Break Up! JAP & LAT (Romaji+Kanji+Latino)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 30 ноя 2024

Комментарии • 35

  • @yaxkinlan2867
    @yaxkinlan2867 5 лет назад +35

    Después de tanto tiempo veo lo que significa la letra de esta canción. Un gran mensaje . Si aunque no sabia el significado cuando era niña me gusta mucho Está canción.

    • @anak_kucing101
      @anak_kucing101 4 года назад

      ¿Veías esto de niña? Yo pensé que sólo los niños lo miraban.

    • @gatomafiacazadordeMALIGNOS
      @gatomafiacazadordeMALIGNOS 2 года назад

      A decir verdad eso no es lo que realmente significa hay muchos errores de traducción sobretodo en las palabras en inglés viendo se me sea posible te traeré la traducción correcta

  • @condorgalactico5782
    @condorgalactico5782 2 года назад +5

    es hermoso el msj, me enamore. muchas gracias por el trabajo de traducirlo! de corazon, me encanto

  • @elizabethsalazarchalla4754
    @elizabethsalazarchalla4754 3 года назад +5

    Gracias por subtitularla.

  • @cjelnegritodelsanandreas2255
    @cjelnegritodelsanandreas2255 3 года назад +5

    Recuerdos de mi infancia :3

  • @antoniomolinatorres3873
    @antoniomolinatorres3873 5 лет назад +19

    La letra en latino está hecha no para ser una traducción literal, sino para poder ser cantada con el mismo ritmo que la original

  • @FakeDel2030
    @FakeDel2030 2 года назад +1

    Jodr como amo esta melodía

  • @pokejairo727
    @pokejairo727 4 года назад +4

    la verdad me gusta más este traducción que la que creo cesar franco la de no tiene nada que ver con la canción original pero está traducción si

  • @josealiagahurtado8936
    @josealiagahurtado8936 2 года назад +1

    ponle un video de fondo y queda perfecto

  • @odracirxii9570
    @odracirxii9570 10 лет назад +19

    It's time to go = Lejos llegaras? Nope, nope , nope

    • @odracirxii9570
      @odracirxii9570 10 лет назад +1

      Que pésima traducción. Me recuerda a los que quisieron traducir el opening de Captain Tsubasa.

    • @xDdXDxdXDx24
      @xDdXDxdXDx24 7 лет назад +1

      Tienes rezón "Get Break up to break up" = Ve brilla y lucha .-. es obvio que dice despierta ....

    • @myaris.m
      @myaris.m 6 лет назад +1

      Es una adaptación...

    • @Destroyer-rs9nx
      @Destroyer-rs9nx 6 лет назад +4

      @@xDdXDxdXDx24 dice destruye, esa tonteria de despierta es de Cesar Franco

    • @botigamer9011
      @botigamer9011 5 лет назад

      Basically take all these translations with a grain of salt

  • @leoandonian
    @leoandonian 4 года назад +4

    Están demasiado cambiadas varias frases a la traducción al español cuando se puede traducir literal tranquilamente.

  • @javlinjur
    @javlinjur 10 лет назад +3

    Like

  • @ezequieliriarte279
    @ezequieliriarte279 5 лет назад +5

    muy groso el video bro!!! hace porfa el de konosuba kurenai densetsu. la que canta machiko de la película de konosuba y la que canta aqua darknes y megumin de la misma pelicula porfa

  • @michellinares5018
    @michellinares5018 10 лет назад +5

    Me gustaba mas la otra forma de las canciones

  • @myaris.m
    @myaris.m 6 лет назад +10

    A MaloMyotismon no le gustó esto 🤭

    • @palta6815
      @palta6815 3 года назад

      hahahahahaha ya son 8

  • @sunnyworldproductions4818
    @sunnyworldproductions4818 2 года назад +1

    Yo me quedo con Magnamon

    • @thegoyco93
      @thegoyco93 2 года назад +2

      AAAAAAAAAAH! JIHAD EXTREMO!

  • @PC-bl8nq
    @PC-bl8nq 5 лет назад +11

    La traduccion al español no me convence lo demas si

  • @kiogrre1992
    @kiogrre1992 7 лет назад +2

    tengo una duda en el キミ ....que significa....a caso no es きみ ?

  • @kiogrre1992
    @kiogrre1992 7 лет назад +1

    le puse dislike porqué no me gusta una canción con intro

  • @yev69xx
    @yev69xx 5 лет назад +17

    Na na na. Na na na na na na , Tun Tun Tun Tun Tun 30 años :,v