【朗読】シャーロック・ホームズ『唇のねじれた男-The Man with the Twisted Lip-』

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 сен 2024
  • 著 :コナン・ドイル
    訳 :大久保ゆう( / bsbakery )
    絵 :ざわした やこ( / migigawa1412 )
    朗読:大橋隆昌( / takamasa0084 )
       抹茶カモノハシ( coconala.com/u... )
       ごとうあゆ( pu... )
    参考:青空文庫 ( www.aozora.gr.... )
    ■公開中の「シャーロック・ホームズ」朗読作品
    同一事件(花婿失踪事件)
    • 【朗読】シャーロック・ホームズ『同一事件 -...
    患者兼同居人(入院患者)
    • 【朗読】シャーロック・ホームズ『患者兼同居人』
    ライギット・パズル
    • 【朗読】シャーロック・ホームズ『ライギット・...
    サセックスの吸血鬼
    • 【朗読】シャーロック・ホームズ『サセックスの...
    グロリア・スコット号
    • 【朗読】シャーロック・ホームズ『グロリア・ス...
    まだらの紐
    • 【朗読】シャーロック・ホームズ『まだらの紐』
    赤毛連盟
    • 【朗読】コナン・ドイル「赤毛連盟(前編)」
    ボヘミアの醜聞
    • 【朗読】コナン・ドイル「ボヘミアの醜聞」(1)
    #シャーロックホームズ
    #朗読
    #寝物語

Комментарии • 2

  • @user-ry5jk9hw5f
    @user-ry5jk9hw5f 2 года назад +3

    楽しめました❣️
    セリフの長さや人数によりますが、本物の女性の朗読は
    バージョンアップに貢献しますね❗️
    今回、シンクレア夫人の声も自然な話し方も
    とても素敵でした‼️ありがとうございます😊

  • @wildrabbit2281
    @wildrabbit2281 Год назад +2

    翻訳、朗読、音声、イラスト、どれも良く、大音量のCMも流れないので、色々な作品を睡眠時にかけっぱなしにしています。
    もしよろしければ、今回および他の作品でも「階下」を「かいした」と読んでいらしたので、「かいか」ではないかという読みを確認して頂けますと、さらに気持ち良く拝聴できると思っています。