CHALOMOT DREAMS Chalomot shel etmol hem, shalhavot nir'adot Lo yachol kol hachoshech, lechabot Al mats'a hashalechet hachalomot melachashim rak prachim meyuvashim dohim bein hadafim. Chalomot shel etmol hem, shalhavot nir'adot Lo yachol kol hachoshech, lechabot Al tasev et panecha, ata maleh dvarim kmusim Al tagif et hatrisim, chapes, bein hamilim Chalomot shel etmol hem, shalhavot nir'adot Lo yachol kol hachoshech, lechabot Shir baderech elecha nirkam besavlanut ein ketz Hen tikach ute'ametz oto, el levavcha Chalomot shel etmol hem, shalhavot nir'adot Lo yachol kol hachoshech, lechabot Shir baderech elecha nirkam besavlanut ein ketz Hen tikach ute'ametz oto, el levavcha Yesterday's dreams are as trembling flames All the darkness is not able to put them On the bedding of fallen leaves the dreams are whispering only dry flowers fade between the leaves. Yesterday's dreams are as trembling flames All the darkness is not able to put them out Don't turn your face away, you are full of hidden things Don't shut away the blinds, look, between the words Yesterday's dreams are as trembling flames All the darkness is not able to put them out A song, on it's way to you, is embroidered with endless patience You can take it and hug it close to your heart Yesterday's dreams are as trembling flames All the darkness is not able to put them out A song, on it's way to you, is embroidered with endless patience You can take it and hug it close to your heart חלומות Hebrew words
CHALOMOT
DREAMS
Chalomot shel etmol hem, shalhavot nir'adot
Lo yachol kol hachoshech, lechabot
Al mats'a hashalechet hachalomot melachashim
rak prachim meyuvashim dohim bein hadafim.
Chalomot shel etmol hem, shalhavot nir'adot
Lo yachol kol hachoshech, lechabot
Al tasev et panecha, ata maleh dvarim kmusim
Al tagif et hatrisim, chapes, bein hamilim
Chalomot shel etmol hem, shalhavot nir'adot
Lo yachol kol hachoshech, lechabot
Shir baderech elecha
nirkam besavlanut ein ketz
Hen tikach ute'ametz oto, el levavcha
Chalomot shel etmol hem, shalhavot nir'adot
Lo yachol kol hachoshech, lechabot
Shir baderech elecha nirkam
besavlanut ein ketz
Hen tikach ute'ametz oto, el levavcha
Yesterday's dreams are as trembling flames
All the darkness is not able to put them
On the bedding of fallen leaves the dreams are whispering
only dry flowers fade between the leaves.
Yesterday's dreams are as trembling flames
All the darkness is not able to put them out
Don't turn your face away, you are full of hidden things
Don't shut away the blinds, look, between the words
Yesterday's dreams are as trembling flames
All the darkness is not able to put them out
A song, on it's way to you,
is embroidered with endless patience
You can take it and hug it close to your heart
Yesterday's dreams are as trembling flames
All the darkness is not able to put them out
A song, on it's way to you,
is embroidered with endless patience
You can take it and hug it close to your heart
חלומות
Hebrew words