Sono nato a Rende prov. di Cosenza, mia madre era di Barletta si chiamava Conteduca come la piazza della stazione, da piccolo andavo sempre in questa città per le vacanze estive e ne coglievo l'atmosfera, i profum il linguaggio delle persone, ero affascinato da bambino di questa città,👍🧡
Ciao Domenico, il mondo è davvero piccolo: io sono il marito di tua cugina Rosaria, la figlia di tua zia Enza. Grazie per il commento e per aver descritto i ricordi legati a Barletta.
@MrFrancisk Chi viene da fuori non capirebbe una parola della poesia, ma visitando anche solo per poco la città ne coglierebbe appieno il significato. Chi, invece, non ha avuto modo di conoscere altre realtà magari ne comprenderebbe il testo, ma secondo me non potrebbe apprezzarne, se non per intuito, tutta la portata. Ho vissuto in tre paesi diversi, in sei città, tra cui a Barletta per cinque anni, fino a sette anni fa. Ed è l'unica città in cui mi voglio sentire a casa.
A Fotofrafèi E meis na fotografei, grènn, bell e n’gurnciat propr ou centr da scrvanei. L’ucchij ve semb a cadè dè, ogne volt ca m’assett, m' trov nnenz u faccion d’Arè. Quenn m’ pigghij a nostalgei, achiout l’occhijr e pert pu paeis mei. Da fantasei m' fez purtè e, accom c’ iess da iun di sett strad, u Coloss veng a truè. «Arè, tou ca da de sop veid tutt , dimm, ca iei t’ send, i fett bell, com pour chidd brutt. Iei stoc luntan, ma u cor dò le lassat, mezz a sta gent, a sti c'lour, a sti addour, do, mezz a sti strad». Chian chian a deic accumenz Arè e perl d’ cud ca è succiss, accsì m’ par ca na me ne sciout mè. E iei m’assett v'cein e m' send nalt e tend, tranquill e biat, accust a stu giaghend. Ié diffcil da deic ma ie com na magei, ind a sti mument, m' par d’ de na stambat a malncunei. Sta f'gour c'sì importent m’ rasscour, na volt m d'cett: «Ma c' pinz ca d’ vou ca stat luntan nan m cour ? Ogn e tent, sal sop a punt di pit, e pess n’rassegn c’ttè ch c’ttè, sa curious e m' deich femm v’dè i barlttan c’ stann a cumbnè?» S' chelm u vind ca ind o cor smov i s’ntmind, cudd vind l'ggir ca s chiam nostalgei e c’sì f’nesc u viegg da fantasei. Iepr l’occh’r e continua a veit ch chiù v’gor, Arè m stè a guardè, me fè onor. Francesco Prascina TRADUZIONE COMMOSSA by Papagnol Ho messo una fotografia, grande, bella e incorniciata proprio al centro della scrivania. L'occhio cade sempre lì, ogni volta che mi siedo, mi trovo davanti il bel faccione di Arè. Quando mi prende la nostalgia, chiudo gli occhi e parto per la mia città Mi faccio trasportare dalla mia fantasia e, come se uscissi da una delle sette rue, il Colosso vado a trovare. "Arè, tu che da lassù vedi tutto, raccontami, io ti ascolto, i fatti belli, come pure quelli brutti Io abito lontano, ma il mio cuore è rimasto qui, in mezzo a questa gente, a questi colori, a questi odori, qui, tra queste strade" Piano piano Arè inizia a raccontare e mi parla di ciò che è successo, così mi sembra di non essere mai andato via. E mi siedo lì vicino e mi sento molto meglio, tranquillo e beato, accanto a questo gigante E' difficile raccontarlo ma è come una magia, in questi momenti, mi sembra di dare un calcio alla malinconia. Questa figura così importante mi rassicura, una volta mi disse: "Ma pensi che di voi che state lontani non mi interessi? Ogni tanto mi alzo sulle punte e passo in rassegna città per città, sono curioso e mi dico Fammi un pò vedere i barlettani che stanno combinando?" Si calma quel vento che smuove i sentimenti nel cuore, quel vento leggero che si chiama nostalgia e così finisce il viaggio della fantasia APRO GLI OCCHI E CONTINUO A VIVERE CON PIù VIGORE, ARè MI GUARDA, DEVO FARMI ONORE.
J'adore votre poésie. Toute ma famille vit à Barletta, mais moi je suis en France. Pourriez-vous me donner les paroles s'il vous plaît, j'aimerai tant traduire cette poésie pour mes enfants. Merci beaucoup ❤
Bonsoir, avec grand plaisir je rapporte les paroles de ma poésie. Barletta Barlètt iè na segnor tutta mbusemàt, Barlètt iè na vaièss chi capidd sciascianat. Barlètt tutt e niènde, galantùmene e fetind. Barlètt ca sape quande val ma po’ su scord e face mal. Barlett d’ ci fateich, Barlett armemn’ge parteit. Berlètt di pezzind arrecchesciout ca s’ann retruat andò aveven partout. Barlett d’ c’ nan sap c’fè, Barlett d’ c’ prepar a valeig e s’n’vè. Barlett t’ stè nu picch strett quenn pert, Barlett n’ abbete chesout ngudd do megghie sert. Barlett sèmb a mèzz strad tra cudd ca pot iess e cudd ca iè, Barlett d’ ci allergh i vrezz e d’ ci nan s’ vol rassegnè. Barlett, stè ci s’send figghie chiù d’ quenn tou si memm, ma su scord, e d’ st’ amor, dei ch dei, alemend a fiemm. Barlett ca stoc lundan e vecèin t’ send, ca quenn ièrrem na cosa sol t’ne ditt tend, ma mo ca m’ne sciout e t’ guerd da lundan pènze a cudde ca è lassète e m send u chiù Barlettan di Barlettan. Cordialement Francesco
Bonjour, j’aimerais avoir votre traduction en français. La traduction en italien est la suivante : Barletta è una signora impettita Barletta è una donnaccia con i capelli scompigliati Barletta tutto e niente galantuomini e fetenti Barletta che sa quanto vale ma poi se ne scorda e fa male Barletta di chi lavora Barletta armiamoci e partite. Barletta dei pezzenti arricchiti che si sono ritrovati al punto di partenza Barletta di chi non sa cosa fare Barletta di chi prepara la valigia e se ne va. Barletta che ti sta un po’ stretta quando parti Barletta un abito cucito addosso dal miglior sarto Barletta sempre a metà strada tra quello che può essere e quello che è Barletta di chi allarga le braccia e non si vuole rassegnare Barletta c’è chi si sente figlio più di quanto tu sia mamma ma poi se lo scorda e di questo amore giorno dopo giorno, alimenta la fiamma. Barletta sono lontano e vicino ti sento, quando eravamo una cosa sola te ne ho dette tante ma ora che sono andato via e ti guardo da lontano penso alle cose belle che ho lasciato e mi sento il più barlettano dei barl
Sono nato a Rende prov. di Cosenza, mia madre era di Barletta si chiamava Conteduca come la piazza della stazione, da piccolo andavo sempre in questa città per le vacanze estive e ne coglievo l'atmosfera, i profum il linguaggio delle persone, ero affascinato da bambino di questa città,👍🧡
Ciao Domenico, il mondo è davvero piccolo: io sono il marito di tua cugina Rosaria, la figlia di tua zia Enza. Grazie per il commento e per aver descritto i ricordi legati a Barletta.
Bravo bella poesia, piena di sentimento e verità......mi hai commosso grazie.
Grazie a te Sabino, sono contento che la poesia ti sia piaciuta
Complimenti... è davvero bella! Grazie!
Bella!!!! 😂
Grazie!
Che grande verità! Barletta, da quando ti ho lasciato, mi sento più barlettano dei barlettani.
Ca sc'm du o ca sc'm dè, Barlitt simb indo cor va stè :) complimenti Francesco
Grazie mille Michele
@MrFrancisk Chi viene da fuori non capirebbe una parola della poesia, ma visitando anche solo per poco la città ne coglierebbe appieno il significato. Chi, invece, non ha avuto modo di conoscere altre realtà magari ne comprenderebbe il testo, ma secondo me non potrebbe apprezzarne, se non per intuito, tutta la portata. Ho vissuto in tre paesi diversi, in sei città, tra cui a Barletta per cinque anni, fino a sette anni fa. Ed è l'unica città in cui mi voglio sentire a casa.
Barlitt indò cor
waglio' ma fett arrzcche i chern !!!bell asse!!
rispetto da venezia ..
ie e muri' o paies meeeee a barlett...
v salout a tutt nu ves
bellissima...
@MsGRACE1982
Grazie 1000 !!!
Grazie per i vostri graditissimi commenti - Francesco
A Fotofrafèi
E meis na fotografei, grènn, bell e n’gurnciat propr ou centr da scrvanei.
L’ucchij ve semb a cadè dè, ogne volt ca m’assett, m' trov nnenz u faccion d’Arè.
Quenn m’ pigghij a nostalgei, achiout l’occhijr e pert pu paeis mei.
Da fantasei m' fez purtè e, accom c’ iess da iun di sett strad, u Coloss veng a truè.
«Arè, tou ca da de sop veid tutt , dimm, ca iei t’ send, i fett bell, com pour chidd brutt.
Iei stoc luntan, ma u cor dò le lassat, mezz a sta gent, a sti c'lour, a sti addour, do, mezz a sti
strad».
Chian chian a deic accumenz Arè e perl d’ cud ca è succiss, accsì m’ par ca na me ne sciout mè.
E iei m’assett v'cein e m' send nalt e tend, tranquill e biat, accust a stu giaghend.
Ié diffcil da deic ma ie com na magei, ind a sti mument, m' par d’ de na stambat a malncunei.
Sta f'gour c'sì importent m’ rasscour, na volt m d'cett:
«Ma c' pinz ca d’ vou ca stat luntan nan m cour ? Ogn e tent, sal sop a punt di pit,
e pess n’rassegn c’ttè ch c’ttè, sa curious e m' deich femm v’dè i barlttan c’ stann a cumbnè?»
S' chelm u vind ca ind o cor smov i s’ntmind, cudd vind l'ggir ca s chiam nostalgei e c’sì f’nesc u viegg
da fantasei.
Iepr l’occh’r e continua a veit ch chiù v’gor, Arè m stè a guardè, me fè onor.
Francesco Prascina
TRADUZIONE COMMOSSA by Papagnol
Ho messo una fotografia, grande, bella e incorniciata proprio al centro della scrivania.
L'occhio cade sempre lì, ogni volta che mi siedo, mi trovo davanti il bel faccione di Arè.
Quando mi prende la nostalgia, chiudo gli occhi e parto per la mia città
Mi faccio trasportare dalla mia fantasia e, come se uscissi da una delle sette rue, il Colosso vado a
trovare.
"Arè, tu che da lassù vedi tutto, raccontami, io ti ascolto, i fatti belli, come pure quelli brutti
Io abito lontano, ma il mio cuore è rimasto qui, in mezzo a questa gente, a questi colori, a questi odori,
qui, tra queste strade"
Piano piano Arè inizia a raccontare e mi parla di ciò che è successo, così mi sembra di non essere mai
andato via.
E mi siedo lì vicino e mi sento molto meglio, tranquillo e beato, accanto a questo gigante
E' difficile raccontarlo ma è come una magia, in questi momenti, mi sembra di dare un calcio alla
malinconia.
Questa figura così importante mi rassicura, una volta mi disse:
"Ma pensi che di voi che state lontani non mi interessi? Ogni tanto mi alzo sulle punte e passo in rassegna
città per città, sono curioso e mi dico Fammi un pò vedere i barlettani che stanno combinando?"
Si calma quel vento che smuove i sentimenti nel cuore, quel vento leggero che si chiama nostalgia e così
finisce il viaggio della fantasia
APRO GLI OCCHI E CONTINUO A VIVERE CON PIù VIGORE, ARè MI GUARDA, DEVO FARMI ONORE.
@tonydjangolopez
Grazie Tony. Una curiosità: vivi a Barletta o fuori ?
J'adore votre poésie. Toute ma famille vit à Barletta, mais moi je suis en France. Pourriez-vous me donner les paroles s'il vous plaît, j'aimerai tant traduire cette poésie pour mes enfants. Merci beaucoup ❤
Bonsoir, avec grand plaisir je rapporte les paroles de ma poésie.
Barletta
Barlètt iè na segnor tutta mbusemàt,
Barlètt iè na vaièss chi capidd sciascianat.
Barlètt tutt e niènde,
galantùmene e fetind.
Barlètt ca sape quande val
ma po’ su scord e face mal.
Barlett d’ ci fateich,
Barlett armemn’ge parteit.
Berlètt di pezzind arrecchesciout
ca s’ann retruat andò aveven partout.
Barlett d’ c’ nan sap c’fè,
Barlett d’ c’ prepar a valeig e s’n’vè.
Barlett t’ stè nu picch strett quenn pert,
Barlett n’ abbete chesout ngudd do megghie sert.
Barlett sèmb a mèzz strad
tra cudd ca pot iess e cudd ca iè,
Barlett d’ ci allergh i vrezz
e d’ ci nan s’ vol rassegnè.
Barlett, stè ci s’send figghie
chiù d’ quenn tou si memm,
ma su scord, e d’ st’ amor,
dei ch dei, alemend a fiemm.
Barlett ca stoc lundan e vecèin t’ send,
ca quenn ièrrem na cosa sol t’ne ditt tend,
ma mo ca m’ne sciout e t’ guerd da lundan
pènze a cudde ca è lassète
e m send u chiù Barlettan di Barlettan.
Cordialement
Francesco
@@FrancescoPrascina merci infiniment pour votre réponse rapide. Maintenant à mon tour de travailler pour la traduction.
Bonjour, j’aimerais avoir votre traduction en français. La traduction en italien est la suivante :
Barletta è una signora impettita
Barletta è una donnaccia con i capelli scompigliati
Barletta tutto e niente
galantuomini e fetenti
Barletta che sa quanto vale
ma poi se ne scorda e fa male
Barletta di chi lavora
Barletta armiamoci e partite.
Barletta dei pezzenti arricchiti
che si sono ritrovati al punto di partenza
Barletta di chi non sa cosa fare
Barletta di chi prepara la valigia e se ne va.
Barletta che ti sta un po’ stretta quando parti
Barletta un abito cucito addosso dal miglior sarto
Barletta sempre a metà strada
tra quello che può essere e quello che è
Barletta di chi allarga le braccia
e non si vuole rassegnare
Barletta c’è chi si sente figlio
più di quanto tu sia mamma
ma poi se lo scorda e di questo amore
giorno dopo giorno, alimenta la fiamma.
Barletta sono lontano e vicino ti sento,
quando eravamo una cosa sola te ne ho dette tante
ma ora che sono andato via e ti guardo da lontano
penso alle cose belle che ho lasciato
e mi sento il più barlettano dei barl
Merci a vous e bonne journée👋
waglio' ma fett arrzcche i chern !!!bell asse!!
rispetto da venezia ..
ie e muri' o paies meeeee a barlett...
v salout a tutt nu ves