지금 중남미에서 듣는 🌺 화제의 스캔들 노래 Maluma-Hawái 전여자친구에게 [스페인어노래/가사/해석/발음]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 ноя 2024
  • 안녕하세요, 말루마(Maluma)가 이번 신곡’Hawái’를 내자마자
    그의 전 여친인 모델 나딸리아(Natalia Barulich),
    그리고 축구선수 네이마르(neymar)를 향한 노래인지
    그들의 관계에 대해 대중들의 관심이 뜨거워지고 있습니다.
    연예인들의 스캔들은 어디서나 화제를 몰고 다니네요..ㅎㅎ
    나딸리아는 말루마와 약 2년동안 연인관계였지만
    헤어진 뒤 바로 네이마르와 사귀고
    말루마에 대해 부정적인 말을 내빝는 인터뷰를 했는데
    그에 대해 말루마가 느끼는 감정들을 볼 수 있는 가사인 것 같아요.
    노래 가사를 정리해 보면 말루마가 나깔리아에게
    ‘네가 나와의 관계에 대해 안 좋게 했었던 말들은 다 거짓말인데 사람들은 다 믿는 것 같아.
    너도 그만 너를 속여, 지금 그(네이마르)와 함께 있는게 행복하지 않다는 거 난 알고 있어.’ 라고 하는 것 같습니다.
    이전 인터뷰에서 나딸리아가 말루마와의 관계에 대해서 부정적으로 이야기했던 적이 있었는데
    그 내용이 원곡 뮤비에서의 나레이션 내용이 일치하고,
    그에 대해 가사에서 “La gente te lo va a creer, actúas bien ese papel”를 통해
    말루마가 그 인터뷰를 통해 어떻게 느꼈는지 보여주네요.
    직역으로 하면 ‘넌 그 역할을 잘 소화하니까’ 정도가 되겠지만 ‘넌 그 연극을 즐기니까’라고 적었습니다.
    [가사/발음/해석]
    Deja de mentirte
    데하 데 멘띠르뗴
    그만 널 속이지 그래
    La foto que subiste con el diciendo que era tu cielo
    라 포또 께 수비스떼 꼰 엘 디시엔도 께 에라 뚜 시엘로
    그가 너의 전부라며 올린 그 사진
    Bebe yo te conozco tan bien se que fue pa darme celos
    베베 요 떼 꼬노스꼬 딴 비엔 세 께 푸에 빠 다르메 셀로스
    내가 널 얼마나 잘 아는데,
    그냥 날 질투하게 만들기 위해서 그런거잖아
    No te diré quién pero, llorando por mi te vieron,
    노 떼 디레 끼엔 뻬로, 요란도 뽀르 미 떼 비에론,
    누군지 말하진 않을거지만, 네가 나 때문에 우는 걸 봤대
    por mi te vieron
    뽀르 미 떼 비에론
    나 때문에
    Déjame decirte
    데하메 데씨르떼
    네게 말할 기회를 줘
    Se ve que el te trata bien que es todo un caballero
    세 베 께 엘 떼 뜨라따 비엔 께 에스 또도 운 까바예로
    그가 널 아껴주고 있는 걸 알아, 그래 그는 엄청난 신사니까
    Pero eso no cambiará que yo llegue primero
    뻬로 에소 노 깜비아라 께 요 예계 쁘리메로
    근데 내가 널 먼저 사랑했다는 사실은 변하지 않아
    Se que te va ir bien pero,
    쎄 께 떼 바 이르비엔 뻬로,
    아무리 그가 네게 잘 대해줄지라도
    No te quiere como yo te quiero
    노 떼 끼에레 꼬모 요 떼 끼에로
    내가 널 사랑하는 것만큼 널 사랑할 수 없어
    Puede que no te haga falta na’
    뿌에데 께 노 떼 아가 팔따 나
    어쩌면 넌 아무런 부족함도 느끼지 못하겠지
    Aparentemente na’
    아빠렌떼멘떼 나
    그래, 그렇게 느끼겠지
    Hawaii de vacaciones, mis felicitaciones
    아와이 데 바까씨오네스, 미스 펠리씨따씨오네스
    하와이로 간 너의 휴가는 기꺼이 축하해줄게
    Muy lindo en Instagram lo que posteas,
    무이 린도 엔 인스따그람 로 께 뽀스떼아스, 빠 께 요 베아
    인스타그램에 올린 너의 사진이 정말 좋더라,
    pa que yo vea
    빠 께 요 베아
    내가 볼 수 있도록
    Como te va, pa que yo vea
    꼬모 떼 바, 빠 께 요 베아
    네가 어떻게 지내는지 올린 그 사진이 말야
    Puede que no te haga falta na’
    뿌에데 께 노 떼 아가 팔따 나
    아무것도 놓치고 있지 않다고 생각하겠지
    Aparentemente na’
    아빠렌떼멘데 나
    그렇게 보이겠지
    Hawaii de vacaciones, mis felicitaciones
    아와이 데 바까씨오네스, 미스 펠리씨따씨오네스
    하와이로 간 너의 휴가는, 기꺼이 축하해줄게
    Muy lindo en Instagram lo que posteas,
    무이 린도 엔 인스따그람 로 께 뽀스떼아스, 빠 께 요 베아
    인스타그램에 올린 너의 사진이 정말 좋더라,
    pa que yo vea
    빠 께 요 베아
    내가 볼 수 있도록
    Como te va de bien pero te haces mal,
    꼬모 떼 바 데 비엔 뻬로 떼 아세스 말,
    잘지내는 것처럼 보이더라, 근데 넌 스스로를 망가뜨리고 있어
    por que el amor no se compra con na
    뽀르 께 엘 아모르 노 세 꼼쁘라 꼰 나
    왜냐면 사랑은 아무것도 살 수 없기 때문에
    Miéntele a todos tus seguidores
    미엔뗄레 아 또도스 뚜스 세기도레스
    넌 네 팔로워들에게 거짓말을 해
    Dile que los tiempos de ahora son mejores
    지금 그와 함께하는 시간들이 더 좋다고
    No creo que donde te llame me ignores
    네가 나의 전화를 안받는다는 걸 믿을 수 없어
    Si después de mi ya no habrán más amores
    나 이후론 그만큼 사랑할 수 있는 사람이 없을거야
    Tú y yo fuimos uno
    뚜이요 푸이모 우노
    너와 나는 하나였는데
    Lo hacíamos en ayunas antes del desayuno
    로 아씨아모스 엔 아유나스 안떼스 델 데사유노
    아침에 빈속으로도 사랑을 하곤 했었는데
    Fumábamos la hooka y te pasaba el humo
    푸마바모스 라 후카 이 떼 빠싸바 엘 우모
    우린 함께 후카를 피웠었고 넌 연기를 내뿜었었지
    Y ahora estamos en guerra no gana ninguno
    이 아오라 에스따모 엔 께라 노 가나 닌구노
    근데 지금은 의미없는 전쟁을 하고 있잖아
    Si me preguntas
    씨 메 쁘레군따스
    만약 내게 물어본다면
    Nadie tiene culpa
    나디에 띠에네 꿀빠
    그 누구의 잘못도 아니라고 할거야
    Aveces los problemas a uno se le juntan
    아베세스 로스 쁘로블레마스 아 우노 셀레 훈딴
    가끔씩은 작은 문제들이 쌓일 때도 있었지만 말야
    Déjame hablar porfa no me interrumpas
    데하메 아블라르 쁘로파 노 메 인떼룸빠스
    끊지 말고 내 얘길 들어봐 줘
    Si te hice algo malo entonces discúlpame
    시 떼 이쎄 알고 말로 엔똔세스 디스꿀빠메
    만약 내가 잘못한 게 있다면 용서해줘
    La gente te lo va a creer, actúas bien ese papel
    아 헨떼 뗄로 바아 끄레에르, 악뚜아스 비엔 에쎄 빠뻴
    사람들은 네 말을 잘 믿고, 넌 그 연극을 즐기니까
    Pero no eres feliz con el
    빼로 노 에레스 펠리스 꼰 엘
    근데 넌 그와 함께 행복할 수 없어

Комментарии • 62

  • @yueunsi4640
    @yueunsi4640  4 года назад +44

    안녕하세요, 말루마(Maluma)가 이번 신곡’Hawái’를 내자마자 그의 전 여친인 모델 나딸리아(Natalia Barulich), 그리고 축구선수 네이마르(neymar)를 향한 노래인지 그들의 관계에 대해 대중들의 관심이 뜨거워지고 있습니다. 연예인들의 스캔들은 어디서나 화제를 몰고 다니네요..ㅎㅎ
    노래 가사를 정리해 보면 말루마가 나깔리아에게
    ‘네가 나와의 관계에 대해 안 좋게 했었던 말들은 다 거짓말인데 사람들은 다 믿는 것 같아. 너도 그만 너를 속여, 지금 그(네이마르)와 함께 있는게 행복하지 않다는 거 난 알고 있어.’라고 하는 것 같습니다.
    이전 인터뷰에서 나딸리아가 말루마와의 관계에 대해서 부정적으로 이야기했던 적이 있었는데 그 내용이 원곡 뮤비에서의 나레이션 내용이 일치하고, 그에 대해 가사에서 “La gente te lo va a creer, actúas bien ese papel”를 통해 말루마가 그 인터뷰를 통해 어떻게 느꼈는지 보여주네요. 직역으로 하면 ‘넌 그 역할을 잘 소화하니까’ 정도가 되겠지만 ‘넌 그 연극을 즐기니까’라고 적었습니다.
    많은 대중분들이 나딸리아의 이별에 대한 태도와 의도(환승이별과 돈을 목적으로한 연애관 등)에 대해 비판을 하고있고 저 또한 이 상황에 대해서 말루마를 응원하고 있습니다만,
    이건 그저 연예인의 스캔들일 뿐이고 자세한 속사정은 어떤사람도 알 수 없으니 누구하나에게 지나친 비난은 옳지않다고 생각합니다.
    [가사/발음/해석]
    Deja de mentirte
    데하 데 멘띠르뗴
    그만 널 속이지 그래
    La foto que subiste con el diciendo que era tu cielo
    라 포또 께 수비스떼 꼰 엘 디시엔도 께 에라 뚜 시엘로
    그가 너의 전부라며 올린 그 사진
    Bebe yo te conozco tan bien se que fue pa darme celos
    베베 요 떼 꼬노스꼬 딴 비엔 세 께 푸에 빠 다르메 셀로스
    내가 널 얼마나 잘 아는데,
    그냥 날 질투하게 만들기 위해서 그런거잖아
    No te diré quién pero, llorando por mi te vieron,
    노 떼 디레 끼엔 뻬로, 요란도 뽀르 미 떼 비에론,
    누군지 말하진 않을거지만, 네가 나 때문에 우는 걸 봤대
    por mi te vieron
    뽀르 미 떼 비에론
    나 때문에
    Déjame decirte
    데하메 데씨르떼
    네게 말할 기회를 줘
    Se ve que el te trata bien que es todo un caballero
    세 베 께 엘 떼 뜨라따 비엔 께 에스 또도 운 까바예로
    그가 널 아껴주고 있는 걸 알아, 그래 그는 엄청난 신사니까
    Pero eso no cambiará que yo llegue primero
    뻬로 에소 노 깜비아라 께 요 예계 쁘리메로
    근데 내가 널 먼저 사랑했다는 사실은 변하지 않아
    Se que te va ir bien pero,
    쎄 께 떼 바 이르비엔 뻬로,
    아무리 그가 네게 잘 대해줄지라도
    No te quiere como yo te quiero
    노 떼 끼에레 꼬모 요 떼 끼에로
    내가 널 사랑하는 것만큼 널 사랑할 수 없어
    Puede que no te haga falta na’
    뿌에데 께 노 떼 아가 팔따 나
    어쩌면 넌 아무런 부족함도 느끼지 못하겠지
    Aparentemente na’
    아빠렌떼멘떼 나
    그래, 그렇게 느끼겠지
    Hawaii de vacaciones, mis felicitaciones
    아와이 데 바까씨오네스, 미스 펠리씨따씨오네스
    하와이로 간 너의 휴가는 기꺼이 축하해줄게
    Muy lindo en Instagram lo que posteas,
    무이 린도 엔 인스따그람 로 께 뽀스떼아스, 빠 께 요 베아
    인스타그램에 올린 너의 사진이 정말 좋더라,
    pa que yo vea
    빠 께 요 베아
    내가 볼 수 있도록
    Como te va, pa que yo vea
    꼬모 떼 바, 빠 께 요 베아
    네가 어떻게 지내는지 올린 그 사진이 말야
    Puede que no te haga falta na’
    뿌에데 께 노 떼 아가 팔따 나
    아무것도 놓치고 있지 않다고 생각하겠지
    Aparentemente na’
    아빠렌떼멘데 나
    그렇게 보이겠지
    Hawaii de vacaciones, mis felicitaciones
    아와이 데 바까씨오네스, 미스 펠리씨따씨오네스
    하와이로 간 너의 휴가는, 기꺼이 축하해줄게
    Muy lindo en Instagram lo que posteas,
    무이 린도 엔 인스따그람 로 께 뽀스떼아스, 빠 께 요 베아
    인스타그램에 올린 너의 사진이 정말 좋더라,
    pa que yo vea
    빠 께 요 베아
    내가 볼 수 있도록
    Como te va de bien pero te haces mal,
    꼬모 떼 바 데 비엔 뻬로 떼 아세스 말,
    잘지내는 것처럼 보이더라, 근데 넌 스스로를 망가뜨리고 있어
    por que el amor no se compra con na
    뽀르 께 엘 아모르 노 세 꼼쁘라 꼰 나
    왜냐면 사랑은 아무것도 살 수 없기 때문에
    Miéntele a todos tus seguidores
    미엔뗄레 아 또도스 뚜스 세기도레스
    넌 네 팔로워들에게 거짓말을 해
    Dile que los tiempos de ahora son mejores
    지금 그와 함께하는 시간들이 더 좋다고
    No creo que donde te llame me ignores
    네가 나의 전화를 안받는다는 걸 믿을 수 없어
    Si después de mi ya no habrán más amores
    나 이후론 그만큼 사랑할 수 있는 사람이 없을거야
    Tú y yo fuimos uno
    뚜이요 푸이모 우노
    너와 나는 하나였는데
    Lo hacíamos en ayunas antes del desayuno
    로 아씨아모스 엔 아유나스 안떼스 델 데사유노
    아침에 빈속으로도 사랑을 하곤 했었는데
    Fumábamos la hooka y te pasaba el humo
    푸마바모스 라 후카 이 떼 빠싸바 엘 우모
    우린 함께 후카를 피웠었고 넌 연기를 내뿜었었지
    Y ahora estamos en guerra no gana ninguno
    이 아오라 에스따모 엔 께라 노 가나 닌구노
    근데 지금은 의미없는 전쟁을 하고 있잖아
    Si me preguntas
    씨 메 쁘레군따스
    만약 내게 물어본다면
    Nadie tiene culpa
    나디에 띠에네 꿀빠
    그 누구의 잘못도 아니라고 할거야
    Aveces los problemas a uno se le juntan
    아베세스 로스 쁘로블레마스 아 우노 셀레 훈딴
    가끔씩은 작은 문제들이 쌓일 때도 있었지만 말야
    Déjame hablar porfa no me interrumpas
    데하메 아블라르 쁘로파 노 메 인떼룸빠스
    끊지 말고 내 얘길 들어봐 줘
    Si te hice algo malo entonces discúlpame
    시 떼 이쎄 알고 말로 엔똔세스 디스꿀빠메
    만약 내가 잘못한 게 있다면 용서해줘
    La gente te lo va a creer, actúas bien ese papel
    아 헨떼 뗄로 바아 끄레에르, 악뚜아스 비엔 에쎄 빠뻴
    사람들은 네 말을 잘 믿고, 넌 그 연극을 즐기니까
    Pero no eres feliz con el
    빼로 노 에레스 펠리스 꼰 엘
    근데 넌 그와 함께 행복할 수 없어

    • @Papa_Smurf_Zumba
      @Papa_Smurf_Zumba 4 года назад +1

      제가 줌바에 쓰이는음악(대다수 라틴음악)을 소개하는 블로그를 운영하는데, 마침 이 곡의 안무도 나와서 소개하려고 합니다.
      그래서 출처를 밝히고, 가사와 영상을 인용하려고 하는데 가능한지 문의드립니다.

    • @yueunsi4640
      @yueunsi4640  4 года назад

      @@Papa_Smurf_Zumba 네 그럼요! 언제나 감사합니다😄

    • @Papa_Smurf_Zumba
      @Papa_Smurf_Zumba 4 года назад

      @@yueunsi4640 감사합니다. 다 써놓고 허락만 기다렸습니다.
      ad1970.blog.me/222055950346

    • @0win
      @0win 4 года назад

      레게톤은 오랫동안 들어왔는데 이런 자세한 얘기는 첨 알았어요! 감사합니다 :)

    • @sssuuunnnS2
      @sssuuunnnS2 4 года назад

      중간ㅇ0 가사가 없어요ㅠㅠㅠ

  • @minrose114
    @minrose114 4 года назад +35

    너무 좋은 노래들 많이 올려주셔서 감사해요. 10년 넘게 남미에서 살다가 한국에 들어오게 되었는데 향수병 비슷하게 생겨서 그 계기로 남미음악을 찾아보게 되었고 자주 듣던 남미 음악들 다시 듣고 또 좋은 노래도 찾을수 있게 되었습니다. 늘 응원하겠습니다.

    • @yueunsi4640
      @yueunsi4640  4 года назад +2

      저도 이렇게 들어주셔서 너무 감사합니다. 좋은 말씀에 힘입어 열심히 하겠습니다:) 좋은하루 되세요☺

  • @mctb5905
    @mctb5905 3 года назад +25

    스테이시가 커버해서 듣다가 너무 좋아서 여기까지 왔네요ㅋ

    • @playbunny99
      @playbunny99 Год назад

      엇 저도!!! ㅋㅋㅋ 스테이시 아니었으면 이런노래 있는지도 몰랐을지도 !
      스테이시 커버 듣고 넘모 너모너므 좋아서 찾아서 듣게되어 알게됨

  • @흙돼지-s4x
    @흙돼지-s4x 4 года назад +21

    진짜 해석잘했네요 글씨체도 진짜이쁘구요ㅋㅋ좋은 해석과 노래 감사합니다

  • @tw-uk9lo
    @tw-uk9lo 4 года назад +7

    그냥 해석만 보고 들었는데 이런 사연이 있는 노래 인 줄 몰랐어요 이런 설명 너무 좋은거 같아요 ! 감사합니다 ~

  • @Laura-g2m6d
    @Laura-g2m6d 3 года назад +7

    Wowwww estoy súper emocionada de encontrar un canal que traduzca al coreano🥰
    Una seguidora más !!!! ❤️💃💃💃💃

  • @mingonzalez9613
    @mingonzalez9613 3 года назад +8

    Pero eso no cambiará que yo llegue primero 는 해석상 '내가 먼저 사랑했다'가 아니라 '너에게 내가 첫번째라는 사실은 변하지 않아'가 맞을 것 같아용

  • @사랑스러운제이지
    @사랑스러운제이지 4 года назад +7

    말루마 목소리 얼굴 겁나섹시하다

  • @Soupgom
    @Soupgom 4 года назад +5

    이 노래 나오자마자 들었는데 너무 좋아요 ㅠㅠ 항상 감사합니다 😍

  • @mgj3067
    @mgj3067 4 года назад +6

    이번 노래도 너무 좋아요.
    항상 잘듣고있어요.

  • @sssuuunnnS2
    @sssuuunnnS2 4 года назад +5

    이거 너뮤 좋은 것 같아요ㅠㅠㅠ

  • @yujeong1371
    @yujeong1371 4 года назад +5

    말루마 너무 조아요 ㅜㅜㅜㅜㅜㅜ

  • @고아라-w3u
    @고아라-w3u 3 года назад +2

    같이 일하는 친구가 들어서 알게 됬는데 노래 넘 좋아요 ㅠㅠ 가사 해석 감사합니다!

  • @화디-m5n
    @화디-m5n 4 года назад +3

    이번에도 좋은 노래 소개해주셔서 감사합니당!!🥰

  • @hhykk
    @hhykk 4 года назад +3

    따라주를수잇는 자막잇어서좋아용

  • @Aalexandrite_
    @Aalexandrite_ 2 года назад +1

    가사 너무 좋네요ㅠㅠ

  • @이재환-f3g
    @이재환-f3g 4 года назад +5

    가사가 너무 슬프네요 ㅠㅠ

  • @Almatybomi
    @Almatybomi 2 года назад

    와~~ 올려준 노래들 너무 좋네요~~ 한국어 가사도 있고~~ 너무 감사해요

  • @d루나
    @d루나 4 года назад +6

    Oye re awww, me encanta demasiado que de interesen en nuestra música ♥️ 노무 줗아애요 :3

  • @mandu5463
    @mandu5463 3 года назад +1

    이 노래 진짜 자주 들리는 노래였는데 이노래 였군요 ㅠㅠㅠㅠㅠ !! 다같이 부르는데 혼자..못불러서 머쓱했던 ,, 나도 연습할테다 ~~~~

  • @Eli-ql2nl
    @Eli-ql2nl 4 года назад +2

    구독안했으면 모를뻔 너무 좋아요ㅜㅜ

  • @brianbj91
    @brianbj91 2 года назад

    가사 오진다 하ㅠㅠ

  • @l5797
    @l5797 4 года назад +5

    노래를 번역 할 수 있나요: " Cuando Me Acerco A Ti " (De Danny Ocean) ? 부디

  • @바르도-s2r
    @바르도-s2r Год назад

    라틴어가 참 매력이 있네

  • @떡보끼-m2r
    @떡보끼-m2r 4 года назад +1

    TUSA 부탁드려요 멕시코클럽에서 항상 나오던 노래인데 가사를 잘 몰라요.. 추억회상되고 너무 좋아요 부탁드립니다 발음까지요..

  • @leejuyeaun3
    @leejuyeaun3 3 года назад

    오늘하루 노동요로 이거 반복재생중

  • @sunreborn9655
    @sunreborn9655 3 года назад +1

    개띵곡

  • @vikii008
    @vikii008 3 года назад +29

    원곡도 좋은데 위켄드가 참여한 리믹스도 죽여줍니다..

    • @석이-g6j
      @석이-g6j 3 года назад

      위캔드 아직도 그래미 못 받은게 의아하기만 합니다...

    • @vikii008
      @vikii008 3 года назад +2

      @@석이-g6j 솔직히 위켄드의 이번 그래미 0 노미는 상식 밖의 상황이죠 솔직히 블라인딩 라이트 한 곡으로 본상 두 개는 기본에 앨범 노미도 충분하다고 생각했는데 대놓고 제외시키네요 ㅋㅋ

  • @roni1934
    @roni1934 3 года назад

    Love Maluma and song corazón I Playlist yuor song

  • @Lomismo94
    @Lomismo94 4 года назад +1

    조아용

  • @deadpool113
    @deadpool113 3 года назад +1

    *참고로 스페인어에는 V도 한국어처럼 ㅂ로 읽으면됨

  • @burritorico600
    @burritorico600 4 года назад +2

    어제 네이마르랑 나딸리아랑 헤어졌다고 기사 떴든데..뭐여 ..말루마 베이비..처음으로 sexo랑 관계없는 노랜데

  • @yeopj2206
    @yeopj2206 4 года назад +1

    으아아 너무오래기다렸어요~~~

  • @seok_tiago
    @seok_tiago 2 года назад +2

    0:16 "se que fue pa darme celos"
    혹시 이 부분에서 se를 해석하면 어떻게 되나요..? Saber의 변형은 아닌 거 같고...
    Pa는 para인가요?!?!?

    • @mar_2006
      @mar_2006 2 года назад +2

      Pa' = para
      Entonces sería: "Se que fue (para) darme celos"

    • @seok_tiago
      @seok_tiago 2 года назад

      @@mar_2006 Muchas gracias! Buen día :)

  • @angellblog1745
    @angellblog1745 3 года назад +6

    PUEDE QUE NO TE HAGA FALTA NADA , APARENTEMENTE NADA .
    HAWAI DE VACACIONES
    MIS FELICITACIONES
    MUY LINDO EN INSTAGRAM LO QUE POSTEAS ,
    PA QUE YO VEA ,
    COMO TE VA , PA QUE YO VEA 💥💥💥💥💥

  • @이진영-s8x
    @이진영-s8x 4 года назад +1

    난 이노래 듣는데 태양의 눈.코.입
    생각나네요.이상타.ㅋㅋㅋ

  • @Kim_dororo
    @Kim_dororo 4 года назад +1

    오 말루마다

  • @geraldinerojas6072
    @geraldinerojas6072 4 года назад +1

    Please, can you translate "Mi persona favorita" from Río Roma? Pleaseee.

  • @jiemens684
    @jiemens684 4 года назад +10

    Jajja y llegue hasta aqui , todo por saber si en corea tambien escuchan el nuevo exito de Maluma ganador en los Vmas 2020 😅💎👀saludos a todos pd: por si alguien me entiende estoy buscando quien me enseñe coreano 😑😅😝

  • @나비유희-n1y
    @나비유희-n1y 3 года назад +2

    03:16 빠삐코 안 줘

    • @Peumchu
      @Peumchu 3 года назад +1

      홐ㅋㅋㅋㅋ

  • @linafernandabuitronperdomo5309
    @linafernandabuitronperdomo5309 4 года назад +2

    이 노래는 콜롬비아 가수의 것이며 라틴 아메리카 최초의 곡입니다.

  • @btsbasied4871
    @btsbasied4871 4 года назад +3

    Ahh a los coreanos les gusta hawai 🤠👌💫

  • @김민정-e2g6s
    @김민정-e2g6s 4 года назад +11

    우와 이런내막이있는노래엿네요 ㅋㅋㅋㅋㅋ말루마 다시보게되는노래 생각보다 찌질한데....?왜구래????

    • @helenaj2067
      @helenaj2067 4 года назад +3

      그러게욬ㅋㅋㅋ pretty boy bad boy maluma 아니였나

    • @ABCDCBABCD
      @ABCDCBABCD 4 года назад +4

      한편으로 마켓팅으로는 엄청 똑똑하다하더군요

  • @Papa_Smurf_Zumba
    @Papa_Smurf_Zumba 4 года назад +1

    아이쿠나 말루마야~~~
    이런다고 전 애인이 돌아올까요?
    괜히 찌질해보이네요.