Эта версия подходит для изучающих английский язык: каждое слово в диалогах произносится отдельно и чётко =) Румынскую версию не смотрел, а в русской - поют НАМНОГО лучше 👍
Eh, I truly feel sorry for those viewers who can't watch the Russian version. In the English version, the charm, allure and originality of the sound of the two main characters are lost. Two of the greatest Russian actors, dramatic and musical genre. Without their live, real voices, the vocal parts in English sound banal, boring and kill the whole acting. Alas🤷♂️
Is the English one dubbed or reshot? Might be a dumb question but I've always found it hard to tell and haven't found any info on it. I also enjoy listening to the Russian version but I wish there were english subtitles
I believe it was shot first, lip synced (or dubbed later), then the Romanian version, then the Russian one with film and studio time leftovers - still we love the Russian one best )
I am 49 yo and I have just known there r English and Romanian. Versions 😊.. all my childhood I watched it in Russian I believe this is the best one version )
My daughter and I love this movie! Any chance they can remaster it to 4K Widescreen Quality? It should be re-released in movie theaters around the world! It's a beautiful movie for all ages!
I have been looking into creating a fan edit remaster. I have a suspicion NRK has already remastered this version. Interesting note is that this movie was made in 3 languages. English, Russian, and Romanian (different takes). The non-english versions are actually in widescreen, but the English widescreen version was unfortunately lost. Something else I found interesting after watching all three is that the non-english versions include some cut scenes which can change the perspective of the story. In the non-english versions the wolf is actually more justified in his anger because there are scenes that show the kids purposefully disturbing and annoying the wolf. A remasted could potentially use the lost information from the other versions. Maybe i will one day write up all the interesting information i have found. Just a very small potential audience unfortunately
@@jesperhustad Thank you for that information! Hopefully you will be successful in pulling it all together to get it restored to its original beauty and quality sound too! AI does wonders these days and it may help in the process too! My daughter is 15 years old now and she just happened to bring up the movie. I sent her this link to watch it again in a higher quality. It's a true classic and we hope to see it again soon in its best original condition. Thanks again! 😊👍
@@jesperhustad I got a 4K ultra widescreen version if you want to give it a go. Upscaled from a HD version I found. Since every scene was filmed 3 times with the different languages, it's hard to re-cut it with the english soundtrack :/
@@Zymosisproductions cool. So my suspicions where right that the NRK version is already up scaled. Yeah re-cutting with different takes doesn’t really work. I was thinking training AI on the three versions and then filling to make it widescreen. Only issue is that current AI struggles with making good results for multiple connected frames. No matter what solution you end up with it would be a lot of work. So I think waiting until the tech becomes better is the best move for now.
Glad i found that. Saw it in my childhood. There was a german version too. At least with german subtitles. Can't find anything but a poster for the cinemas from 1979.
The version from NRK is shorter then then original one, they have deleted a whole section, i have the original russian/romanian version, and its longer, and different, but my problem is that im not russian or romanian, so the audio is wrong for me, im trying to get an english version thats the right one, so i can remux the audio, and the high quality i have the video in, so it works ... but right now it looks dark ..
Every version of the 3 languages are complete retakes. English version has higher budget and is therefore superior in both music and camera shots. For example compare the audio in the donkey climbing ladder singing scene (English version has much better audio mixing) Or compare the amount of camera angles and close ups in the wolfs planning their strategy scene. Non-English version is mostly just one wide shot while English version has close ups that capture the acting much better. In general the idea was to film the English version as a western style film while the other versions could be closer to a play. They also knew the biggest potential profit was potentially from the English version. As from what I have heard the NRK is the highest quality English version. There is one German TV channel version but it’s also 4:3 and lower quality.
@@jesperhustad: I’ve found a Russian version that has the best quality I’ve seen of this movie, even better then the NRK one, but it’s in Russian, and since I’m Norwegian, it’s kinda hard to understand it, but the movie is great, but the order the movie is in, is different. Got a mail from NRK about this yesterday, and they confirmed it was different, but they didn’t have much info, since it was a bought production.
@@trdahl07 I don't know if you saw my reply, but that's exactly what I was discussing. I have the three versions on my computer and have read all the information I could find about it online. The three languages are complete retakes. That mean that they filmed it again for every languages. So there will always be differences if you just dub versions.
It's honestly a shame that the best English version in wide circulation that we have is a very obvious and crudely done Telecine transfer of a widescreen film format to 4:3 video format, by just straight up cropping off the left and right sides of the frame. This needs a new scan from the original film (or any film print that preserves the original aspect ratio); as I see it, there is no point in trying to "remaster" this bad 4:3 crop.
As far as i know this is the only English version of the film available. I have been in contact with the company behind the movie, Mosfilm, about any other widescreen version. Have not heard back. Luckily we have the two other retakes in different languages at least.
There are three versions of this film: in Russian, in English and in Romanian. Each version was filmed, edited and voiced separately and each version is original. Link to Russian version: ruclips.net/video/7_3XBQTNsdc/видео.html
Почему именно под английском версией, причем под всеми тремя, что есть в Ютубе русскую версию так оскорбляют? Под остальными двумя есть какой то старый дед, который доказывает, что волк был прав! Слушайте! Это фильм для СОВСЕМ МАЛЕНЬКИХ ДЕТЕЙ! Не нравится, не смотрите!!!! Идите и смотрите всякие английские ужастики, где все в крови! Задолбали уже! Если вы такие слепые, что не видите, что здесь вырезанно НАМНОГО, ПРИЧЕМ ОЧЕНЬ НАМНОГО БОЛЬШЕ, чем в русской версии, то смотриие эту, где логики 0 и не смейте на святое посягать!
I think alot more people like the english version because its easier to understand. Personally I prefer the russian one due to how the plot makes more sense, though I had to watch this one quite alot to get the basic dialoge right cause I don't know any russian. The plot in this one isn't good but if it's all you know its atleast understandable. I don't like people insulting the russian one though as it is great
@@effectedfoxx But I didn’t understand the point of leaving such a comment. I turned to the Russians, who for some reason hate everything that is native to them.
@@USSP5993 I had to translate your comment with google translate to understand it so the translation may have messed up your point. Thats probably why it doesnt make much sense lol
Ах и да, кстати. Если ты настолько слепая, что не заметила, то в этой версии вырезано намного больше) Вот это да! Представляешь! Русские целых два момента вырезали, которые есть в двух остальных версиях! Вот это да! И пусть в русской версии, козлята не отмахиваются от комаров прогоняя троицу, и пусть в русской версии главные персонажи разговаривают своими голосами, и пусть в русской версии есть танец, которого нету в двух других, и пусть концовка от других отличается. Лучше же смотреть версию где всё поперепутано)
Качество ужасно, у волчиной стаи такие противные голоса, что уши вянут. Всё попрепутано к чертям. Логики нет. Конечно! Это версия лучше, чем та где всё в логическом порядке. 😊
Saw this masterpiece when i was 9 years old, and finally found it again on my 56th.
Where are You from?
Thank you for this. I absolutely loved this in childhood and I still do
Эта версия подходит для изучающих английский язык: каждое слово в диалогах произносится отдельно и чётко =)
Румынскую версию не смотрел, а в русской - поют НАМНОГО лучше 👍
Эта версия подойдёт для изучающих норвежский язык
In russian version the actors are singing
Помилуйте! Разве что Мутко воспользовался вашим советом )))
@@vim6712
Ну, хоть кто-то, и то - хорошо! 👍🏻😃
Glad you liked the version i made for NRK :) Cleaned it up and upscaled it as much as I could. Still trying to find a better version to fix up :)
❤❤❤ My lovely soviet childhood... Russian version is the Best i should confess)))
Still love this musical masterpiece ❤
I like all the 3 versions. And i like my romanian childhood.
OH MY GOD THANK YOU SO MUCH !!!!!!
Eh, I truly feel sorry for those viewers who can't watch the Russian version. In the English version, the charm, allure and originality of the sound of the two main characters are lost. Two of the greatest Russian actors, dramatic and musical genre. Without their live, real voices, the vocal parts in English sound banal, boring and kill the whole acting. Alas🤷♂️
But some of the shots are just pure - how do you say фирмА in English? That.
Is the English one dubbed or reshot? Might be a dumb question but I've always found it hard to tell and haven't found any info on it. I also enjoy listening to the Russian version but I wish there were english subtitles
I believe it was shot first, lip synced (or dubbed later), then the Romanian version, then the Russian one with film and studio time leftovers - still we love the Russian one best )
The russian one is on youtube actually :D
@@Natalia_Belenkaya Romanian version is dubbed by romanians singers, but i”d like to listen Boyarsky singing in romanian
I am 49 yo and I have just known there r English and Romanian. Versions 😊.. all my childhood I watched it in Russian I believe this is the best one version )
My daughter and I love this movie! Any chance they can remaster it to 4K Widescreen Quality? It should be re-released in movie theaters around the world! It's a beautiful movie for all ages!
I have been looking into creating a fan edit remaster. I have a suspicion NRK has already remastered this version.
Interesting note is that this movie was made in 3 languages. English, Russian, and Romanian (different takes). The non-english versions are actually in widescreen, but the English widescreen version was unfortunately lost.
Something else I found interesting after watching all three is that the non-english versions include some cut scenes which can change the perspective of the story. In the non-english versions the wolf is actually more justified in his anger because there are scenes that show the kids purposefully disturbing and annoying the wolf.
A remasted could potentially use the lost information from the other versions. Maybe i will one day write up all the interesting information i have found. Just a very small potential audience unfortunately
@@jesperhustad Thank you for that information! Hopefully you will be successful in pulling it all together to get it restored to its original beauty and quality sound too! AI does wonders these days and it may help in the process too! My daughter is 15 years old now and she just happened to bring up the movie. I sent her this link to watch it again in a higher quality. It's a true classic and we hope to see it again soon in its best original condition. Thanks again! 😊👍
@@jesperhustad I got a 4K ultra widescreen version if you want to give it a go. Upscaled from a HD version I found. Since every scene was filmed 3 times with the different languages, it's hard to re-cut it with the english soundtrack :/
@@Zymosisproductions cool. So my suspicions where right that the NRK version is already up scaled.
Yeah re-cutting with different takes doesn’t really work. I was thinking training AI on the three versions and then filling to make it widescreen. Only issue is that current AI struggles with making good results for multiple connected frames.
No matter what solution you end up with it would be a lot of work. So I think waiting until the tech becomes better is the best move for now.
@@jesperhustad well.. there's always deepfake and replace the mouth movements to match the character. Btw. Jeg er norsk :P
Glad i found that. Saw it in my childhood. There was a german version too. At least with german subtitles. Can't find anything but a poster for the cinemas from 1979.
I LOVE THIS MOVIE I REMEMBER WHEN I USED TO WATCH IT
I love movie so much 🥰
learned about this film from the A-Moe song... 😅
incredible costume and set design, Titi Suru is a delight
Спасибо!
Thank you so much 😊
Спасибо! Thank you for this
The version from NRK is shorter then then original one, they have deleted a whole section, i have the original russian/romanian version, and its longer, and different, but my problem is that im not russian or romanian, so the audio is wrong for me, im trying to get an english version thats the right one, so i can remux the audio, and the high quality i have the video in, so it works ... but right now it looks dark ..
Every version of the 3 languages are complete retakes. English version has higher budget and is therefore superior in both music and camera shots.
For example compare the audio in the donkey climbing ladder singing scene (English version has much better audio mixing)
Or compare the amount of camera angles and close ups in the wolfs planning their strategy scene. Non-English version is mostly just one wide shot while English version has close ups that capture the acting much better.
In general the idea was to film the English version as a western style film while the other versions could be closer to a play. They also knew the biggest potential profit was potentially from the English version.
As from what I have heard the NRK is the highest quality English version. There is one German TV channel version but it’s also 4:3 and lower quality.
@@jesperhustad: I’ve found a Russian version that has the best quality I’ve seen of this movie, even better then the NRK one, but it’s in Russian, and since I’m Norwegian, it’s kinda hard to understand it, but the movie is great, but the order the movie is in, is different.
Got a mail from NRK about this yesterday, and they confirmed it was different, but they didn’t have much info, since it was a bought production.
@@trdahl07 I don't know if you saw my reply, but that's exactly what I was discussing. I have the three versions on my computer and have read all the information I could find about it online.
The three languages are complete retakes. That mean that they filmed it again for every languages. So there will always be differences if you just dub versions.
It's honestly a shame that the best English version in wide circulation that we have is a very obvious and crudely done Telecine transfer of a widescreen film format to 4:3 video format, by just straight up cropping off the left and right sides of the frame. This needs a new scan from the original film (or any film print that preserves the original aspect ratio); as I see it, there is no point in trying to "remaster" this bad 4:3 crop.
As far as i know this is the only English version of the film available.
I have been in contact with the company behind the movie, Mosfilm, about any other widescreen version. Have not heard back.
Luckily we have the two other retakes in different languages at least.
SONGS TIME STAMPS:
PART 1:
Tickets!: 3:51 - 5:55
Titi Suru: 6:14 - 8:11
Rada Responds: 8:14 - 8:44
Titi Suru and Rada: 9:34 - 10:26
Titi Suru's furious: 10:26 - 10:50
Titi Suru's furious pt. 2: 12:31 - 13:11
The Plan: 13:13 - 14:10
Suru's Closest Friends: 14:15 - 17:36
Mom Is Home (lullaby version): 18:59 - 21:03
Equilibrium: 21:09 - 23:01
Mom Is Home: 24:04 - 25:05
Tickets! Reprise: 26:56 - 28:06
Wolf Is Home: 28:21 - 29:15
Matei Goes To The Fair: 29:36 - 30:07
The Fair (suprises): 30:39 - 32:03
The Swan 32:03 - 34:17
There Is Matei 34:18 - 34:39
Strawberries And Blackberries 34:39 - 36:27
Titi Suru and Rada at the fair 36:28 - 38:24
Wolf Is Home pt.2 38:37 - 39:34
That's Not Mommy 39:35 - 39:52
Tickets! Reprise 2 39:55 - 41:59
Petrika and the lamb 42:03 - 43:37
The fair pt. 2 45:14 - 46:34
PART 2:
Mom Is Home Reprise 46:46 - 47:48
Matei running 48:15 - 49:30
It wasn't the same 49:32 - 50:51
Titi Suru scares Rada 51:32 - 52:07
Rock n Roll 52:35 - 53:29
Mom is crying 55:08 - 56:13
Where is Matei? 56:32 - 57:02
I wish i could always make you smile 57:18 - 58:18
Snowstorm 58:21 - 1:00:08
Wolf Is Practicing 1:00:41 - 1:01:41
Wolf is evil 1:01:52 - 1:02:54
Rada's coming 1:06:01 - 1:06:34
Instrumental 1:06:35 - 1:09:18
Tickets! Reprise 3 1:09:20 - 1:11:01
Dancing 1:11:02 - 1:12:19
Rabbits dancing, pretty song 1:12:20 - 1:13:29
Bear blows away Wolf 1:13:36 - 1:14:03
Titi Suru and Rada flirting?? 1:14:49 - 1:16:30
Ending 1:17:26 - 1:20:28
Credits 1:20:29 - 1:21:52
@@ditason wow! Good job! 🎉
Та самая я, которая румынскую версию вообще не понимает, а английскую с пятого на десятое. Но наша версия все равно самая лучшая.
Much better on russian language . I know in person wolf actor
For those that want to hear the song "Mom Is Home": ruclips.net/video/iaBJ-k_nNwk/видео.html
can you post Download link for original file please?
I can upload it as a torrent and send you the link. Will that work?
There are three versions of this film: in Russian, in English and in Romanian. Each version was filmed, edited and voiced separately and each version is original.
Link to Russian version:
ruclips.net/video/7_3XBQTNsdc/видео.html
The part where the mothers sing about today's children is missing from the English version.
49:32 It's there.
@@LordShockadelic Thank you
Suru RULES!
Could we have back the parts of the film that were cut off the right and left of the frame??
The full widescreen english version has been lost. This NRK TV re-broadcast sent at a 4:3 aspect ratio is the only one that exists.
Watch the Russian version, you know the dialogues👍
А почему мама не носила с собой ключи от квартиры ? .. где дети лежат
Music starting at 58.20 - is there a songname / writer for this tune ❤❤?
It’s called just “the winter song” in Russian version
@@KittyGoodluck-r9j Thank you 😃
А почему фильм не с самого начала?
Это английский вариант
Почему именно под английском версией, причем под всеми тремя, что есть в Ютубе русскую версию так оскорбляют? Под остальными двумя есть какой то старый дед, который доказывает, что волк был прав! Слушайте! Это фильм для СОВСЕМ МАЛЕНЬКИХ ДЕТЕЙ! Не нравится, не смотрите!!!! Идите и смотрите всякие английские ужастики, где все в крови! Задолбали уже! Если вы такие слепые, что не видите, что здесь вырезанно НАМНОГО, ПРИЧЕМ ОЧЕНЬ НАМНОГО БОЛЬШЕ, чем в русской версии, то смотриие эту, где логики 0 и не смейте на святое посягать!
I think alot more people like the english version because its easier to understand. Personally I prefer the russian one due to how the plot makes more sense, though I had to watch this one quite alot to get the basic dialoge right cause I don't know any russian. The plot in this one isn't good but if it's all you know its atleast understandable. I don't like people insulting the russian one though as it is great
@@effectedfoxx I don't speak English very well, but I understand that you wrote.
@@effectedfoxx But I didn’t understand the point of leaving such a comment. I turned to the Russians, who for some reason hate everything that is native to them.
@@USSP5993 I had to translate your comment with google translate to understand it so the translation may have messed up your point. Thats probably why it doesnt make much sense lol
@@effectedfoxxok
Надо же было столько по вырезать в русской версии?????? Со и зачем мы смотрели????? Знала бы, ни смотрела её!
Посмотрела бы я на маленькую тебя, которая бы ни английскую ни румынскую не понимала) И кстати к твоему сведенью наша версия САМАЯ длинная.
Ах и да, кстати. Если ты настолько слепая, что не заметила, то в этой версии вырезано намного больше) Вот это да! Представляешь! Русские целых два момента вырезали, которые есть в двух остальных версиях! Вот это да! И пусть в русской версии, козлята не отмахиваются от комаров прогоняя троицу, и пусть в русской версии главные персонажи разговаривают своими голосами, и пусть в русской версии есть танец, которого нету в двух других, и пусть концовка от других отличается. Лучше же смотреть версию где всё поперепутано)
@@USSP5993фу злюка
@@KittyGoodluck-r9j малявок не спрашивали.
@@USSP5993 бич мне 23?😂
Эта версия интереснее!!! В русской все вырезано!!!!
Там вырезано всего пару коротких моментов. И в этой версии тоже есть не всё, что есть в русской
Качество ужасно, у волчиной стаи такие противные голоса, что уши вянут. Всё попрепутано к чертям. Логики нет. Конечно! Это версия лучше, чем та где всё в логическом порядке. 😊