¿ES MALO EL DOBLAJE DE "THE BOYS"? | Análisis & Opinión | Amazon Prime | Dynamite Cómics
HTML-код
- Опубликовано: 5 окт 2024
- ¡Checa mis redes sociales!
-Sígueme en Twitter: Hu...
-Sígueme en Whakoom: www.whakoom.co...
-Escucha mi Podcast: anchor.fm/laho...
-Página de Facebook: / la-hora-del-pvp-100589...
Una pregunta que muchos se hacen es: ¿El doblaje de #TheBoys es malo?
Y personalmente diría que 50/50, pero ahondaré mucho más en este video.
#Homelander #BillyButcher #vought #amazon #amazonprime
Es horrible, suena como doblaje de history XD
Solo le falta decir a Huggie "oh diablos viejo" cuando mataron a Robin xd
dejen de exagerar, si es mala algunas voces pero tampoco esperes un cast ampliado de opciones de actores como propuesta para doblar x personaje por que no estamos en mexico, es en el salvador, para ser pequeño tiene buenas voces, por ejemplo la voz de hugie es de las mejores del doblaje de la serie, es la que mejor se interpreta, el problema es que claro si compites con mexico que tiene demasiada experiencia obviamente gana, pero por favor, para ser de los primeros proyectos de doblaje de el salvador olvidate... lo hicieron bien
@@pollodesopa3345 mediocre, las voces aunque no queden perfectas algunas son decentes, pero el acento ese que le ponen como de doblaje de history es horrible, no porque sea nuevo uno debe conformarse con el producto
Doblaje castellano de the boys >>>>> doblaje latino de the boys
Muy true
Si fuese de argentina sería mejor que el castellano
@@Elpepe-ed1dl che bos 👃🏿 shego jomlander
@@helljumper69 ???
@@helljumper69 XD
Y yo que pensaba que las voces de Butcher y Homelander son las mejores
Eso es lo bonito del mundo, cada un@ puede tener una opinión distinta
@@JonHunterz pues teniendo en cuenta que el actor de voz de homelander es el más experimentado y el de Butcher tiene un muy buen tono de voz, tiene razón lo que dice
Revisa tus oídos se escuchan horribles
Pues no estabas tan mal, al menos con homelander, en el nuevo doblaje se escucha meh, a diferencia de él salvadoreño se escucha más imponente
@@estivechanax397 el doblaje original está horrible. Se escucha sin autoridad. Lo escuchas meh pof que ya te acostumbraste al anterior no por que sea malo. Tu eres el que está mal
El doblaje anterior era malísimo
El doblaje de translúcido: 💀💀
Jajaja seee
El doblaje de la serie me gusta bastante, y aunque en algunas ocasiones se sientan un poco sobreactuadas las voces no me molesta realmente, lo que si me incomoda un poco es que le hayan cambiado los nombres a algunos personajes.
homelander = vengador?
solderboy = caporal?
black noir = noctambulo?
WTF??
Y no olvidemos de profundo jajajajaja
Tampoco nos olvidemos de A-Train, alias "Audaz"
Negro Negro>>>Black Noir
Jaja el doblaje de España tiene muchísimo más sentido en este caso y luego os reís de onda vital homelander = patriota ya esta
@@elpibardo200 tiene más sentido si homelander significa patriota no vengador en latino jajajaja
Es curioso que la mayoría pidió el redoblaje de la serie para que al final se estuvieran quejando diciendo que ya se habían acostumbrado al anterior o que simplemente ya no va a dar risa la serie sabiendo que es oscura desde el principio
Me gusta mucho consumir series con doblaje latino siento que muchos hacen un muy buen trabajo, pero Intente ver the boys en español Latino y la verdad sentía que estaba viendo estos relaitys tipo el precio de la historia o tacaños extremos, me saca totalmente del ambiente de la serie, ojala tenga un redoblaje
Para mí las voces de Butcher y Vengador les quedan como anillo al dedo.
La verdad el doblaje del salvador me encanto, soy de México y ya estaba rreaburrido de escuchar el mismo doblaje de siempre, es una asco y que ya aburre y el del salvador fue algo diferente, ya estaba cansado de escuchar el mismo
A mi personalmente si me encanta el doblaje de the boys
Eso es bastante bueno
No es malo, me encanta ese doblaje.
El video comienza en el minuto 2:10
A mí sinceramente me daba igual si el doblaje era bueno o malo ...para mí algunas veces eran perfectas para los personajes y me acostumbré a escucharlos
Vengo del futuro confirmándoles un redoblaje hecho en Mexico y de Calidad
Es buena el doblaje pero le falta mejorar
Mexico y argentina ganan
Confirmo
Me e acostumbrado tanto a la voz de vengador en latino que no me lo imagino con otra voz , me gusta mucho sin duda la pondría en destacados
Las voces perfectas fueron las de butcher, homelander y frenchie, realmente estos no le quedan en el re doblaje
But c redoblaje misterioso aparece
Y bien hecho*
Wtf ? Homelander y Butcher son las que tienen mas personalidad.
El doblaje de Frenchie que hicieron en el Salvador es el que mas me gusta, el que lo redobló no me termina de convencer. Butcher y Vengador version salvadoreña tambien son mis favoritos
A mí me gustó bastante ver la serie con el doblaje que tenía, y la verdad se me hace sorpresa de ver las quejas que ha tenido la gente con este ya que me vengo enterando del tema debido a lo que muchos deben de haber estado pidiendo pero yo la verdad no esperaba (y siendo sincero me preocupa de que si no vayamos a tener la cuarta temporada con estos actores al menos como alternativa para los que le agarraron cariño, porque no debo ser el único) de que esas quejas con el doblaje existieran y al final llevaran a que *a día de hoy se lanzara un redoblaje oficial hecho en Mexico*.
Se que para algunos les sonará no muy con sentido, pero para el que le haya gustado el doblaje original, lo tuvimos por 3 temporadas enteras...así que suena extraño en pensar si toca si o si las voces nuevas para la siguiente...aunque capaz para ese momento ya hayamos visto las tres primeras con el doblaje nuevo por tener que esperar tanto x_x
Acaban de redoblar toda la serie.
Del 1 al 10 el doblaje de the boys seria
6.8
Es algunas voces que se oyen bien ...pero algunas veces se siente nulo y lo vi mucho es este último episodio
Donde maave dice ...hey idiota se siente sin ganas
True
Esperemos el doblaje de The Boys sirva para que en el futuro haya más calidad en la industria Salvadoreña
@@JonHunterz sip...de heho algo que he notado viendo a los actores de voz es que lo hacen hasta con emoción como si fueran ellos en la escena
@@froylanhernandezmera2924 Pero aún así sus voces fallan, les falta espontaneidad y caracterización
Uno mismo en su casa puede tratar de imitar las voces de alguna serie o película y saldrá igualito al doblaje de The Boys
Se que es obvio pero lo quería decir 👐
@@brandon781 no ..para nada ..es tecnicamente lo que todo mundo piensa
El mejor doblaje es el de black noir
Sis
Todos queremos a los actores que la doblan ♥️ no queremos otras voces
No todos
no generalices
Literalmente el doblaje anterior ha sido de los más criticados y desde hace que salió se ha estado pidiendo un redoblaje
México vs Sudamérica(no bot mexicano)
El mejor doblaje es el de homelander
No es por mal pedo pero siento que si la serie se hubiera doblado en México hubiera sido mejor. Pero igual me da lo mismo, ya la vi completa la serie en su idioma original jaja
Hoy ganó el doblaje. Fue redoblado en México
¿ Por qué ?, Me encantó el doblaje salvadoreño.
Desde invencible el doblaje fuera de México a Sido lo mejor ahora me doy cuenta de la sobrevaloración del doblaje mexicano por ser solamente lo más explota en la mayoría de series o películas
De todos los personajes en mi opinión el que tiene el doblaje menos malo es el de soldier boy y el peor para mi es el de homelander,ah y el resto para mi son malos
Como salvadoreño me duele que el doblaje de mi país la hayamos cagado pero así se empieza, para levantarse hay que caer y tengo la esperanza de que al menos con el paso del tiempo puedan hacer un trabajo decente
El doblaje no era el mejor pero me acostumbré y ahora lo extraño. Si alguien sabe dónde veo el anterior doblaje, dígame dónde...😢
Lo único que queda es YT y pronto o tal vez en unos añitos se vuelva lost media
El doblaje es genial peculiar y extraño , no se parece a los de México dónde escuchas a varios personajes doblados por un mismo actor y The Boys y me desepciona que cambiaron el doblaje la descargare de internet xdd
Para mi Estrella es de lo peor del doblaje
Ya tenemos redoblaje papito y en MEXICOOO
El peor era Translúcido
@@VICTOR-bc4lr looool si cierto me acabas de recordar 😂
Arriba el Salvador.
No me busca el doblaje de México en esta serie, la voz de homelander en español mexicano debería ser la de Juan Carlos Tinoco pero en el redoblaje, perdió su imponemcia
en realidad se apega a su idioma original el tono de voz no es igual que el anterior doblaje
Ya hay redoblaje, gracias a Bezos.
hay que recolectar firmas para que se quede ek doblaje del Salvador, fuente ovejuna
El doblaje salvadoreño esta bien no se por que lo cambiaron
Yo no veo la serie ni nada, pero si leí el comic tiempo atras. y cada que veo alguna que otra escena (doblada) aca en youtube... siento un noseke, un cringe.... asi NO me los imagino a los personajes cuando leí el comic, hablo de sus voces español latino. Veo y veo las escenas y no me termina de cuadrar lo que oigo, para nada
no sé, siento que, no se como explicar, los audios se siente raros, y otros personajes los siento "infantiles"... vi escenas de starlight y llegué a sentir que estaba viendo telenovelas, o esos doblajes tipicos de series o peliculas de comedia de adolescentes. La serie te da un ambiente relativamente serio pero las voces parecen un chiste, cuando oí a Mother's Milk me quise pegar un tiro, tuve que repetir la escena para corrobar que, en efecto, la voz de pelele, salia de su boca, siendo que a él yo me lo imagina onda Blade, un afroamericano badass, no un puto personaje comico a lo bad boys
el doblaje de los personajes, sobre todo el de homelander se sienten muy amateurs y muy malos, pero la voz original del actor impone miedo y respeto, lo mismo con la de butcher
Ojala hagan un redoblaje por que la serie de verdad lo merece, con tanto talento en latinoamerica estoy seguro que se puede hacer una obra maestra!
minimo en mexico, argentina, venezuela, o chile
Si, me enamoré de la serie y me encantaría poder verla en mi idioma natal con un mejor doblaje
@Olaf Pentakill Que dices? Parece un documental de animales con estas voces 🗿
Ya lo hay
Ya
pero si Ami me parece buenísimo. joder creo que no tengo ni idea de doblaje pero Ami me encanta.ni modo
Puta madre Amazon porque te quisiste ahorrar plata en lugar de doblar la serie en mexico con Roberto tejedo o Emilio gallardo como director
Solo faltaba que dijeran billye el carnicero xD
Ojala y los directe un director mexicano con mucha experiencia porque las voces son buenas nadamas que les falta algo mas de dirección
Confirmo
pienso igual
Me encantaba el doblaje salvadoreño, las voces les quedaban más creo yo
Ajam ajam translucent ajam ajam
Yo lo veo en castellano.
Chale, y a mí que me encanta el doblaje de la serie
A mi parecer el nombre de caporal es una basura que no tienen nada que ver con soldierboy
Podrían haberle puesto otro nombre como por ejemplo Capitan para hacer alucion al personaje que se parodia
Ese me gusta más
Yo también pensé en que le pusieran Capitán o El Capitán
Aunque al menos Caporal ya quedó como un meme con cierto encanto en la comunidad Latina
A ver en realidad caporal significa en resumen un militar de bajo oficial o un hombre que encabeza un grupo de gente y lo manda, y soldier boy, significa obviamente niño soldado, así que como tal si tienen relación los dos nombres, que uno es mejor que el otro eso ya es a opinión de los demás, pero en lo personal me quedo con caporal, y el doblaje de vengador es increíble, no se pero cuando esta amenazando impone miedo cosa en el castellano por ejemplo, se escucha un poco mas joven y no da el miedo que este personaje debe estar dando.
Pero si la volví ah ver y cambiaron las voces
Yes, redoblaron la serie
Ya existe doblaje mexicano
Amazon la cago y más poniéndoles nombres como 'vengador" oh "caporal" ni que estuviesemos en los 70s todavía no jodan .. aunque igual puede que el Salvador esté tan cuartomundista que necesite esos sobrenombres siendo 2022 jajaja
Que carajos es un caporal?
El líder de una tropa, generalmente de soldados
Son una masa! Los dobladores que venimos escuchando no tienen tonos masculinos y fuertes o usan efectos que se nota, el de vengador suena muy imponente además de frenchi simulando francés es genial a lo hisoka y lo importantísimo es el "basta de insultos y jerga mexicanaaa!!" Gracias por eso.
El nuevo doblaje esta todo genérico, el doblaje anterior era mucho mejor
Ni de chiste
@@josepedraza7471 el nuevo doblaje pareciera que lo grabaron en audios de WhatsApp
@@Jasiel.53 No
@@Jasiel.53el del salvador si crack
3:36 Supongo que la diferencia se debe a que el actor tiene que caracterizar al personaje, por lo que deja de lado vicios que podria tener si hiciera el doblaje sin el acento frances, Hughie por ejemplo suena como si se estirara todo el tiempo, vengador como si tuviera tapada la boca con mocos, son cosas que le pasan a un actor cuando no aprende bien la técnica de doblaje.
Era muy malo el doblaje del salvador
2023: XD
Lo cambio el doblaje amazon
Adiós Caporal, te extrañaré mucho
El doblaje me parece okey, por lo que oíxd, pero la voz que sí me pareció incómoda de escuchar fue la de Translúcido, por lo mala que es. :(
Viste ms márvel ?
Así es
Quedé bastante decepcionado
Puse el 1er cap de la 1ra temporada en español y en cuanto oí la primer voz gangosa de los niños, me sangraron los oidos y mejor lo puse en inglés... horrorosas voces, actuaciones, tonos... pésimo...
Ahh con razón, yo si no me acostumbro a ese doblaje, no me gustó nada el de estrella demasiado tipo reality, o verlo en español de España cuando no quiero leer.
Es un trabajo muy bueno, habló del doblaje que bueno que no hicieron caso a las críticas y no cambiaron las voces y ojalá no cambie en la cuarta temporada.
La mayoría que critican son mayoría de México,Ya están acostumbrados a escuchar la voz de Goku en todos lados o la de Krillin,Obviamente no van a estar conformes si un país que no es el suyo no lo dobla
Ahora que hicieron un redoblaje (no se si el original sigue disponible o no) para satisfacer esas demandas del público, espero que puedan mantener el elenco original para la cuarta temporada, porque no estoy seguro si podría acostumbrarme a las nuevas después de tres temporadas con lo que ya teníamos que me gustaban
But les hicieron un redoblaje
@@SS-xd7nu Ví que en el salvador estaban enojadisimos con el trabajo hecho XD
@@AyLa_Revenant Ni idea de dónde sabes eso,Aquí la mayoría de Salvadoreños ni sabíamos que está sería estaba doblada en este país yo recién me vengo enterando.
6:18 🤣🤣
el doblaje es muy malo, aparte de que yo me acostumbré a ver la serie con el doblaje original
Extraño el primer doblaje
Como dicen las voces están bien pero necesitan más dirección en ocasiones se oye como cuando la chilindrina y el chavo juega a ser actores 😂😂 y personalmente no deberion traducir los nombres de los héroes. Para que?
Yo aun no me acostumbro traducion en los nombres de los supers aúnque me gusta las voces
Algunos tienen su encanto
Otros sí se escuchan bastante rancios
@@JonHunterz caporal
A mi si me gustan las voces
Lo que no me gusta del doblaje, es el nombre de los super, vengador, audaz, que mierda?
La única vez que ví forzado el doblaje fue con translúcido fue un asco el resto todo bien
Al Revés,
El Doblaje Venezolano Es Basura
Los Doblajes De México y Salvador Eran Los Mejores
cuando lo escuhe el doblaje se me hiso de muy baja calidad
Sí.
Este es el final de the boys o habrá más? No me vi aun la tercera temporada , sorry
Hay 4ta temporada confirmada y un Spin-Off
Buen video
Buen video
El antiguo doblaje de Homelander y Butcher y el de la serie animada diabolical >>>>>>>>>>>>>>>>>> los nuevos 🤬🤦♂️🔥
Estaban horribles antes JAJAJA, parecían documental de history channel
estaban, pero ya pasaron 3 temporadas y ya nos acostumbramos a este doblaje, bueno tocara verlo en ingles 😔
@yutaokkotsu910la nueva . El anterior era GOD
@@dilandhabidlaura15. Bueno y ni loco voy a ver Inglés es como estar en mi M4LDITA clase de secundaria 😂😅
Fuck jajaja ahora hay uno nuevo
El doblaje de mexico es el peor (excepto por los mexicanos a los
cuales les gusta) es porque se supone que tendria que ser gracioso porque es una satira y el doblaje mexicano es muy serio lo cual arruina...
Respeto gustos igual
Llora pues
@@ricardouicab9862 no voy a llorar bro, lo tendre que aguantar
Ya la c@garon con el nuevo doblaje
No
la voz del wn invisible es como de loquendo jajsdajdasdaskd