Merci pour ce beau partage......!! Et surtout pour ma préférée : "ayarrach negh" et tant d'autres !! Mais Idir restera Idir.... Ce qui me rapelle surtout ses albums c'est ce grésillement des 33 T.......le bonheur du vrai et des débuts. Encore 1 grand merci
Traduction mélodique de la chanson : Awah Awah Mohand Nnegh - à 00.00 Awah awah, Mohand à nous est doué Awah, awah, Bœuf égorgé ranimé Awah awah, les anges l'ont sorti wali* Awah, awah, malheur à qui désobéit Awah awah, où était donc le doué Awah awah, quand l'ennemi fut arrivé Awah, awah, tout le pays révolté Awah, awah, l'appel aux saints fut lancé Awah, awah, tout le charisme est tombé Awah, awah, quand les tirs ont commencé Va là-bas, va plus loin Tes problèmes, je n'en veux point Oh, oh, oh... Oh, oh, oh... Awah, awah, Mohand à nous est doué Awah, awah, les montagnes, il inclinait Awah, awah, il montrait la bonne voie Awah, awah, aux frères pour voir la Kaaba Awah, awah, où était donc le doué Awah, awah, Il avait beaucoup parlé Awah, awah, qui cassé, qui exilé Awah,awah, qui banni, qui enterré Awah, awah, le cheikh du village, tombé Awah,awah, par les eaux est emporté Va là-bas, va plus loin Tes problèmes, je n'en veux point Oh, oh, oh ... Oh, oh, oh ... N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Merci pour ce beau partage......!! Et surtout pour ma préférée : "ayarrach negh" et tant d'autres !!
Mais Idir restera Idir.... Ce qui me rapelle surtout ses albums c'est ce grésillement des 33 T.......le bonheur du vrai et des débuts.
Encore 1 grand merci
Que de souvenirs ay ay ah mimi toute mon enfance.....repose en paix
Merci beaucoup pour ce disque
Magnifique 😊
Repose en paix notre artiste
superbe album
9 ans ..belle decennie
Traduction mélodique de la chanson : Awah Awah Mohand Nnegh - à 00.00
Awah awah, Mohand à nous est doué
Awah, awah, Bœuf égorgé ranimé
Awah awah, les anges l'ont sorti wali*
Awah, awah, malheur à qui désobéit
Awah awah, où était donc le doué
Awah awah, quand l'ennemi fut arrivé
Awah, awah, tout le pays révolté
Awah, awah, l'appel aux saints fut lancé
Awah, awah, tout le charisme est tombé
Awah, awah, quand les tirs ont commencé
Va là-bas, va plus loin
Tes problèmes, je n'en veux point
Oh, oh, oh...
Oh, oh, oh...
Awah, awah, Mohand à nous est doué
Awah, awah, les montagnes, il inclinait
Awah, awah, il montrait la bonne voie
Awah, awah, aux frères pour voir la Kaaba
Awah, awah, où était donc le doué
Awah, awah, Il avait beaucoup parlé
Awah, awah, qui cassé, qui exilé
Awah,awah, qui banni, qui enterré
Awah, awah, le cheikh du village, tombé
Awah,awah, par les eaux est emporté
Va là-bas, va plus loin
Tes problèmes, je n'en veux point
Oh, oh, oh ...
Oh, oh, oh ...
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Merci infiniment pour la traduction,
Vraiment un travail énorme.
Je vous remercie une autre fois.
Completement rayé le disque
Comme toi rayé du cerveau
Et ?
c'est mon enfance..