Ağlama güzel pşınem, Ağlayıp beni de ağlatma, Kalbimdeki sevinci, Ağlamanla çıkarma kalbimden, O benim sevincimdi, Kalbimdeki dünyaydı, Çocukluğumda, evlilik cagımda, Kalp ateşi attı içime, Onu aldıkları (evlendiği bir sene oldu), Kalbimdeki ateş kül oldu, Pişman oldu dediler de, Kalbimdeki ateş yeniden tutuştu O benim sevincimdi, Kalbimdeki dünyaydı, Çocukluğumda, evlilik cagımda, Kalp ateşi attı içime,
İnsan kendisini nasıl hissediyorsa öyledir ayrıca bir topluluğu kötülemenin temelinde insanın kendi içindeki kötülüklerden kaynaklandığını düşünüyorum.orada beyefendinin kendini hissiyatı güzel bir sekilde ifade edişini burada hiçbir insanevladının dil uzatmaya hakkı yoktur.lütfen kendi içinizdeki kötülükleri kendi içinizde yaşayın.
Bir Abhaz olarak kanim ile irkim ile gurur duyuyorum , dunyada ilk tamhata sistemi ile lidersiz ve kavgasiz ilk millet , örf ve ananelerimiz (adixabze) her zaman saygi , sevgi ve uguruna olecek topraklar icin savasmayi ogretti.
Bu müzik bir anaonimdir bu taa çerkez ler yani biz kafkasyadayken bestelenmis şarkida ilk başta ağlama güzel mızıkam sen agladikça bende ağlıyorum diyor ve sonrasında bı sevdiği bir kişiyile evlenememis ama kız evlenmiş başkasıyla yıllar sonra onu tekrar görüyor ve bunun üzerine mizikasıyla yakıyor ağıtı
Dont cry my beautiful pshine (pşine: sort of accordion) Dont make me cry with you Dont take the happiness inside of my heart out with your cries He used to be my happiness He was the world inside of my heart He threw heart fires on me (set my heart on fire) in my childhood and marriage age (chorus) (dont have translation) It's been a year since they took him away (he got married) The fire in my heart became ashes Then they said "she has regrets" The fire ignited again. (chorus)
Zeuwdaxhe kaşen siağ se كان لدي قشن جميلة جدا Yitse Marise اسمها ماريسا wütse zızeheshıçe Marise عندما أسمع اسمها..ماريسا Xeuk guğ zaşice Marise عندما يُذكر الوطن..ماريسا Siug wuığreze Marise تقعين (يهيج) في قلبي مجددا Adığe Xeuk Adığe Xeuk tede wuşıa يا وطن الأديغيه يا وطن الأديغيه أين أنت؟ Adığe Xeuk Adığe Xeuk si kaşen tedeşı-a يا وطن الأديغيه يا وطن الأديغيه أين قشنتي Gupşısınım sazeşığ تعبت او مللت التفكير بك Vüpcihapem sazeşığ مللت أحلامي(التي أراكِ فيها) wütse zızeheshıçe Marise عدنما يذكر اسمها..ماريسا Xeuk guğ zaşice Marise عندما يذكر الوطن ..ماريسا Siug vuığreze Marise تقعين في قلبي مجددا )يهيج قلبي نجددا ) Adığe Xeuk Adığe Xeuk tede wuşıa يا وطن الأديغيه يا وطن الأديغيه أين أنت Adığe Xeuk Adığe Xeuk si kaşen tedeşı-a يا وطن الأديغيه يا وطن الأديغيه أين قشنتي
Seriday’ın kelime anlamı benim demek yani benim benim benim Perişan olan benim Woriday :sensin sensin sensin Benim sevdiğim sensin Nakaratın Türkçesi bu Umarım yardımcı olmuşumdur ...
Seviyorum Çerkes leri... Hafızamda hep Cesaret kelimesi geliyor adlarının geçtiği her yerde.... Allah sayılarını artırsın inşallah...
Biz ölümün gözünde doğduk, sadece Türklere sadık kaldık.
Ben de Çerkesim. Her milletin güzel bir hikayesi, güzel insanları vardır tabii
@Gizem diline sağlık
@Gizem büyük boş laf aynı zamanda üstü kapalı hakaret..
@Gizem ırkçılık yapmaya gelmiş
Ağlama güzel pşınem,
Ağlayıp beni de ağlatma,
Kalbimdeki sevinci,
Ağlamanla çıkarma kalbimden,
O benim sevincimdi,
Kalbimdeki dünyaydı,
Çocukluğumda, evlilik cagımda,
Kalp ateşi attı içime,
Onu aldıkları (evlendiği bir sene oldu),
Kalbimdeki ateş kül oldu,
Pişman oldu dediler de,
Kalbimdeki ateş yeniden tutuştu
O benim sevincimdi,
Kalbimdeki dünyaydı,
Çocukluğumda, evlilik cagımda,
Kalp ateşi attı içime,
Sonra dedimki çpk şükür çerkes doğmuşum. Milletimle gurur duyuyorum❤️❤️❤️❤️🐞🐞🐞
Çerkesim diyebilen gurur duyan insanlara selam olsun.
Ve aleykümselam ve rahmetullahi ve berekatühü
aleykümselam
Aleykumselam
ALEYKÜMSELAM
Sanada kardeşim allaha emanet ol
Allahım beni müslüman çerkez kanı ile dünyaya getirdiğin,bu vatanda türk olarak büyütüp doyurduğun için sonsuz şükrediyorum ..
@Gizem sana helal be 👌
İnsan kendisini nasıl hissediyorsa öyledir ayrıca bir topluluğu kötülemenin temelinde insanın kendi içindeki kötülüklerden kaynaklandığını düşünüyorum.orada beyefendinin kendini hissiyatı güzel bir sekilde ifade edişini burada hiçbir insanevladının dil uzatmaya hakkı yoktur.lütfen kendi içinizdeki kötülükleri kendi içinizde yaşayın.
Ben çerkezleri seviyorum 😻🐈
Daha güzel oztlenemez
Ne türkü ya Türkiye'de doğdun diye türk olmuyorsun.
Bir Abhaz olarak kanim ile irkim ile gurur duyuyorum , dunyada ilk tamhata sistemi ile lidersiz ve kavgasiz ilk millet , örf ve ananelerimiz (adixabze) her zaman saygi , sevgi ve uguruna olecek topraklar icin savasmayi ogretti.
Abhaz halkına derin bir hayranlığım var. Avustralya'dan selamlar!
Umarım bir gün sevdiğim insanla da bu müziği dinleriz :)
Kedindi dilimi duymak ne müthiş teşekkür ederiz.
Ben çerkesim ve olmaktan gayet mutluyum hatta sınıfı da bir çocuk bana çerkeslerin yemeklerini sordu çok mutlu oldum çünkü soran kişi türktü
Yaşasın Çerkes halklari yaşasın tam bağımsız Abhazya!
Müthiş ❤️ duygu dolu, müziği beni çok farklı boyuta taşıyor sanki haykırış kaybediş ya da kaybediliş var gibi .. Çok üzdü be :((
Ruhumu dinlendiren ezgi yüreğinize sağlık
Yaşasın, Çerkesler, yaşasın Çeçenler❤❤❤❤
Aleykum Selâm inşallah...
Bir cerkes olarak en sevdiğim şarkıdir melodisi yıllar önce ruslar yüzünden kafkasyayı terk etmek zorunda kalan atalarımın cilesini hatırlatıyor
Спасибо за красивую адыгскую лирическую песню.
bundan daha güzel bir şarkı varmı ya
Yok
Abim seviyorum hepinizi,müthiş yorum.
Çok güzel şarkı.
Endi milketimd3n uzak ,tek basima kalsamda ,ben bir cerkesim ve iliklerime kadar benimle ,,okani tasimaktan onur duyuyorum👏😔😌😌❤
БРАВО ❗️👏👏👏💚🎶❣️
Harika
Wumığ sipşine dax
Wuğow seri sımğağ
Sigum yilh guş’ağori
Wuğınım yiremığah.
Ar sesi guş’ağo
Sigum yilh düneyağ
Si celox si qeşeğumi
Sigu maş’o gısçizağ.
Seriday seriday seriday
Sıwnexuğ seriday
Woriday woriday woriday
Si qaşeni woriday.
Zaşağer zıylhes xuğ
Sigu maş’o yaje xuğ
Ceğojığ ya’oağati
Sigu yiyaje zexenejığ.
Ar sesi guş’ağo
Sigum yilh düneyağ
Si celox si qeşeğumi
Sigu maş’o qısçizağ
Seriday seriday seriday
Sıwnexuğ seriday
Woriday woriday woriday
Si qaşeni woriday
Asalet Saygı Zerafet Onur işte Çerkesler
Bayılıyorum ya bu şarkıya
Süper 🥰
türkçe çevirleriyle beraber paylaşır mısınız. adigece bilmeyenler için
kanalımda türkçe sözleriyle birlikte paylaştım eğer dinlemek isterseniz :) ruclips.net/video/_pQvlYMJ3BM/видео.html
хорошо для тех, кто знает(adigece bilenlere iyi)
@@sarkidanediyor teşekkürler
muhteşem .
Harika bir eser , yalnız bestecisi ve hikayesi hakkında bilgi bulamıyorum.
Bu müzik bir anaonimdir bu taa çerkez ler yani biz kafkasyadayken bestelenmis şarkida ilk başta ağlama güzel mızıkam sen agladikça bende ağlıyorum diyor ve sonrasında bı sevdiği bir kişiyile evlenememis ama kız evlenmiş başkasıyla yıllar sonra onu tekrar görüyor ve bunun üzerine mizikasıyla yakıyor ağıtı
Çok teşekkür ederim.
Seriday anonim bir eser değil bilinenin aksine söz ve müzik kayseri pınarbaşından İlhan Demirkan’a bu versiyonun düzenlemesi Emef’e aittir.
@@arzudogan7396 bilgi için çok teşekkür ederim.
SERIDAY SERIDAY
Çok güzelmiş
Eski sevgilim Çerkesti o kadar asil bir çocuktu ki anlatamam. Bir mucize olsa da keşke yeniden başlasak.. Kimse onun gibi sevemedi beni..
artık ne yaptıysan kardeşime)))... Milletimiz asil ve gururludur. Muhakkak haklıdır. Biz arkasındayız. Varsa bir kusuru affola!
Wumığ sipşine daxe
Wuğew seri sımğeğ
Sigum yilh guşağori
Wiğınım yiremğex
Ar se si guşovağ
Sigum yilh düneyağ
Siceloğ, si geşeğumi
Gu maşö gısçizağ
Seriday seriday seriday siwnoxu seriday
Woriday woriday woriday si woredir woriday
Seriday seriday seriday siwnoxu seriday
Woriday woriday woriday si kaşenir woriday
Zaşağer zi les xuğ, sig maşö yaje xuğ
Ceğojığ yaoğati, sig yaje zexenejığ
Ar se si guşovağ
Sigum yilh düneyağ
Siceloğ, si geşeğumi
Gu maşö gısçizağ
Seriday seriday seriday siwnoxu seriday
Woriday woriday woriday si woredir woriday
Seriday seriday seriday siwnoxu seriday
Woriday woriday woriday si kaşenir woriday.
Çevirisini de yazar mısınız
ben sadece şarkıdaki sölzeri yazdım büyükler bilir :)
Wumığ sipşhıne daxe wuğewui seri sımğeğ /Ağlama güzel akordeonum , ağlayıp beni de ağlatma
Sigum yilh guşağori wuiğınım yiremğex / Yaşama sevincimi ağlayarak bitirme
Ar se si guş’oğağ sigum yilh duneyağ / O benim sevinç kaynağımdı , dünyamdı
Si celeğ si khaşeğumi gu maş’o khıscidzağ / Gençliğimde beni ateşe attı
Seri’day seri’day seri’day / Ben’im, ben’im, ben’im
Sıwnekhui seriday / Perişan olan benim
Wori’day wori’day wori’day / Sen’sin, sen’sin, sen’sin
Si kaşene woriday / Sevdiğim sen’sin
Zeaşağe zi lhes khuğ sigu maş’o yaje khuğ / Evlendiği bir sene oldu, kalbimdeki ateş kül oldu
Ceğuejığ yaoğeti sigu maş’o zexenejığ / Vazgeçip pişman olmuş dediler,kalbimdeki ateş
tekrar tutuştu
Можно всю жизнь слушать этот голос
Thawoupsow ...yessa....👏👏👏👏🎼🎶
👏👏👏👏👏👏👏 selam olsun elbruza
Agzina saglik
çok güzelll 🎈🍃🌼🌸🍂
Çok güzel
❤❤❤
Seriday çerkes
Very nice song
Sıwnekhui seriday...
Адыгэ❤❤❤
Halkimi seviyorum.
ASİL MERT KAFKASYALIM
❤️
Очень красиво поёт
Her ne kadar Kanımda gürcülük olsada çerkeze Şeyh şamil e şeşene kanım kaynar
👍🇹🇷😎👏
Sizler sağ olu n
Birisi bana bunun sözlerini yazabilirmi acaba teşekkür ederim
apsua apsus!
Can you please translate it into Arabic ??
Dont cry my beautiful pshine (pşine: sort of accordion)
Dont make me cry with you
Dont take the happiness inside of my heart out with your cries
He used to be my happiness
He was the world inside of my heart
He threw heart fires on me (set my heart on fire)
in my childhood and marriage age
(chorus) (dont have translation)
It's been a year since they took him away (he got married)
The fire in my heart became ashes
Then they said "she has regrets"
The fire ignited again.
(chorus)
Zeuwdaxhe kaşen siağ se كان لدي قشن جميلة جدا
Yitse Marise اسمها ماريسا
wütse zızeheshıçe Marise عندما أسمع اسمها..ماريسا
Xeuk guğ zaşice Marise عندما يُذكر الوطن..ماريسا
Siug wuığreze Marise تقعين (يهيج) في قلبي مجددا
Adığe Xeuk Adığe Xeuk tede wuşıa يا وطن الأديغيه يا وطن الأديغيه أين أنت؟
Adığe Xeuk Adığe Xeuk si kaşen tedeşı-a يا وطن الأديغيه يا وطن الأديغيه أين قشنتي
Gupşısınım sazeşığ تعبت او مللت التفكير بك
Vüpcihapem sazeşığ مللت أحلامي(التي أراكِ فيها)
wütse zızeheshıçe Marise عدنما يذكر اسمها..ماريسا
Xeuk guğ zaşice Marise عندما يذكر الوطن ..ماريسا
Siug vuığreze Marise تقعين في قلبي مجددا
)يهيج قلبي نجددا )
Adığe Xeuk Adığe Xeuk tede wuşıa
يا وطن الأديغيه يا وطن الأديغيه أين أنت
Adığe Xeuk Adığe Xeuk si kaşen tedeşı-a
يا وطن الأديغيه يا وطن الأديغيه أين قشنتي
Seriday ne demek bir turlu bulamadım birisini bilgilendirebhkir mi
Seriday’ın kelime anlamı benim demek yani benim benim benim
Perişan olan benim
Woriday :sensin sensin sensin
Benim sevdiğim sensin
Nakaratın Türkçesi bu
Umarım yardımcı olmuşumdur ...
+Atakan Gök vayyy iyi biliyorsun
+Atakan Gök bu anlamın sadece bana özel olduğunu sanıyodum
aliberke mert tam olarak demek istediğini anlamadım
@@atakangok1774 sen beni ali berke olarak bil 😢 gerçek hayatta ise ....
Worapsow Adige ************
Адыгэ уэрэд ! ИУгъащ1э диски Адыгэ лъэпкъым! Дынывожэ тхьэм жи1эм Кавказым диски лъэпкъэгъухэм
Уэрэд дахэщ 👍👍👍👍
Albüm satışta mı ?
Evet D&R'da bulabilirsiniz. İnternet sitelerinde de var
Türkçe çevirilerini de yazar mısınız?Veya İngilizce?
Zeuwdaxhe kaşen siağ se Çok güzel bir sevdiğim vardı
Yitse Marise Adı Marise
wütse zızeheshıçe Marise İsmini duyduğumda Marise
Xeuk guğ zaşice Marise Vatandan bahsedildiğinde Marise
Siug wuığreze Marise Kalbime tekrar düşüyorsun Marise
Adığe Xeuk Adığe Xeuk tede vuşıa Çerkes Vatanı Çerkes Vatanı neredesin
Adığe Xeuk Adığe Xeuk si kaşen tedeşı-a Çerkes Vatanı Çerkes Vatanı sevdiğim nerede
Gupşısınım sazeşığ Seni düşünmekten bıktım
Vüpcihapem sazeşığ Rüyalarımdan bıktım
Vütse zızeheshıçe Marise
Xeuk guğ zaşice Marise
Siug vuığreze Marise
Adığe Xeuk Adığe Xeuk tede vuşıa
Adığe Xeuk Adığe Xeuk si kaşen tedeşı-a
Asseeeee
Wupso 🙏🙋
Ben
bu parçayı bir bayan söylese daha güzel olurmuş ,yinede yüreğinize sağlık
Adige qarachay ne alaka ? Kulağının alıştığı değil, ezginin önemi var
Wumığ sipşine daxe
Wuğew seri sımğeğ
Sigum yilh guşağori
Wiğınım yiremğex
Ar se si guşovağ
Sigum yilh düneyağ
Siceloğ, si geşeğumi
Gu maşö gısçizağ
Seriday seriday seriday siwnoxu seriday
Woriday woriday woriday si woredir woriday
Seriday seriday seriday siwnoxu seriday
Woriday woriday woriday si kaşenir woriday
Zaşağer zi les xuğ, sig maşö yaje xuğ
Ceğojığ yaoğati, sig yaje zexenejığ
Ar se si guşovağ
Sigum yilh düneyağ
Siceloğ, si geşeğumi
Gu maşö gısçizağ
Seriday seriday seriday siwnoxu seriday
Woriday woriday woriday si woredir woriday
Seriday seriday seriday siwnoxu seriday
Woriday woriday woriday si kaşenir woriday
Betül bilgin den dinle o zaman
ruclips.net/video/0bfFQiu9Pcw/видео.html
Azida mishden dinle kanka
ruclips.net/video/IAVFSo2Uy04/видео.html Çok güzel olmuş. Bu Adige şarkısı da bağlama düzenlemesiyle benden olsun.
Wupso. Daxe
👏👏👏🏔️🏔️🏔️🕊️🕊️🕊️
Wohepsov
❤