Essa dica de pesquisar é algo q eu ficava me perguntando, "se existir um filme ou uma série ou até msm uma novela com o msm nome da minha obra tem problema msm se essa obra n for mto conhecida?" Sla coloca como "avenida Brasil" até pode impulsionar na divulgação nacional rsrs
Sou o Dias, Falo diretamente de Angola, e eu concordo em priorizar os títulos em português ou nas nossas linguas nacionais pq caso internacionalizemos o mangá vc vai levar uma parte da sua cultura pra os consumidores estrangeiros.! Manda salve pra Maniak no próximo video por favor
O nome da minha história era outro, mas depois q eu comecei a escrever e detalhar mais ela eu acabei mudando para uma frase em inglês (e português tbm) q descreve bem a personagem principal, e o seu estado de espírito em grande parte dos momentos 😆😆😆
Tenho duas histórias em produção, uma delas se chama Narrow Minded, que significa uma expressão para alguém que é mente fechada, não se coloca no lugar do outro e não esta disposto a ouvir o outro lado, o que é 100% coerente com uma história sobre uma guerra fria. A segunda se chama Code Sarin (Sim, é uma referencia a Code Geas), no caso, é uma história sobre a personificação da Calamidade da Peste, chamada Sainan, ela tem o poder de manipular sua própria doença, que ela a batizou de Sarin. Ela passa a história inteira tentando infectar e exterminar a humanidade, em quanto as pessoas ficam desesperados atrás de descriptografar o Código genético de Sarin, para criar uma vacina e salvar a humanidade, por isso, Code Sarin.
Até agora estou sem ideias de como posso contornar a situação da minha historia que se chama" Guerreiro Místico". Eu não sei se posso mudar o nome devido uma certa importância do título dentro da trama, mas tiver que mudar eu realmente não faço ideia.
Jayson, preciso fazer um adendo em relação ao título Bleach, q não seria somente "alvejante", mas algo como "embranquecimento", "clareamento" ou "tornar algo branco", q seria uma forma de mostrar q o Ichigo (q possui seu lado "branco" com o Hollow) seria o necessário para mudar a visão fechada e totalmente militar da Soul Society (q tem como algo marcante o kimono preto), então o título faz um contra ponto em relação a isso.
òtimo video, só uma explicação no caso do nome bleach : o nome pode ser traduzido como clarear também, que é uma alusão ao fato dos shinigamis combaterem hollows, e o ichigo também ter um hollow dentro dele. Não sei se deu pra entender mas é isso aí.
Meu problema é que eu não consigo pensar em um nome bom para as histórias que eu faço 100% do zero e planejo publicar algum dia... Mas tenho incrível facilidade em bolar nomes para fanfics que talvez nunca compartilhe com absolutamente ninguém e sequer desenvolverei a história... É bem engraçado olhando assim
Uma dúvida. Existe preconceito com nomes muito grandes e tbm por outro lado eles até podem ajudar a chamar o leitor. Como saber se meu título enorme de grande ta cumprindo o papel dele? Desde já agradeço pelo vídeo
Eu tenho um Mangá em andamento que é um isekai e coloquei o nome em japonês 新世界最高転生 Mas também penso em colocar em inglês que é shinsekai ou português que é novo mundo
Sempre pesquiso a tradução no Google pra ter mais certeza... Mês passado nomeei um personagem Com um nome e ontem fui ver que a tradução não batia com o sentido que eu queria dar... Então vou ter que mudar o nome do personagem... Por isso é bom usar o Google pra ter certeza kkkkkk
Ué, mas "alvejante" não é porque tem a ver com branco e isso é uma brincadeira sobre a roupa dos shinigamis que é preta?? Dizem também que tem a ver com o fato de branco lembrar de pureza, que é o que os shinigamis fazem, "purificam" as almas. Nunca tinha ouvido falar de que é porque chamam ele dessa forma e não faz sentido.
Eu nomeei o meu mangá de Punhos de Sangue já que se passa em uma história fictícia e não tem nada a ver com a realidade que conta a história de um garoto que vai parar em uma ilha e lá luta por sobrevivência e tem muito sangue
Na moral, é impressionante, qnd eu acho um título bom em português e tento traduzi(pq eu tento coloca na língua do país q se passa a história) fica horrível E, qnd eu acho um ruim em português, ele fica bom em outra língua
O tipo de titulo que menos gosto é aqueles de Light novel que são quase uma Frase Agora eu acho legal quando o Titulo tem um plot Twist, tipo Shingeki no Kyojin WTF Hooligan Hentai??? meu cachorro pediu pra mim pesquisar isso mais tarde kskskkakasksaksakk
Manga sobre adolescente ganhando o poder supremo e virando um ser onipresente Nome : Power Bem explicativo neh Edit: na real, olhando aqui parece meio ruim kkkk
Nomear personagens, lugares e nome da história é uma das partes mais difíceis no processo de criação. O tanto que eu já travei nessa etapa... Kkkk
Essa dica de pesquisar é algo q eu ficava me perguntando, "se existir um filme ou uma série ou até msm uma novela com o msm nome da minha obra tem problema msm se essa obra n for mto conhecida?" Sla coloca como "avenida Brasil" até pode impulsionar na divulgação nacional rsrs
Sou o Dias, Falo diretamente de Angola, e eu concordo em priorizar os títulos em português ou nas nossas linguas nacionais pq caso internacionalizemos o mangá vc vai levar uma parte da sua cultura pra os consumidores estrangeiros.!
Manda salve pra Maniak no próximo video por favor
Mano eu estava esperando esse vídeo é o que eu mais preciso muito obrigado pela ajuda te agradeço
O nome da minha história era outro, mas depois q eu comecei a escrever e detalhar mais ela eu acabei mudando para uma frase em inglês (e português tbm) q descreve bem a personagem principal, e o seu estado de espírito em grande parte dos momentos 😆😆😆
Vlw pelo vídeo Jason eu não esperava esse tema mais já me ajudar bastante
Tenho duas histórias em produção, uma delas se chama Narrow Minded, que significa uma expressão para alguém que é mente fechada, não se coloca no lugar do outro e não esta disposto a ouvir o outro lado, o que é 100% coerente com uma história sobre uma guerra fria.
A segunda se chama Code Sarin (Sim, é uma referencia a Code Geas), no caso, é uma história sobre a personificação da Calamidade da Peste, chamada Sainan, ela tem o poder de manipular sua própria doença, que ela a batizou de Sarin. Ela passa a história inteira tentando infectar e exterminar a humanidade, em quanto as pessoas ficam desesperados atrás de descriptografar o Código genético de Sarin, para criar uma vacina e salvar a humanidade, por isso, Code Sarin.
historias top mano
Vc é um gênio
@@phz7guys Obg amigo
Sério Jayson, SEM BRINCADEIRA, MUITOO OBRIGADA POR ESTE VIDEO. sério--- 😸😁😸😄💞😄😁💞🙂🙃😀😃😅😘👍🏻❤️❤️💞💕
Otimas dicas Jay. Aprendendo muito.
Obrigada! Vai me ajudar muito.. Meu manga eu vou chamar de Powered Battle
Eu concordo com a segunda dica ,e mesmo se eu traduzir pra outra língua vou deixar o título em português
Até agora estou sem ideias de como posso contornar a situação da minha historia que se chama" Guerreiro Místico". Eu não sei se posso mudar o nome devido uma certa importância do título dentro da trama, mas tiver que mudar eu realmente não faço ideia.
Jayson, preciso fazer um adendo em relação ao título Bleach, q não seria somente "alvejante", mas algo como "embranquecimento", "clareamento" ou "tornar algo branco", q seria uma forma de mostrar q o Ichigo (q possui seu lado "branco" com o Hollow) seria o necessário para mudar a visão fechada e totalmente militar da Soul Society (q tem como algo marcante o kimono preto), então o título faz um contra ponto em relação a isso.
O kubo é ótimo em ideias, mas horrível em execução.....
òtimo video, só uma explicação no caso do nome bleach : o nome pode ser traduzido como clarear também, que é uma alusão ao fato dos shinigamis combaterem hollows, e o ichigo também ter um hollow dentro dele. Não sei se deu pra entender mas é isso aí.
FAZ UM VÍDEO SOBRE CONCEPT ART
Uma fic minha, intitulada Gata Selvagem eu intitularia como WildKat (em inglês) porque não sei se ficaria bom em outro idioma.
Meu problema é que eu não consigo pensar em um nome bom para as histórias que eu faço 100% do zero e planejo publicar algum dia... Mas tenho incrível facilidade em bolar nomes para fanfics que talvez nunca compartilhe com absolutamente ninguém e sequer desenvolverei a história...
É bem engraçado olhando assim
Cara , minha história é um tanto confusa e considero "polêmica" aí eu fiquei sem dá um título bom sobre essa história mas vlw ae👍
Uma dúvida. Existe preconceito com nomes muito grandes e tbm por outro lado eles até podem ajudar a chamar o leitor. Como saber se meu título enorme de grande ta cumprindo o papel dele?
Desde já agradeço pelo vídeo
Eu tenho um Mangá em andamento que é um isekai e coloquei o nome em japonês 新世界最高転生
Mas também penso em colocar em inglês que é shinsekai ou português que é novo mundo
O titulo que eu coloquei no meu mangá foi the under
O motivo de "Bleach" se chamando assim é pelo fato do alvejante ser usando para limpar , isso faz referência ao shinigami purificado os Hollows.
#euqueromais
Ótimas dicas!!
Eu estou escrevendo um mangá ai nele tem umas técnicas eu sempre pesquiso no google pra saber se aquela palavra já existe
Pior que eu já tenho a história o nome dos personagens, o que eles são mais não conseguia dar um nome mais
Sempre pesquiso a tradução no Google pra ter mais certeza... Mês passado nomeei um personagem
Com um nome e ontem fui ver que a tradução não batia com o sentido que eu queria dar... Então vou ter que mudar o nome do personagem... Por isso é bom usar o Google pra ter certeza kkkkkk
Minha cabeça não pensa vei
Até hoje não sei falar Mokushiroku alguma coisa lá continuação de nanatsu
obrigado me ajudou muito
Eu ia colocar um título SUPER clichê: Angel of The Dark ou Anjo da Escuridão (misericórdia, eu n tenho bom gosto, ugh).
#euqueromais como fazer fonte para seu mangá e como fazer capa mais chamativa e interessante ?
Sinceramente eu tô em dúvida entre o nome "Skull Flag" e "Culpa" ou "Minha Culpa"
Por enquanto o nome é zero word.. É um isekai, padrão onde o protagonista viaja entre realidades... a principal é o zero word kkk
WORD em inglês é PALAVRA. Se você quis escrever MUNDO em inglês, saiba que é WORLD, com L.
👍
Curiosidade aleatória: existe um jogo no roblox chamado World Zero
CoInCiDêNcIa?
ai sim tô com saudades
Olha a minha história se trata de um cara tentando ficar forte e ek bysca de vingança
Ué, mas "alvejante" não é porque tem a ver com branco e isso é uma brincadeira sobre a roupa dos shinigamis que é preta??
Dizem também que tem a ver com o fato de branco lembrar de pureza, que é o que os shinigamis fazem, "purificam" as almas.
Nunca tinha ouvido falar de que é porque chamam ele dessa forma e não faz sentido.
Eu nomeei o meu mangá de Punhos de Sangue já que se passa em uma história fictícia e não tem nada a ver com a realidade que conta a história de um garoto que vai parar em uma ilha e lá luta por sobrevivência e tem muito sangue
Na moral, é impressionante, qnd eu acho um título bom em português e tento traduzi(pq eu tento coloca na língua do país q se passa a história) fica horrível
E, qnd eu acho um ruim em português, ele fica bom em outra língua
Vc registra seus personagens e história ou só criou a história e publicou?
Eu já vi tanto mangá que não tenho nem ideia de nome pro meu mangá k
Aquele que buscou a imortalidade em alemão (o vilão é alemão)Er, der Unsterblichkeit suchte
Eu apenas pego algo relacionado à história ou algo importante e boto em outra língua, na maioria das vezes
Ou sla
útil
Eu 0ntem cabei de fazer a capa e 0 titul0 da minha hq, seu vide0 cheg0 na h0ra certa
Aonde vai o nome do autor e etc?
Queria saber o que o (a) criador de Ano Hana tinha na cabeça.
O título do meu mangá é fênix X universe
The wrld of shura!!!!
O nome do meu é Overcoding.
#EUQUEROMAIS.
#euqueromais
das suas dicas e dos desenhos
O tipo de titulo que menos gosto é aqueles de Light novel que são quase uma Frase
Agora eu acho legal quando o Titulo tem um plot Twist, tipo Shingeki no Kyojin
WTF Hooligan Hentai??? meu cachorro pediu pra mim pesquisar isso mais tarde kskskkakasksaksakk
Cachorro sei ....
@@filipejamisom4741 Olá
Eita, então me ferrei, tenho um nome que é uma frase.😂 (e o mais engraçado que eu realmente me baseei nas light novels mesmo😞)
Tipo ataque dos Titãs, o título só perde o sentindo quando começa a 4 temporada.
MAS SE FOR DE COMEDIA
COMO SE FARIA O TÍTULO
Mas o título tipo uma frase tipo nagatoro: "don't bully me nagatoro-san"
@@mightha7anosatras49 ATA.
MAS TRADUZ AI QUE EU NÃO PORCARIA NEM UMA DE INGLÊS
@@allexuntersanderdaconceicao474 eu não tenho 100% de certeza, mas seria algo mais ou menos assim: "não faça bullyng comigo Nagaroto-san".
@@maisaramos1054 VALEU🗿🖒
Faz teu personagem que gosta muito de banana e coloca o título de banana boy
meus pais não apoiam eu ser desenhista
Tem um video no canal sobre isso! Exatamente com esse titulo. Da uma conferida, espero que ajude!
❤️
como fazer o seu mangá ficar famoso ao ponto de criar um anime
Nss eu ja vi seus mangas tik tok
Manga sobre adolescente ganhando o poder supremo e virando um ser onipresente
Nome : Power
Bem explicativo neh
Edit: na real, olhando aqui parece meio ruim kkkk
O meu vai se chamar "BREAKDOWN" alguem apoia?
parece ser bom
Eu odeio títulos em inglês de obras de brasileiros.
#euqueromais