевод в полные серии . много зрителей присоеденяются из других стран . а перевода нет .Первую серию с преводом посмотрели более 8 миллионов зрителей . а в следующих сериях нет перевода . пожалуйста услыште поклонников сериала 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
Bu diziye hayranligim başka boyutda izlemeye doyamuyorum insani büyüleyen bi dizi o kadar tekrar izlemişimki yinede bakmaktan yorulmuyorum çünki bu dizinin hastasiyimmm Zeyhali cok seviyorummm
Halil and Orhan are fighting! Halil is giving Orhan one of his air flight punches. Halil wants Orhan out of the farm. Halil is very very jealous of Orhan but his instincts about him are on point. When Zeynep tells Orhan to leave for “my sake” that actually makes Halil even angrier. Halil tells Zeynep “ benim olanı kimse benden alamaz” (no one can take from me what is mine)
Мне очень понравилось как Халиль защищает свою территорию и своих родных людей. Орхан ему угрожал. Никто не знает, что произошло между ними. Когда Зейнеп поймёт, она будет на стороне Халиля.
Boa tarde muito obrigado pela atenção estou muito contente porque bom fim de semana para recordar mais episódios só em tradução português legendas hoje pôs mas não dá só inglês obrigado obrigado bjs da Ana Castro de Portugal 🇧🇫🤭🥰😘🫂🙏🙏🙏❤️👍
O soco voador de Halil.😅🔥
Gökberk se sai tão bem em cenas de ação...👏🏻👏🏻👏🏻
Halil Firat cant leave her alone
He ask her to work overtime but he still coming n watch her 😂
❤❤❤
That's mean
. LOVE toward Zeneph..
Halil thought he was punishing her but he was actually hurting himself even more
He had no right to ask Zeynep if she promised anything to Orhan but both didn’t get at that time that he was burning all jealousy inside ❤️🔥❤️🔥
No fim, essa reação de Halil era porque ele pensou que existia alguma relação entre Zeynep e Orhan, assim como Songül disse.
Quando Halil disse: "no one can take from me what is mine" fico pensando será mesmo que Halil se referia apenas à fazenda?😅😅 Halil estava se referindo à Zeynep também?! 😅😍🔥
Não se preocupe Halil ninguém vai tirar Zeynep de você.😅😍😍
Excepto zeynep, sólo zeynep le quitará a zeynep 😂
A essa altura Zeynep não sabia o quanto Orhan é perigoso, por isso ela o defendia.😥😥
E ela sofrerá duramente as consequências de aparentemente proteger o criminoso Orhan, porque Halil vai mal interpretar as ações dela novamente. Pobre Zeynep, ela tem um coração lindo e bondoso, mas sempre acaba se ferindo ao tentar proteger Halil. 😥
HALİL BEYİN ZEYNEP İÇİN YAPAMAYACAĞI HİÇBİRŞEY YOK ONU GÖZÜ GİBİ KORUR👏✨️❄️✍️🏻
Boa tarde muito obrigado pela atenção por favor continuar a mandar mais episódios que bom recordar este episódios até ao fim de semana obrigada bjs da Ana Castro de Portugal 🇵🇹🤭🥰😘😘❤️👍
Sottotitoli errati😢 Peccato
Пожалуйста верните перевод в полные серии . много зрителей присоеденяются из других стран . а перевода нет .Первую серию с преводом посмотрели более 8 миллионов зрителей . а в следующих сериях нет перевода . пожалуйста услыште поклонников сериала 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
Wonderful love it!
Halil flying in the Air and Air Punch Orhan in the face WOW
I laughed 😂😂😂
Bravo halil
Bu diziye hayranligim başka boyutda izlemeye doyamuyorum insani büyüleyen bi dizi o kadar tekrar izlemişimki yinede bakmaktan yorulmuyorum çünki bu dizinin hastasiyimmm Zeyhali cok seviyorummm
P
Por favor traducción en español
شضذ
/@@mariamadiallo1132
😊😊
لغةعربية
1:16 فرغ كل عصبية يلي بداخلو 😂😂😂😂غضب والغيرة😂
واخيرا تمكن خليل من إعطاء اورهان لكمة موجعة😅😅❤❤
Halil and Orhan are fighting! Halil is giving Orhan one of his air flight punches. Halil wants Orhan out of the farm. Halil is very very jealous of Orhan but his instincts about him are on point. When Zeynep tells Orhan to leave for “my sake” that actually makes Halil even angrier. Halil tells Zeynep “ benim olanı kimse benden alamaz” (no one can take from me what is mine)
A legenda em português está errada, é outro diálogo. Por favor vocês podem consertar???😢
QUE grandeer Halil genioooo te amo
هاي الترجمة مال الحلقة السابقة
Sim. Com certeza.
Thank you admin ❤❤❤
Halil bey is in his own house but he can't sleep....he like security 😂😂😂
Está com problema a legenda não estou conseguindo ver em português
Boa Noite. A legenda está errada, é de outro capítulo.
Мне очень понравилось как Халиль защищает свою территорию и своих родных людей. Орхан ему угрожал. Никто не знает, что произошло между ними. Когда Зейнеп поймёт, она будет на стороне Халиля.
Krása, děkuji admine😘
Субтитры из 36 серии 😂
Boa tarde muito obrigado pela atenção estou muito contente porque bom fim de semana para recordar mais episódios só em tradução português legendas hoje pôs mas não dá só inglês obrigado obrigado bjs da Ana Castro de Portugal 🇧🇫🤭🥰😘🫂🙏🙏🙏❤️👍
❤❤❤❤❤❤❤
قلم خليل صاروخ موجة😂😂😂
Halil calm down
Oh nação de gênio forte são os turcos misericórdia.
كـفوووو خليل اديلو وادبه 💪🦅👊
Subtitles m problem aa rha hai brother
Mksh admin....malming nonton lg...
❤❤🔥
الترجمه غير مضبوطه انتبهو على هذا الخطأ
Na verdade, a legenda em português é do episódio anterior
jak mozna pozwolic dzwigac kobiecie takie ciezkie wory/ to 21 wiek a nie sredniowiecze
Q horror . A esa mujer solo le importa la abuelita todos los demás le valen . Y la abuelita súper egoísta no le importa nadie solo su voluntad .
No one can take from me what is mine this is for zeynep😅🫠
الترجمة خاطئة
Halil. Ακουσεμε καλά Ότι εινε δικό μου δεν. Μπορεί να. Μου το πάρει κανένας τι την είπε βρε👏👏👏ΚΑΜΆΡΙ ΜΟΥ ❤
The letters are to small for the biger picture sorry do i ask to much of you ,thankyou,.
احلى خليل وزينب
A legenda está toda atrapalhada….. onde consigo assistir com o diálogo certo por favor
Translate😭😭😭😭😭
مازالت الترجمة غير مناسبة للحلقة وبعد 8 ايام لم تتغير
عفوا لكم هم الأدمن متابعين ولا نحن فقط
Carissimo admin, i sottotitoli italiani oggi non vanno bene
ممكن تترجموا المشاهد التي لم تترجم ايها الاتراك في التعليق وسوف اترجمها عندي 🥺❤
Barraco na porta de casa, adooooooroooo!!! 😅😅😅😅😅
Episode 36 ka english translate de raha hai 37ka nahi
Am sorry but i hvt find reason to like Halil
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
A legenda está errada 😮
Where is the english subtitle??
Capítulo 37 com legenda atrasada. Afff
Məndə❤❤
Sir please vendetta drama ko Urdu language mein translate kr de please i request you
As traduções são da Sena anterior
الترجمه مو مفهومه الرجاء التصحيح
الترجمه غير صحيحه صححو الترجمه لطفا
الترجمة لا تتطابق مع الصور
What is the problem with the title in this episode??????ADMIN😮😮😮😮😮
متى يبدا تصوير الموسم الثاني ؟ 😢
Χαλί ύπερασπιζις.τήν.Έπικράτει.Σü Έξετήας.τό.όρχάν.ύποφέρ.. ει.Ζέγν.καί.έσεί.καλά.τό.Έκάνες.κιάλο.έπραίπε👍🏼.
ύποφέρει.Ή.Ζέγ.καί.Ε. Έσεί.Χαλί.μü.καλά.τόνΈκάνες.κιάλο.τü χρία. Ζονταν.Χαλί❤Ζέγνο . 👍🏼.
الترجمة بالفرنسية و العربية لا توافق الحوار
في غلط بترجمة
18:31, choque 22:53 choque , muy repetido
❤❤❤❤❤