Те, кто учится в музыкальной школе интересуются, так что не все потеряно, тем более классика бессмертна и я уверен что и через 1000 лет её все равно будут слушать
Слова В. Курочкина (из Беранже) В ногу, ребята, идите! Полно, не вешать ружья! Трубка со мной... проводите В отпуск последний меня. Был вам отцом я, ребята, Вся в сединах голова, Вот она, служба солдата! В ногу, ребята, раз, два. Грудью подайся, Не хнычь, равняйся! Раз, два, раз, два! Я оскорбил офицера, Молод и он оскорблять Старых солдат! Для примера Должно меня расстрелять. Выпил я, кровь заиграла, Дерзкие слышу слова! Тень императора встала! В ногу, ребята, раз, два, Грудью подайся, Не хнычь, равняйся, Раз, два, раз, два. Ты, землячок, поскорее К нашим стадам воротись. Нивы у нас зеленее, Легче дышать! Поклонись Храмам селенья родного! Боже! Старуха жива!.. Не говори ей ни слова! В ногу, ребята, раз, два, Грудью подайся, Не хнычь, равняйся!.. Раз, два, раз, два! Кто же там громко рыдает? А! я ее узнаю: Русский поход вспоминает, - Я отогрел всю семью. Снежной, тяжелой дорогой Нес ее сына... Вдова Вымолит мир мне у Бога! В ногу, ребята, раз, два, Грудью подайся, Не хнычь, равняйся!.. Раз, два, раз, два! Трубка, никак, догорела! Нет, затянусь еще раз. Близко, ребята, за дело! Прочь, не завязывать глаз! Целься вернее. Не гнуться. Слушать команды слова! Дай Бог домой вам вернуться! Хор: В ногу, ребята, Раз, два, раз, два!
У Курочкина немного не так. Второй куплет начинается словами: "Да, я прибил офицера! Молод ещё оскорблять Старых солдат. Для примера До́лжно меня расстрелять". Хотя в оригинале ещё иначе: Un morveux d’officier m’outrage; Je lui fends !… il vient d’en guérir. On me condamne, c’est l’usage : Le vieux caporal doit mourir. Это можно перевести так: "Сопляк офицер меня оскорбил, Я его рубанул (вар.: рассёк), он недавно вылечился. Я осуждён (вар.: обречён), таков обычай: Старый капрал должен умереть". Так что старый капрал не просто оскорбил офицера, а, судя по всему, ударил того шпагой или чем-то в этом роде (впрочем, Яндекс-переводчик даёт вариант: "Я ему врезал", что, по-моему, не совсем точно). Поэтому расстрельный приговор в этом случае вполне оправдан. По крайней мере, не выглядит такой уж вопиющей несправедливостью.
В ногу, ребята, идите! Полно, не вешать ружья! Трубка со мной... проводите В отпуск последний меня. Был вам отцом я, ребята, Вся в сединах голова, Вот она, служба солдата! В ногу, ребята, раз, два. Грудью подайся, Не хнычь, равняйся! Раз, два, раз, два! Я оскорбил офицера, Молод и он оскорблять Старых солдат! Для примера Должно меня расстрелять. Выпил я, кровь заиграла, Дерзкие слышу слова! Тень императора встала! В ногу, ребята, раз, два, Грудью подайся, Не хнычь, равняйся, Раз, два, раз, два. Ты, землячок, поскорее К нашим стадам воротись. Нивы у нас зеленее, Легче дышать! Поклонись Храмам селенья родного! Боже! Старуха жива!.. Не говори ей ни слова! В ногу, ребята, раз, два, Грудью подайся, Не хнычь, равняйся!.. Раз, два, раз, два! Кто же там громко рыдает? А! я ее узнаю: Русский поход вспоминает, - Я отогрел всю семью. Снежной, тяжелой дорогой Нес ее сына... Вдова Вымолит мир мне у Бога! В ногу, ребята, раз, два, Грудью подайся, Не хнычь, равняйся!.. Раз, два, раз, два! Трубка, никак, догорела! Нет, затянусь еще раз. Близко, ребята, за дело! Прочь, не завязывать глаз! Целься вернее. Не гнуться. Слушать команды слова! Дай Бог домой вам вернуться! Хор: В ногу, ребята, Раз, два, раз, два!
У Курочкина не так. Не "Я оскорбил офицера", а "Да, я прибил офицера". Согласитесь: оскорбил и прибил - немного разные вещи. А в оригинале написано: "Je lui fends!… il vient d’en guérir", что можно перевести как "Я его рубанул! Он недавно вылечился (он только что оправился)". А в 19 веке это, как вы понимаете, тяжкое преступление, за которое капрала вполне закономерно приговорили к расстрелу.
+Роман Данилов? Гмыря - это лучший камерный певец советского периода, эталон, можно сказать. Он войну под немцами в оккупации прожил и видел больше чем любой, кто в мирное время в армии служил. А Вы "произведение растянули, превратили в колыбельную, кошмар". Вам бы поучится интерпретации у него. Голос у Вас замечательный, но уж простите, при Вашем уровне исполнительства критиковать Гмырю - просто нелепо выглядит. Выдающиеся композиторы и дирижеры СССР и заграницы мечтали с ним поработать. Да и отзывались известные деятели культуры об исполнении романсов Гмырей, так как ни о каком другом. Я бы Вам посоветовал поглубже изучить биографию и творчество Гмыри и откалибровать свой вкус по нему.
+lasnikos2. если уж упоминать об оккупации, то будем честны, там он не бедствовал, услаждал слух немецким офицерам и предпочел отступить вместе в ними, был захвачен в их обозе, но т.сталин, "великий и ужасный", велел закрыть на это глаза, хотя "коллеги" потом не упускали шанса припомнить. Но певец конечно он великий.
@@ost3043 что вы знаете о том, как отступали "красненькие" и как бросили на произвол судьбы население? Правда, заминировать отдельные объекты и подорвать мосты не забыли конечно же, что им люди... Как вы думаете, сколько времени было отведено на эвакуацию оперного театра и почему Гмиря не успел эвакуироваться с коллегами? Что вы знаете об окупации Киева? Вот я знаю, потому что работала с архивными документами тех лет!.. А вы с чем, с советскими учебниками?)) Не смешите нас, сколько можна?
одно из немногих исполнений с чувством, с полным пониманием .. на самом деле гениально.
ГЕНИЙ.ОН НАВСЕГДА!
Потрясающе, неподражаемо,гениально на все времена
по моему гениально...
Браво,Борис Романович!!!
Гениальное исполнение!
Очень классная вещь эта песня но старая запись
спасибо
the best performance of this song !!!!!!!
Каждый жест дополняет образ, ни одного лишнего движения и это при безупречном вокале. Таких артистов уже нет.
Замечательно!
афигенно😁😃😃😃😁😀😊☺☺😊👍👍👍👏👏
Замечательное исполнение .
Это великолепно!Жаль только,что сегодняшнее поколение,не интересуется классикой…Это на самом деле грустно:(
Те, кто учится в музыкальной школе интересуются, так что не все потеряно, тем более классика бессмертна и я уверен что и через 1000 лет её все равно будут слушать
Я учусь в музыкалке
Слова В. Курочкина (из Беранже)
В ногу, ребята, идите!
Полно, не вешать ружья!
Трубка со мной... проводите
В отпуск последний меня.
Был вам отцом я, ребята,
Вся в сединах голова,
Вот она, служба солдата!
В ногу, ребята, раз, два.
Грудью подайся,
Не хнычь, равняйся!
Раз, два, раз, два!
Я оскорбил офицера,
Молод и он оскорблять
Старых солдат! Для примера
Должно меня расстрелять.
Выпил я, кровь заиграла,
Дерзкие слышу слова!
Тень императора встала!
В ногу, ребята, раз, два,
Грудью подайся,
Не хнычь, равняйся,
Раз, два, раз, два.
Ты, землячок, поскорее
К нашим стадам воротись.
Нивы у нас зеленее,
Легче дышать! Поклонись
Храмам селенья родного!
Боже! Старуха жива!..
Не говори ей ни слова!
В ногу, ребята, раз, два,
Грудью подайся,
Не хнычь, равняйся!..
Раз, два, раз, два!
Кто же там громко рыдает?
А! я ее узнаю:
Русский поход вспоминает, -
Я отогрел всю семью.
Снежной, тяжелой дорогой
Нес ее сына... Вдова
Вымолит мир мне у Бога!
В ногу, ребята, раз, два,
Грудью подайся,
Не хнычь, равняйся!..
Раз, два, раз, два!
Трубка, никак, догорела!
Нет, затянусь еще раз.
Близко, ребята, за дело!
Прочь, не завязывать глаз!
Целься вернее. Не гнуться.
Слушать команды слова!
Дай Бог домой вам вернуться!
Хор: В ногу, ребята,
Раз, два, раз, два!
У Курочкина немного не так. Второй куплет начинается словами:
"Да, я прибил офицера!
Молод ещё оскорблять
Старых солдат. Для примера
До́лжно меня расстрелять".
Хотя в оригинале ещё иначе:
Un morveux d’officier m’outrage;
Je lui fends !… il vient d’en guérir.
On me condamne, c’est l’usage :
Le vieux caporal doit mourir.
Это можно перевести так:
"Сопляк офицер меня оскорбил,
Я его рубанул (вар.: рассёк), он недавно вылечился.
Я осуждён (вар.: обречён), таков обычай:
Старый капрал должен умереть".
Так что старый капрал не просто оскорбил офицера, а, судя по всему, ударил того шпагой или чем-то в этом роде (впрочем, Яндекс-переводчик даёт вариант: "Я ему врезал", что, по-моему, не совсем точно). Поэтому расстрельный приговор в этом случае вполне оправдан. По крайней мере, не выглядит такой уж вопиющей несправедливостью.
Гениально! Браво!
Я кайфую 🤤💞
Это, конечно, даже не камерное пение, но, по-актёрски ,почти гениально.
Bien senti.Belles demi-teintes.
Это фрагмент док. фильма. Специфика жанра..
Браво!!! 👏
Шедееевр, правда в конце после выстрела должен хор допеть
Гмыря -невероятный ,только жаль ,что
судьба такая несправедливая , такого выдающегося баса из Киевского оперного театра выгнать ........
Не одного его из знаковых певцов
И сделана в Питере поэтому и показывают реку.А зрителей,чтобы показать как на его пение реагируют зрители на концерте
классно поёш👍👌
Этот чувак уже издох, а этот плагиатор
супер голос , який нахуй плагіатор? Чи ти не знаєш, що одну і ту ж саму пісню можуть співати різні виконавці? Особливо в опері.
Борису Гмыре Браво! Таких уж нет...
В ногу, ребята, идите!
Полно, не вешать ружья!
Трубка со мной... проводите
В отпуск последний меня.
Был вам отцом я, ребята,
Вся в сединах голова,
Вот она, служба солдата!
В ногу, ребята, раз, два.
Грудью подайся,
Не хнычь, равняйся!
Раз, два, раз, два!
Я оскорбил офицера,
Молод и он оскорблять
Старых солдат! Для примера
Должно меня расстрелять.
Выпил я, кровь заиграла,
Дерзкие слышу слова!
Тень императора встала!
В ногу, ребята, раз, два,
Грудью подайся,
Не хнычь, равняйся,
Раз, два, раз, два.
Ты, землячок, поскорее
К нашим стадам воротись.
Нивы у нас зеленее,
Легче дышать! Поклонись
Храмам селенья родного!
Боже! Старуха жива!..
Не говори ей ни слова!
В ногу, ребята, раз, два,
Грудью подайся,
Не хнычь, равняйся!..
Раз, два, раз, два!
Кто же там громко рыдает?
А! я ее узнаю:
Русский поход вспоминает, -
Я отогрел всю семью.
Снежной, тяжелой дорогой
Нес ее сына... Вдова
Вымолит мир мне у Бога!
В ногу, ребята, раз, два,
Грудью подайся,
Не хнычь, равняйся!..
Раз, два, раз, два!
Трубка, никак, догорела!
Нет, затянусь еще раз.
Близко, ребята, за дело!
Прочь, не завязывать глаз!
Целься вернее. Не гнуться.
Слушать команды слова!
Дай Бог домой вам вернуться!
Хор: В ногу, ребята,
Раз, два, раз, два!
У Курочкина не так. Не "Я оскорбил офицера", а "Да, я прибил офицера". Согласитесь: оскорбил и прибил - немного разные вещи. А в оригинале написано: "Je lui fends!… il vient d’en guérir", что можно перевести как "Я его рубанул! Он недавно вылечился (он только что оправился)". А в 19 веке это, как вы понимаете, тяжкое преступление, за которое капрала вполне закономерно приговорили к расстрелу.
🤤🖤🌿🖇️
зачем они показывают зрителей и речку..... Хочется посмотреть на исполнение певца, не только вокальное, но и внешнее
Дай инсту
Гг тима раков я ливаю
Контуженное исполнение, да и вещь у г
Какой идиот решил, что вместо лица певца надо показывать виды Петербурга??!!
Режиссер фильма из которого вырезан этот ролик.
Геннадий Шеверев вы оскорбляет режисёра своим выражением ИДИОТ
Интересно, он в армии то служил?Тут персонажа на расстрел ведут, а они всё произведение растянули, превратили в колыбельную, кошмар!
+Роман Данилов? Гмыря - это лучший камерный певец советского периода, эталон, можно сказать. Он войну под немцами в оккупации прожил и видел больше чем любой, кто в мирное время в армии служил. А Вы "произведение растянули, превратили в колыбельную, кошмар". Вам бы поучится интерпретации у него. Голос у Вас замечательный, но уж простите, при Вашем уровне исполнительства критиковать Гмырю - просто нелепо выглядит. Выдающиеся композиторы и дирижеры СССР и заграницы мечтали с ним поработать. Да и отзывались известные деятели культуры об исполнении романсов Гмырей, так как ни о каком другом. Я бы Вам посоветовал поглубже изучить биографию и творчество Гмыри и откалибровать свой вкус по нему.
Роман Данилов это написал кДаргомыжский в прозапрошлом столетие о чем речь
+lasnikos2. если уж упоминать об оккупации, то будем честны, там он не бедствовал, услаждал слух немецким офицерам и предпочел отступить вместе в ними, был захвачен в их обозе, но т.сталин, "великий и ужасный", велел закрыть на это глаза, хотя "коллеги" потом не упускали шанса припомнить. Но певец конечно он великий.
@@ost3043 что вы знаете о том, как отступали "красненькие" и как бросили на произвол судьбы население? Правда, заминировать отдельные объекты и подорвать мосты не забыли конечно же, что им люди... Как вы думаете, сколько времени было отведено на эвакуацию оперного театра и почему Гмиря не успел эвакуироваться с коллегами? Что вы знаете об окупации Киева? Вот я знаю, потому что работала с архивными документами тех лет!.. А вы с чем, с советскими учебниками?)) Не смешите нас, сколько можна?
@@ost3043 действительно, какой архив!.. Тут главное - разлив!.. Какие планы на вечер: водка, боярышник?))
Вертинского слушайте, а это унылое