Here we go, off the rails Don't you know it's time to raise our sails? It's freedom like you never knew Don't need bags or a pass, Say the word, I'll be there in a flash You could say my hat is off to you Oh, we can zoom all the way to the moon, From this great wide wacky world, Jump with me, grab coins with me, oh yeah! It's time to jump up in the air, (Jump up in the air), Jump up, don't be scared, (Jump up, don't be scared), Jump up and your cares will soar away, (oohoohooh), And if the dark clouds start to swirl, Don't fear, don't shed a tear, 'cause I'll be your 1-Up Girl So let's all jump up super high, (Jump up super high), High up in the sky, (High up in the sky), There's no power-up like dancing, You know that you're my Super Star, (You're my Super Star) No one else can take me this far I'm flipping the switch, Get ready for this, Ohh, ohh, let's do the Odyssey! Odyssey, ya see (x7), Odyssey, Odyssey! Spin the wheel, take a chance Every journey starts a new romance A new world's calling out to you Take a turn, off the path Find a new addition to the cast, You know that any captain needs a crew Take it in stride as you move, side to side, They're just different points of view Jump with me, grab coins with me, Oh yeah! Come on and jump up in the air, (Jump up in the air), Jump without a care, (Jump without a care), Jump up 'cause you know that I'll be there And if you find you're short on joy, Don't fret, just don't forget that You're still our 1-Up Boy So go on, straighten out your cap, (Straighten out your cap), Let your toes begin to tap, (Toes begin to tap), This rhythm is a power 'shroom (oohoohooh) Jump on it; You're the Super Star (You're the Super Star) No one else can make it this far Put a comb through that stache, Now you've got panache Ohh, ohh, let's do the Odyssey! It's time to jump up in the air, (Jump up in the air), Jump up, don't be scared, (Jump up don't be scared), Jump up and your cares will soar away, (oohoohooh), And if the dark clouds start to swirl, (Dark clouds start to swirl), Don't fear, don't shed a tear 'cause I'll be your 1-Up Girl Now listen all you boys and girls, (All you boys and girls), All around the world, (All around the world), Don't be afraid to get up and move You know that we're all Super Stars, (We're all Super Stars) We're the ones who've made it this far Put a smile on that face, There's no time to waste, Sooo, let's do the Odyssey!
今カノを助けに長い旅路をゆくマリオへの元カノからの応援歌
元カノだったんや笑
@@この僕が天才だファミコンのドンキーコングの主人公の助ける人がポリーンだからね
君は私のスーパースター
だから私には君しかいない
って和訳好きすぎるわ
なぜかさ、これを聴くと泣けてくるのですよ。
俺がいた
物凄くわかります。
自分は励まされてるような気がして、何故か泣けてきます。
@@やらわあかさたなは 色々思い出しながら聞いたりすると意外と泣けるかもよ 普通に涙することもある
今泣いてる
泣いた。今とても大変で。
0:35 と 2:13 サビ入る前のデデデデデデデン が来るぞ感あって最高
まだ発売から4年くらいしか経ってないのに懐かしいと感じるのは異常なのか… 歌詞もあるし思い出補正も相まってガチで泣けてくる
いや、この曲は美しくて、それだけで郷愁を呼び起こします。
もう7年か
時の流れってはやいんだな
panacheは大昔の兵士が被ってた鶏のとさかみたいな羽飾りの付いた兜の羽飾りのみを指して言う言葉らしいから、マリオ64の羽帽子についてる羽のことかもしれない
和訳がめっちゃ上手くて英語版のニュアンスに対する言葉選びが綺麗にはまってて、これが一番好き。
イヤホンして大音量で聞くとまじで泣きそうになる
ところどころドンキーコングっぽいサウンド入ってるのすき
1:26らへんから後ろで鳴ってるのもドンキーコングのBGMですね
良い訳し方ですね!
感動しました!
この曲、結構久しぶりに聞きましたが、
いつ聞いてもやっぱり名曲です。
歌詞がこんなにいい意味とは…泣けてきた
おうちでこれに夢中になってた時を思い出すと涙が出ます🥲
これ英語の時間歌ってます!
久しぶりに聞いて鳥肌たちましたw
曲も歌詞も良い✨❤️🔥
Here we go, off the rails
Don't you know it's time to raise our sails?
It's freedom like you never knew
Don't need bags or a pass,
Say the word, I'll be there in a flash
You could say my hat is off to you
Oh, we can zoom all the way to the moon,
From this great wide wacky world,
Jump with me, grab coins with me, oh yeah!
It's time to jump up in the air, (Jump up in the air),
Jump up, don't be scared, (Jump up, don't be scared),
Jump up and your cares will soar away, (oohoohooh),
And if the dark clouds start to swirl,
Don't fear, don't shed a tear, 'cause
I'll be your 1-Up Girl
So let's all jump up super high, (Jump up super high),
High up in the sky, (High up in the sky),
There's no power-up like dancing,
You know that you're my Super Star, (You're my Super Star)
No one else can take me this far
I'm flipping the switch,
Get ready for this,
Ohh, ohh, let's do the Odyssey!
Odyssey, ya see (x7),
Odyssey, Odyssey!
Spin the wheel, take a chance
Every journey starts a new romance
A new world's calling out to you
Take a turn, off the path
Find a new addition to the cast,
You know that any captain needs a crew
Take it in stride as you move, side to side,
They're just different points of view
Jump with me, grab coins with me, Oh yeah!
Come on and jump up in the air, (Jump up in the air),
Jump without a care, (Jump without a care),
Jump up 'cause you know that I'll be there
And if you find you're short on joy,
Don't fret, just don't forget that
You're still our 1-Up Boy
So go on, straighten out your cap, (Straighten out your cap),
Let your toes begin to tap, (Toes begin to tap),
This rhythm is a power 'shroom (oohoohooh)
Jump on it; You're the Super Star (You're the Super Star)
No one else can make it this far
Put a comb through that stache,
Now you've got panache
Ohh, ohh, let's do the Odyssey!
It's time to jump up in the air, (Jump up in the air),
Jump up, don't be scared, (Jump up don't be scared),
Jump up and your cares will soar away, (oohoohooh),
And if the dark clouds start to swirl, (Dark clouds start to swirl),
Don't fear, don't shed a tear 'cause
I'll be your 1-Up Girl
Now listen all you boys and girls, (All you boys and girls),
All around the world, (All around the world),
Don't be afraid to get up and move
You know that we're all Super Stars, (We're all Super Stars)
We're the ones who've made it this far
Put a smile on that face,
There's no time to waste,
Sooo, let's do the Odyssey!
I‘ll be your 1-UP girl.の訳の「私が君の助けになるから」って部分が好き。
この和訳が一番しっくりきました!
ほんまかいな
歌詞のニュアンスを上手く捉えた自然な訳しかたで良いですよね!
がばがばな和訳やけどな
@@フェイト-k8u
普通こういう意訳は「がばがば」とは言わないですよ
@@フェイト-k8u がばがばな和訳ってなんやねんwww日本語覚えたて?
久しぶりに聞きにきた!!
この曲は一生忘れたくないな
えまってなつかしすぎて好き泣く
10年後くらいに英語の教材になってそう
学園祭のクラスムービーでこの曲BGMに推薦したいんだけどどう思いますか?
@@jiroz592 いいと思う👍✨
@@32komako そうなんですね。英語の時間って歌歌いますよね(^^) この曲だったらいいのに
@@NeruTube7それな?
懐かしい〜日本語版よりこっちが好き
ソフト無くしてもうデータ消えてるかなーなんて思ってダメ元で友達の借りてやってみたらデータ残ってたのはマジでスイッチに感謝した😂😂😂
涙
日本語と違ってまたいいね👍😊
これ聴きながら出かけると 地元はニューヨークなんだと錯覚できる
普通に泣いちゃった(´༎ຶོρ༎ຶོ`)
最近オデッセイ始めました!!この曲が良すぎて好きすぎて、この曲を本編で聴いて感動したいなぁと思って買いました😂
まだ砂漠のところですが、アクション下手ながらに楽しんでます!
ネタバレになりそうなのでこの動画の画面は見ないようにしてます笑笑早くクリアしてみんなの感想とかガッツリ見たい!!(≧∇≦)
クリアできました??
0:10
0:23😊
0:28
0:35
この歌の最後のところの「オデッセイ安っい」って聞こえて友達と大笑いしてたは😂🎉😢
なぜキャッピー砕けたww
「High up iu the sky」の所「流行ってんですかい?」に聴こえる😂
高評価一回じゃ足りない………
0:11
0:41 ねえ今どーんなっ気持っち~!ねえ今どーんなっ気持っちー!
ジャンプしたい気持ちです!!
ゆゆうた笑
Wooooow ❤ 3:25
Best Song Ever
Konnichiwa Genki? Comusta? Why is everyone a beliw na aso
英語わーーーーーかんね
歌詞間違ってるし
和訳ですから
間違いもありますよ
そもそも意訳ですから…
そう言うこと言うのも間違ってる
お前の思う和訳も間違ってるし