Bellissima serie, vista 18 volte. Mi sconvolse scoprire che l'adattamento aveva cambiato mezzo telefilm. D'altronde chi in Italia avrebbe capito gli stereotipi sugli ebrei?
@@lisab8334 non era quello lo scopo del telefilm, insegnare agli italiani gli stereotipi sugli ebrei americani che prendeva di mira, ma era eminentemente comico e hanno fatto delle scelte di adattamento per far sì che la maggior parte delle persone in Italia potesse fruire dell'intrattenimento leggero che offriva. Dare spiegazioni ulteriori e necessarie avrebbe richiesto tempo e spazio che il telefilm non aveva. Anche perché si trattava di informazioni ignorate (è vero) che nel telefilm venivano date per scontate. Tutta la comicità era basata su quello. Se togli le informazioni di base la comicità non funziona più. E come te la cavi? E voi cosa avreste fatto? Credo che questo sia stato il ragionamento. Lungi da me prendere le difese delle loro scelte, è una loro responsabilità, ma oggi ci prendiamo troppo sul serio e, mi pare, ci sia in atto una sorta di scontro generazionale (vedi commento precedente) per cui chi è più vecchio è brutto e cattivo e ha fatto solo cose sbagliate e chi è più giovane è una vittima con tutte le risposte in tasca e le migliori attitudini del mondo. Se è così mi pare esagerato. Sono generalizzazioni in cui si vede il mondo nettamente diviso in bianco e nero. Ci sono sempre responsabilità personali e scelte difficili da fare. Bisogna trovarsi nel contesto per capire perché o per come. Tenendo conto che nessuno di noi è veramente libero di pensare fuori dagli schemi che tempo e geografia ci impongono. Forse c'erano soluzioni migliori? Forse. Ma da fuori tutto è facile. Sopratutto col senno di poi. Riguardo all'apprendere stereotipi culturali esteri, chi vuole imparare può e poteva trovare altri canali. Non si può dare la responsabilità di un mancato apprendimento ad un telefilm. Da spettacolo comico a esegesi del pensiero ebraico americano. È tutto molto più complicato di così. Tuttavia sarei curioso di sapere cosa sarebbe successo, in un ipotetico what if, se avessero lasciato tutto com'era e solo tradotto.
@@dianadeluca8500 eh già purtroppo non sempre con le traduzioni si riesce a dare lo stesso senso alle frasi e certe battute sono state completamente cambiate un peccato enorme perché in inglese Niles e CC sono ancora più fantastici
Non necessariamente l'originale e' migliore, visto che talvolta, il contesto culturale cui e' proposto, e' decisamente estraneo e non lo recepirebbe; un adattamento si impone , se fatto con intelligenza.
@@PietroColombo-em5mz ma infatti in questo caso non ha senso in generale la traduzione perché hanno stravolto completamente le dinamiche della famiglia creando parentele e luoghi inesistenti in origine, devo ancora capire il perché ma ormai è stata fatta così quindi amen
Iscriviti al canale per vedere altri momenti memorabili ❤
Ci sarebbe voluto uno spin-off sulla vita da sposi di Niles e C.C
❤ avevano una sintonia spettacolare, il telefilm la tata era divertente, ma la coppia niles a cc era la mia preferita, adoravo i loro battibecchi
😂😂meravigliosi la coppia perfetta😂😂
I veri protagonisti dello show, secondo me
Niles e c.c sono i miei personaggi preferiti.
Ahahah il loro punzecchiarsi a vicenda mi ha sempre divertito
"Fai la chioccia" ed entrambi si trattenevano a stento dalle risate ahahahah
Che bei ricordi... Nilse e C.C storia vera d'amore
Chiara Castità?
Congratulazioni, lei è incinta?
Bellissimo finale...una delle sitcom più divertenti degli anni 90
Mamma mia CC ❤ che bella donna 🤤😍
Una serie bellissima!! C.c.e niles imbattibili😂😂😅😅
I miei preferiti! I assoluto i migliori
La tata francesca,una delle serie TV più belle in assoluto
Telefilm spettacolare, che ricordi ❤
Il mito Niles 😂❤
😂😂😂😂😂
I due veri protagonisti ❤❤❤❤
Meraviglioso li adoro ❤❤❤❤❤❤❤
"Maiale."
"Gallina."
😂😂😂😂😂
“Su mi racconti Rochester…” 😂😂
Siete bellissimi amorevole bravi bravi bravi i migliori ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Ironia e simpatia, un binomio perfetto!
Grazie bellissimo 😘
Ma che bella sorpresa 🤪 grazie
Gli unici veri "enemies to lovers" 😆❤️
Bellissima serie TV. Troppo forte!❤
I personaggi migliori della serie!!
Adorooo
Adorabili❤️
😂😂😂😂😂Grazie 😜
Bellissima serie...più episodi completi please...troppo forte la Tata🎉😊
Guardavo le serie solo per loro due.
Bellissima serie, vista 18 volte. Mi sconvolse scoprire che l'adattamento aveva cambiato mezzo telefilm. D'altronde chi in Italia avrebbe capito gli stereotipi sugli ebrei?
Gli anziani forse, e gli ebrei italiani, ma i giovani no.
Avrebbero imparato. Invece così sono rimasti ignoranti (nel senso che ignorano).
@@lisab8334 non era quello lo scopo del telefilm, insegnare agli italiani gli stereotipi sugli ebrei americani che prendeva di mira, ma era eminentemente comico e hanno fatto delle scelte di adattamento per far sì che la maggior parte delle persone in Italia potesse fruire dell'intrattenimento leggero che offriva. Dare spiegazioni ulteriori e necessarie avrebbe richiesto tempo e spazio che il telefilm non aveva. Anche perché si trattava di informazioni ignorate (è vero) che nel telefilm venivano date per scontate. Tutta la comicità era basata su quello. Se togli le informazioni di base la comicità non funziona più. E come te la cavi? E voi cosa avreste fatto? Credo che questo sia stato il ragionamento.
Lungi da me prendere le difese delle loro scelte, è una loro responsabilità, ma oggi ci prendiamo troppo sul serio e, mi pare, ci sia in atto una sorta di scontro generazionale (vedi commento precedente) per cui chi è più vecchio è brutto e cattivo e ha fatto solo cose sbagliate e chi è più giovane è una vittima con tutte le risposte in tasca e le migliori attitudini del mondo. Se è così mi pare esagerato. Sono generalizzazioni in cui si vede il mondo nettamente diviso in bianco e nero. Ci sono sempre responsabilità personali e scelte difficili da fare. Bisogna trovarsi nel contesto per capire perché o per come. Tenendo conto che nessuno di noi è veramente libero di pensare fuori dagli schemi che tempo e geografia ci impongono. Forse c'erano soluzioni migliori? Forse. Ma da fuori tutto è facile. Sopratutto col senno di poi.
Riguardo all'apprendere stereotipi culturali esteri, chi vuole imparare può e poteva trovare altri canali. Non si può dare la responsabilità di un mancato apprendimento ad un telefilm. Da spettacolo comico a esegesi del pensiero ebraico americano. È tutto molto più complicato di così. Tuttavia sarei curioso di sapere cosa sarebbe successo, in un ipotetico what if, se avessero lasciato tutto com'era e solo tradotto.
CHI DISPREZZA COMPRA VERO NILES💞💞
Sono troppo forti mi è piaciuto da morire vedere tutta la serie mi piacerebbe rivederli ancora
Lo amo
Bellissima donna !!!
I veri pilastri dello show ❤
Troppo forti Niles e CC 🤣🤣🤣🤣🤣
Bello bello bello
22 minuti a ridere 😂 i veri protagonisti sono loro due
😭Che Bbelliii❤️
Miticiiiiiiii
Stupendo.😂
Troppo forte 😂
Chi disprezza compra mio caro Niles ❤
Mi ricordo quella della gallina 🤣🤣🤣
Esilaranti 😅💞💞💞
Il finale mi mancava ❤
CC: Niles queste uova sono disidratate
N: ma ben conservate bei secoli
Chiamami Sissi ❤❤❤ amori che belli
nella traduzione si perde il 90% del senso originale delle battute, ma sono sempre belle 🤣
Immagino ma non so l'inglese così bene da capire tutte le battute. Scommetto che sono molti più brillanti ...
@@dianadeluca8500 eh già purtroppo non sempre con le traduzioni si riesce a dare lo stesso senso alle frasi e certe battute sono state completamente cambiate un peccato enorme perché in inglese Niles e CC sono ancora più fantastici
Non necessariamente l'originale e' migliore, visto che talvolta, il contesto culturale cui e' proposto, e' decisamente estraneo e non lo recepirebbe; un adattamento si impone , se fatto con intelligenza.
@@PietroColombo-em5mz ma infatti in questo caso non ha senso in generale la traduzione perché hanno stravolto completamente le dinamiche della famiglia creando parentele e luoghi inesistenti in origine, devo ancora capire il perché ma ormai è stata fatta così quindi amen
❤
😂😂😂
😂
06:50 erano biscotti afrodisiaci 😅
😂😂😂❤
Altro che la storia dei promessi sposi o quella di Giulietta e Romeo ...
Ha qualcosa di più duro? Si ma non oso
In originale diceva "non per lei"!!!
00:03 in realtà diceva "non per lei"!!!!
Troppo forti 💞💞💞💞👍
Chioccia fai la gallina
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Ya vuelvo.
la traduzione è orrenda
Adoroooo
😂