Как на англ. сказать: "Это того стоит", "Фильм стоит посмотреть"?
HTML-код
- Опубликовано: 8 май 2024
- Спасибо за просмотр! 😊
По занятиям в группе и/или индивидуально пишите на почту je.projects@yandex.ru
Ссылка на песню, которую упомянула тут:
Fifth Harmony - Worth It (Official Video) ft. Kid Ink
🔗 • Fifth Harmony - Worth ...
Спасибо
Женя, спасибо. Из таких мелочей вся речь и состоит.😊
знаем))
Спасибо большое! ❤
❤Спасибо
Its worth thanking to you
только без "to" в данном случае 😉, можно:
it's worth thanking you.
it's worth giving thanks to you. - как вариант тоже
Можно и неопределенную форму с частицей to. is worth to read.
the weather is worth walking. thanks. this video is worth watching. i hit subscribe button
Cool! Thank you! ;)
Unsolicited feedback alert:
The movie's worth watching. Or The movie's worth a watch.
The book's worth reading. Or
The book's worth a read.
God bless.
Есть еще песня "Шубшкрибе ту май ченнел"
Спасибо, однако немного жаль, что не подсветили разницу с "worth of". Там какая-то тонкая грань.
нет там ничего 🤷
@@andreikravchenko312 есть и в некоторых случаях нужно говорить worth of
А как на английском выразить диаметрально противоположное действие от слова worth? Что-то вроде
Ну, нах ...???
Можно что-нибудь вроде: Yeah, I've seen the movie, it's a complete sh.., I wouldn't bother.
"I wouldn't bother" будет означать что-то вроде "It's not worth it".
Можно также, например, что-нибудь вроде:
Don't waste your time.
It's pretty crap.
That was one hour and a half I will never get back!
...
Прикольные же тоже выражения?😄
@@JE_English У вас молдавский акцент, вы из Молдавии? Никогда не думал, что молдаванка может так хорошо знать английский язык
This movie is REAL SHIT!!!