English subtitles (0:13) - Edward Chen: Do I kiss his lips or his face? (0:14 - 0:16) - Screenwriter/director Qu or director Liu (not too sure who): His lips. || Edward Chen: Lips, huh? Erotic. (0:18 - 0:20) - Jing Hua: Wait, there's the smell of shredded chicken noodles. (0:22 - 0:29) - Edward Chen: Yes, during the earlier days [the director] arranged for the both of us to live together and often times, before we went to sleep, we would have a chat || Jing Hua: talk about what's on our minds || Edward Chen: that's right. (0:30 - 0:33) - Edward Chen: The level of trust between the both of us is at a level where we need not try to analyze each other (not sure if I interpreted this sentence correctly). (0:34 - 0:38) - Person behind the camera: So you are both familiar with each other? || Edward Chen: we've even masturbated together (my guess based on lip reading as his words were censored); note: subtitle on screen translates to: loves to joke (meaning he was likely just joking). (0:39 - 0:40) - Jing Hua: That scene was honestly pretty good || Edward Chen: indeed || Video rewinds to the day the shower scene they are referring to was shot. (0:52 - 1:05) - Edward Chen: Initially, when I first received the script, I was actually very nervous. I saw in the later parts of the script that there is a shower scene and also a scene set in Penghu (Pescadores Islands) whereby we are fully nude. After reading each of the phases of a scene, I would cover the script and think to myself "oh no oh no, what do I do about this? How do I interpret/annotate it? Also, I didn't know what exactly the director had in mind. (1:08) - Director Liu: From behind. || Him and screenwriter/director Qu then proceed to imitate having sex (LOL). (1:17) - Jing Hua: I was very nervous. We discussed beforehand that scene over and over again for a long time. He shared with me his experience and I shared mine with him, and from our experiences we searched for the feelings [needed for the scene]. (1:28) - Edward Chen: There are lots of movement/action, but there is also your mood, lines from the script, and your inner feelings that need to be in sync. (1:35) - Screenwriter/director Qu: Try to speed it up a little, right now it's too long (I think he's saying that the scene was stretched too long based on how the actors acted it out). (1:39 - 1:46) - Director Liu: Actually at the time, we prepared quite a few props (censored prop might be a penis?) so that they could pretend they touched another body part. However, when we actually filmed the scenes we did not use any of them. (1:58 - 2:03) - Jing Hua: Mainly, I would place emphasis on the feelings of the two roles (not sure if interpreted correctly; literal translation: mainly, I would still put it on the feelings of the two roles). (2:04 - 2:16) - Jing Hua: Actually, Birdy (name of his character in the movie) might appear on the surface to be very brave/daring when it comes to anything, but it seems that when he reaches the limit, he is a person that does not dare to go beyond it. On the contrary, A-Han (Edward Chen's character) has already overcome the boundary. (2:17 - 2:21) - Edward Chen: In that environment and at that moment, a lot of the performance happens naturally. || After the camera is cut, Edward Chen goes to a corner and cries (context: during an interview, Edward Chen says he was overwhelmed by sadness and cried after acting out that shower scene because, simply put, he felt bad for the character A-Han. To accurately translate and convey all of what he said about it would be difficult so I won't attempt to). (2:35 - 2:42) - Screenwriter/director Qu: The audience may not be sure if (something) was touched, but if they observe more attentively, they will know the answer. || Director Liu: indeed (proceeds to laugh). (2:52 - 3:08) - Director Liu: The Kapok tree in Penghu, and beside it there's a sandbank, we searched for this site for a very long time. Once the tide rises, the sandbank will be submerged. Once the tide recedes, the sandbank will be exposed and you can then walk over to it. That's why we needed to ensure that we finish filming this scene while the tide is low. (3:12 - 3:16) - Director Liu: In my opinion, this has nothing to do with homosexuality or heterosexuality. 30 years ago during that era, it was especially sealed/confined (he is referring to society). (3:17 - 3:24) - Director Liu: To like a person, I chose him/her. You just wished to be with him/her for eternity. I just wanted to convey this sincerity/purity with Penghu. If a person wants to jump into the sea, then okay I'll jump with you (he's talking about what the two characters are meant to convey with their scenes in Penghu). || Scene cuts to A-Han (Edward Chen's character) screaming out into the sea to vent all of the feelings contained within him. (3:34 - 3:36) - Edward Chen: Very tired. After all that screaming. (3:47 - 3:51) - Edward Chen: My butt, the entire film crew should be very familiar with it. (3:56 - 4:06) - Edward Chen: Often times, when the towel dropped, I would hang on to it with difficulty. It dropped many times, wow. In the end, I thought to myself "if it drops, so be it". All females have been cleared off from the area anyway. In that case, drop then (he's basically saying he's no longer bothered by it). (4:09 - 4:12) - Jing Hua: Praying for my life in a dangerous position/situation. || Edward Chen: (repeats what Jing Hua said), praying for my life in a dangerous position/situation indeed. (4:13 - 4:19) - Jing Hua: I want to have a feast || Edward Chen: Coral reef (looked simply like rocks to me...), to step on it and sit on it, if it's pain/hurt, then this scene is the most painful/hurtful. || Jing Hua: (nods in agreement). (4:21) - Edward Chen: Actively cultivating the feelings between the both of us (kisses Jing Hua on the cheek). || Jing Hua: That's right.
重新上架了,今天看完電影,再次看花絮,真的覺得心酸酸的,好幾次Birdy目送阿漢離開及說對不起的眼神,真的會讓人想抓住他的衣領質問他為什麼撩了人就跑?為什麼不能勇敢去愛?雖然三十年後阿漢的愛情圓滿了,但是逝去的青春該怎麼辦?
也许遗憾才让人生美好
總比30年之後,得到壞消息,是那個曾經深愛的人,過世了,還來的好吧!
你要把個人家庭背景
還有時代壓力雕出的人格
以及被大巴他們揍的人(是Birdy)
這些因素都考量進去
事情不是三言兩語
簡簡單單可以分析出來的
一個高中初戀者
會想到要壓抑自己裝不愛
不是那麼單純與容易的
還有他們個性
其實就是南轅北轍
如果高中順心在一起
真的也沒有誰能保證
三十年後兩人還是朋友
尤其在唸大學、當兵、
出社會後,變數極大
看完一個禮拜了還是想到就淚崩...
也許,50歲時已完成自己人生的"責任"後才相遇的他們,才是更幸福的。
如果18歲的他們在那時候就不顧世俗眼光愛在一起,注定是遍體麟傷,搞不好兩個都考不上大學,跟家裡吵翻天,沒了經濟支柱,然後兩個很快就忘記當初愛對方什麼了..
如果50歲能一直陪伴到老,那也是很浪漫的..
跟神父比,這一對已經更加幸運了吧
跟這個世界不知多少一輩子也未必能遇到真愛的人比,能在短短人生中遇到靈魂的另一半,也已經是比很多人幸運很多很多了吧
人生遺憾那麼多,只能向好看了
他們的互動好大方,專業又自然,完全沒有猥褻的感覺。劇組和演員都很棒!
真的顏值超高的主角@
English subtitles
(0:13) - Edward Chen: Do I kiss his lips or his face?
(0:14 - 0:16) - Screenwriter/director Qu or director Liu (not too sure who): His lips. || Edward Chen: Lips, huh? Erotic.
(0:18 - 0:20) - Jing Hua: Wait, there's the smell of shredded chicken noodles.
(0:22 - 0:29) - Edward Chen: Yes, during the earlier days [the director] arranged for the both of us to live together and often times, before we went to sleep, we would have a chat || Jing Hua: talk about what's on our minds || Edward Chen: that's right.
(0:30 - 0:33) - Edward Chen: The level of trust between the both of us is at a level where we need not try to analyze each other (not sure if I interpreted this sentence correctly).
(0:34 - 0:38) - Person behind the camera: So you are both familiar with each other? || Edward Chen: we've even masturbated together (my guess based on lip reading as his words were censored); note: subtitle on screen translates to: loves to joke (meaning he was likely just joking).
(0:39 - 0:40) - Jing Hua: That scene was honestly pretty good || Edward Chen: indeed || Video rewinds to the day the shower scene they are referring to was shot.
(0:52 - 1:05) - Edward Chen: Initially, when I first received the script, I was actually very nervous. I saw in the later parts of the script that there is a shower scene and also a scene set in Penghu (Pescadores Islands) whereby we are fully nude. After reading each of the phases of a scene, I would cover the script and think to myself "oh no oh no, what do I do about this? How do I interpret/annotate it? Also, I didn't know what exactly the director had in mind.
(1:08) - Director Liu: From behind. || Him and screenwriter/director Qu then proceed to imitate having sex (LOL).
(1:17) - Jing Hua: I was very nervous. We discussed beforehand that scene over and over again for a long time. He shared with me his experience and I shared mine with him, and from our experiences we searched for the feelings [needed for the scene].
(1:28) - Edward Chen: There are lots of movement/action, but there is also your mood, lines from the script, and your inner feelings that need to be in sync.
(1:35) - Screenwriter/director Qu: Try to speed it up a little, right now it's too long (I think he's saying that the scene was stretched too long based on how the actors acted it out).
(1:39 - 1:46) - Director Liu: Actually at the time, we prepared quite a few props (censored prop might be a penis?) so that they could pretend they touched another body part. However, when we actually filmed the scenes we did not use any of them.
(1:58 - 2:03) - Jing Hua: Mainly, I would place emphasis on the feelings of the two roles (not sure if interpreted correctly; literal translation: mainly, I would still put it on the feelings of the two roles).
(2:04 - 2:16) - Jing Hua: Actually, Birdy (name of his character in the movie) might appear on the surface to be very brave/daring when it comes to anything, but it seems that when he reaches the limit, he is a person that does not dare to go beyond it. On the contrary, A-Han (Edward Chen's character) has already overcome the boundary.
(2:17 - 2:21) - Edward Chen: In that environment and at that moment, a lot of the performance happens naturally. || After the camera is cut, Edward Chen goes to a corner and cries (context: during an interview, Edward Chen says he was overwhelmed by sadness and cried after acting out that shower scene because, simply put, he felt bad for the character A-Han. To accurately translate and convey all of what he said about it would be difficult so I won't attempt to).
(2:35 - 2:42) - Screenwriter/director Qu: The audience may not be sure if (something) was touched, but if they observe more attentively, they will know the answer. || Director Liu: indeed (proceeds to laugh).
(2:52 - 3:08) - Director Liu: The Kapok tree in Penghu, and beside it there's a sandbank, we searched for this site for a very long time. Once the tide rises, the sandbank will be submerged. Once the tide recedes, the sandbank will be exposed and you can then walk over to it. That's why we needed to ensure that we finish filming this scene while the tide is low.
(3:12 - 3:16) - Director Liu: In my opinion, this has nothing to do with homosexuality or heterosexuality. 30 years ago during that era, it was especially sealed/confined (he is referring to society).
(3:17 - 3:24) - Director Liu: To like a person, I chose him/her. You just wished to be with him/her for eternity. I just wanted to convey this sincerity/purity with Penghu. If a person wants to jump into the sea, then okay I'll jump with you (he's talking about what the two characters are meant to convey with their scenes in Penghu). || Scene cuts to A-Han (Edward Chen's character) screaming out into the sea to vent all of the feelings contained within him.
(3:34 - 3:36) - Edward Chen: Very tired. After all that screaming.
(3:47 - 3:51) - Edward Chen: My butt, the entire film crew should be very familiar with it.
(3:56 - 4:06) - Edward Chen: Often times, when the towel dropped, I would hang on to it with difficulty. It dropped many times, wow. In the end, I thought to myself "if it drops, so be it". All females have been cleared off from the area anyway. In that case, drop then (he's basically saying he's no longer bothered by it).
(4:09 - 4:12) - Jing Hua: Praying for my life in a dangerous position/situation. || Edward Chen: (repeats what Jing Hua said), praying for my life in a dangerous position/situation indeed.
(4:13 - 4:19) - Jing Hua: I want to have a feast || Edward Chen: Coral reef (looked simply like rocks to me...), to step on it and sit on it, if it's pain/hurt, then this scene is the most painful/hurtful. || Jing Hua: (nods in agreement).
(4:21) - Edward Chen: Actively cultivating the feelings between the both of us (kisses Jing Hua on the cheek). || Jing Hua: That's right.
Thank you soo much 🤗🤗🤗
thank u for the translation now i understand already
You are a gift!!! thank you sooo much for this!
Thank you sooo much!!!
I AM LATE BUT THANK YOU SO MUCH!!❣️
0:35 驊驊笑聲可愛
很有榮幸參與了這部偉大史詩的同性愛情電影! 希望瞿導可以再拍更多好戲給大家看
4:21 🥰
重發也要重新留言~~~
終於看到上次維尼導演說的花絮了🥺🥺🥺
好害羞(導演演繹的部分 威~~~🤣
再看一次 再內傷一次QQ
4場吻戲,阿漢主動吻Birdy兩次,Birdy主動吻阿漢兩次,浴室那場Birdy又給阿漢摸身體打X,海邊沙灘那場,Birdy回吻也阿漢1次,總結下來,Birdy愛阿漢,勝過阿漢愛他,4場吻戲看得出來,Birdy愛阿漢,愛的比阿漢更深
王俊仁 而且阿漢的吻都輕輕的很柔美,Birdy的吻都感覺像是情不自禁了
我想誰愛的深應該不是以親吻的次數或力道而論的吧
birdy睡著
阿漢怕吵醒被發現自然力道輕
浴室中阿漢已激烈表示
birdy壓抑已久
爆發自然強烈
我覺得他們愛的都一樣深
誰也沒少一點
birdy確實是為了保護阿漢避免被大巴他們霸凌而疏遠
但這只是阿漢與birdy面對不被認可的愛情時的選擇不同
不認為是忍痛不愛就比想勇敢愛一次來的愛
@@317greenleaf 👍🏻
愛情KPI (?)
森森太用力了,很怕小birdy斷掉……😅
其實是昊森連續打敬驊大腿的聲音啦!
知道真相時
其實很怕敬驊會
因此而出戲
不太清楚為什麼要重新上傳,之前留言區有熱心人士將全片對話翻譯英文給外國人看,也被刪除了⋯⋯都是潛在觀眾啊!
想問下,幾時能買藍光DVD?🥰马来西亚看不到啊😢
目前不會出藍光DVD喔,因為和Netflix簽約的關係~但是12/23會在Netflix上映
@@riverzzz02 NETFLEX 版本和院线版本一样吗? 看了NETFLEX感觉剪辑的点点看不懂. 想看北影版. 可惜在美国看不到!!!
@@asdfzc 一樣的喔~剪輯是導演故意的哈哈
@@riverzzz02 你有看北影版吗? 听说海滩的戏很多. 能介绍下吗?? 万分感谢
居然1年了
怎麼刪了又重發😂😂
今天有東西變大了🤭
So I heard it’s directer story so which character is him birdy???
Han
@@sallywu9084 thank u for replay 😍I was confused becouse In the movie birdy wants to make film
Que bonito desde México saludos
可以發3:42秒完整的影片嗎?想看家漢怎麼把birdy扒光的
電影小說,有描寫為何阿漢去扒Birdy衣服
@@王俊仁-g8c 請問小說哪裡可以看到呢?(如何入手
@@張傑然 博客來、誠品、金石堂……等,網路書店就有賣,網拍也有賣
@@王俊仁-g8c 謝謝
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
怎麼重發了
香
為什麼又重發一次?
花絮1-3在哪呀?
希望可以整理一下所有的映前映後跟花絮或是跑活動側拍部分在播放清單
123之前發過了!是聊音樂跟演員的點進去頻道看就找得到了
影片資訊欄裡面都有整理全部的影片喔~~😆
JK依文四處飄 哈哈哈哈哈哈哈哈真的耶 原來是我看過了,因為都夾在刻座大來賓倒數影片中裡面 哈哈哈哈哈哈哈
嚴培勻 有,全都看過了!想要更多 哈哈哈哈哈哈哈哈
👍👍👍
好困難~~~~
0:36 ✈️都打了??? 😮
❤❤❤
3:43部份,看不懂全裸阿漢,以為是要強姦Birdy,電影沒剪入這片段,後來看了電影小說才知道原因,很多電影裡沒有的片段,在3種版本的預告片、龔言脩Hello MV、盧廣仲 刻在我心底的名字 MV、還有電影片尾片段,很多都很好看,卻沒剪入電影中,劇情跳太快,以至於看不太懂,要看電影原著小說才能了解,希望之後出DVD,可以一刀未剪版本,保留劇情完整性
所以有touch到嗎?😌
當然沒有,假動作,其它節目訪問昊森,昊森就說只是假動作
是刻在你心地底的哆啦av夢
這個我Dislike(我要無碼版的呀~~~~~~~🤣🤣
都有做防護措施
是說昊森不是有刺青
可以化妝蓋掉
@@An-oh2py 防水嗎? 海邊那場也弄沒有了。
@@joeyouknowiwon.6435 專業的化妝還是可以喔
防水妝
非常好奇昊森的紋身是怎麼弄不見的???🤔🤔🤔 這個單獨就可以做一個獨立的花絮了。😊😊😊
劇組化妝師用遮瑕膏遮掉刺青,每次都要用一小時