➡️ Щодо подробиць співпраці із Х'юманом, то спочатку він звернувся до мене за простою рекламою, але я вирішив зробити колаборацію, і думаю, що так вийшло набагато краще. Ну і ні копійки я з нього за те не взяв, оскільки мені не шкода порекомендувати хороший український канал. Ми, українці, маємо як ніколи триматися разом, бо тільки так МИ - СИЛА. Також залишаю і тут посилання на його канал та згадані у відео ресурси. 📌RUclips-канал Human WASD Games: ruclips.net/user/HUMANWASDGames 📌Telegram-канал "Українізатори ігор": t.me/PatchLocalisationUA 📌Список ігор із українською локалізацією у Steam: uk.gametranslation.net/
@@vitalic2438 Чувак я тобі скажу більше для нього начхати якою мовою розмовляти як до війни так і після а те що він знає укранську він показав лише в одному відео но коли пишеш під тим відео коментар українською він НІКОЛИ не відповість українською
Напишу коментар автору я поважаю тебе і твій контент но коли на канал попадає людина яка перевзувається і якій начхати якою мовою спілкуватися а в коментах не почуєш жодного українського слова навіть під україномовним коментарем Я ставлю дизлайк
@@mr.niceguy9066 Чувак ціна переобування дуже дорога От уявимо що 24 лютого не сталося то що буде ? А буде начхати на мову і так далі як було до 23 включно
А я якось писав тобі що російський язик поступово стане відмирати. Може пам'ятаєш. Тільки я більше спілкуюсь з пересічними росіянами (драконю їх нашими новинами) і мені від російської знудило вже в 2017-му, коли я і зробив тайм-аут тому спілкуванню з аборигенами рф. ))
Українська локалізація важлива. Існує думка, що на релізі у багатьох проектів вона відсутня через те, що розробникам не потрібно паритися чи додатково витрачатися, "москальською і так поймуть", а ще краще ніхто не куплятиме, а завантажуть із торрентів. Вчора на стрімі дійшли до висновку, як законно дати зрозуміти розробникам те, що українці хочуть мати локалізацію, для початку хоча б субтитри, і те, що Україна не росія: потрібно НЕ піратити, а купляти ігри в стімі, пограти певний час і потім повернути гру із коментарем, типу "нічого не зрозуміло, добавте українську локалізацію"! Таким чином можна дати зрозуміти, що український ринок платоспроможний і локалізація українською потрібна, як наприклад польською, тощо.
1) Steam одразу повідомляє про перелік наявних локалізацій, тому вимагати повернення грошей через інформацію, про яку крамниця одразу попереджає у шапці гри буде нелогічно. 2) Я би пропонував дещо інших алгоритм. Ось маєте ви бюджет на ігри умовну тисячу гривень - купіть найкращих представників з українською локалізацією, навіть якщо не плануєте грати в них найближчим часом, можна навіть не чекати на знижки. Якщо гра в яку ви плануєте грати такої локалізації не має, то для неї можна використати альтернативну цифрову дистриб'юцію та грати англійською. Авжеж для ігор з важливою мережевою складовою це не спрацює.
@@trrtrr2644 по пунктам: 1) правильно кажеш, але я от про що: української в грі не має, є російська, розробник вважає, що українцю цього достатньо, тому українську не вводить... А якщо купляти і потім просити повернення коштів (там є можливість якщо не награв певну кількість часу) саме через те, що російською, якої на думку розробника для українців вистачить, нічого не зрозуміло. У такому випадку ти натякаєш розробнику на те, що українець готовий купити і грати в його гру при наявності саме української локалізації. Дійшов до висновку що це найефективніший спосіб донести інформацію про те, що українська на релізі важлива і розробники повернуть собі кошти, потрачені на локалізацію з продажу на території України українцям. 2) скупити ігри із українською локалізацією хороша ідея, але це не вирішить питання із майбутніми ААА проектами студій із українською локалізацією на релізі. Поки більш ефективного способу і законного та логічного не знайшов. Думали колективно до речі)
@@denelend коли ви заходите на сторінку гри, то ви одразу бачите "Чи підходить вам ця гра?" де зіяє яскравий помаранчевий хрест з приписом "Недоступно обраними мовами". А прямо над кнопкою "До кошика" висить попередження "українська мова недоступна". Щоб повернути гру, потрібно мати менше 2х годин грання, а ще потрібно пояснити чому саме ви повертаєте гру. Ось як ви поясните, що просто проігнорували попередження? Якщо наявність локалізації не є визначальним фактором при придбанні, то ваше "хочу локалізацію" розробник ніяк не помітить. Щоб вони це помітили, має буде статистично вагома різниця по продажам ігор з локалізацією та без. Звідки їй виникнути у запропонованій вами схемі? Ви же пропонуєте купувати ігри без локалізації... Не бачу нічого поганого в тому, щоб купувати одні ігри, а грати в інші - мета більше ніж виправдовує засоби. Авжеж я не пропоную купувати відвертий непотреб... чи вами вже куплена кожна путня гра з українською локалізацією? Якщо так, то можна купувати ігри на подарунки... Якщо у вас закінчаться друзі, то можна проводити роздачу подарунків на українських ігрових каналах. Загалом мені важко уявити ситуацію, що у вас не буде можливості придбати ще одну якісну гру з українською локалізацію. Припустимо, що наведені вище способи не вичерпають ваші фінансові спроможності, то їх певно вистачить, щоб домовитися з розробником, про створення локалізації персонально для вас. Отож я не бачу варіантів, коли придбання гри без локалізації є виправданим витрачанням коштів для демонстрацію попиту на українську локалізацію.
@@trrtrr2644 не хочу переходити в довгі дискусії ні про що, ми одне одного не розуміємо. перейду на "ти", комфортніше донести думку про стім і про "Недоступно обраними мовами". Тобто ти вважаєш, що для того щоб якась умовна "убісофт" випустила чергового ассасина із українською локалізацією то треба купляти інші ігри інших студій які вже мають українську локалізацію при релізі? Як це допоможе переконати студії ААА, які продають свої ігри українцям із російською локалізацією, тому що "і так поймуть", треба дати зрозуміти що не "поймемо", ось ціль. В моєму випадку на даному прикладі треба купляти ассасина, пограти 10-15 хвилин і повернути зі словами "ви помилилися, українці не росіяни, расєйсбкою нєпанятно, добавте українську і придбаю продукт", ну або на кшталт цього. Дієвий варіант? Якщо ні - то запропонований тобою наврядчи до великих студій дійде.) але думка моя, готовий на критику, при тому із аргументами як спонукати "великих дядьок" добавляти українську.
Найголовніший спосіб отримати українську мову в списку локалізації - купувати ігри - часто, без знижок, за світовими цінами, і так само купувати усілякий DLC контент, саундтреки ітд. І вже після цього писати листи і петиції розробникам. А якою мовою треба писати розробникам? Англійською, на яку навіть в іграх, як ви кажете, не вистачає часу - хоча ігри це як раз ідеальний спосіб вивчити інгліш. Саме це дає підставу для розробників (а точніше для СЕО компаній) задуматися над доданням мови, адже по суті це диктує ринок. Текстова фанатська локалізація - проєкт затратний по часу, але щоб отримувати ще й голосову озвучку - треба вкласти непоганий шматок фінансового ресурсу, тим паче для отримання професійного контенту, а не зробленого на колінці. Раджу підіймати і ці прагматичні питання. А так - дякую за відео і за контент, робіть ще!
Клас, колаби вже пішли. І тема гідна та важлива й учасники хороші. Щасти вам хлопці, успіхів у творчості та житті. Україна була, є й буде! Як і укртюб. В український дублях фільмів та мультиків теж колись не вірили, а зараз український дубляж визнаний одним із найкращих у світі!
Коментар в підтримку Україномовного ютубу і зокрема вашого каналу, неймовірно радий, що зараз наш контингент розвивається як ніколи і ще багато прекрасного, цікавого контенту буде на рідній мові)
Відео справді потрібне. Я сам почав українізовувати сталкерські моди, наприклад зараз працюю на SFZ. Дякую всім українізаторським студіям за чудові роботи. Ну і тобі за відео
Супер! Дякую Вам за працю! Успіхів Вам в цій непростій роботі! Доречі, не порадите якісь сайти, форуми, чи якісь спільноти, де пояснюють як ламерам старі ігри українізувати чи просто перекладати на інші мови? (Мене цікавлять, скажімо, до 2011-го.)
Також я думала про те, що разом із українізацією ігор нарешті почне розвиватися українськомовний "летсплеєрский" ютуб. Також з'являться багато контентмейкерів/рок з теоріями до різноманітних ігор. Це буде просто крутезно💔
1) Діти вже не зростають на книжках, вони зростають на іграх, тому українізація ігор справді на часі. 2) Приємно бачити, що при створені відео ряду було знайдено та встановлено наявні локалізації, на жаль, це ще більше виняток, ніж правило. 3) З толокою наче усе гаразд.
Перед гарячою фазою 9 річної війні в стімі було 0,14% українських інтерфейсів, а зараз уже Ukrainian 0.26%, треба наздогнати для початку чехів 0,52%, а потім поляків 1,94%💪
Я також перейшов на українську мову і понеслося гівно по трубам, скільки лайна на мене вилили рускіє, проявили свою сутність повністю, а я не жалкую зовсім. Слава Україні.
Суцільна українізація зараз важлива як ніколи - взагалі у будь-яких речах та реальному житті. А ігри, як би це іронічно не звучало - це як раз досить розповсюджена частина реального життя, тому їхня українська локалізація - це дуже важлива частина, яка допоможе нам не тільки, наприклад, звикнути до нашої солов'їної мови тим людям, які звикли розмовляти російською - але й позбутися російської мови взагалі, бо чим більше буде офіційних перекладів - тим краще укріпиться українська мова - як в самій Україні, так і у світі взагалі, на що я дуже чекаю та чекатиму. Слава Україні!
Українізація в іграх - це саме приємне в них, й не тільки. Ще.. Я офігіла від Genshin Impact через те, що там нема й не було української, але російська є, не справедливо! Тому я почала грати на українській мові в Metro 2033 Redus( й не разу не жалкую про це ). Дякую за відео! Я аж захотіла написати в "Підтримку" в Gensin Impact, щоб добавили українську!!( Хоча б текст! )
Дякую за обоговорення цієї теми. Дуже хотілось би пограти в Gothic, Dragon Age, Diablo, GTA, The Elder Scrolls, Stronghold з повною Українською локалізацією та озвученням. В Україні є багато талановитих акторів, котрі могли гарно озвучувати ігри.
Самий серйозний показник переходу на українську мову, це коли ти ставиш її в соєму телефоні. Я це зробив ще в 2009-му. У мене тоді був ще нокіа 6233. І зараз у смартфоні українська. )
Та ні самий серйозний показник це коли у тебе вінда українська бо змінити мову на телефоні це 5 хвилин діла а з віндою треба заморочитися та перевстановити
@@volnyckyi Це круто. У мене всі навколо з росіянською в телефонах і як беруть мій то фекають що нічого не зрозуміло. Але може тепер потроху будуть міняти. Вже в мессенджерах більш українською пишуть. Я в тому році почав юзати в месенджерах мову, рідні були здивовані, але не критикували і самі потроху почали мову юзати. Тому що три сестри, а їх діти несуть мову зі школи. ) Навіть мову жестів племінник переучував на українську, якщо не плутаю. Там є трохи різниця.
Як на мене головне, це текстова локалізація, дубляж набагато дорожчий, і потребує розвиненої акторської школи (інакше нас будуть чекати умовний Притула, на кожній другій головній ролі, дубляж тих же фільмів така ситуація сильно підірвала). Думаю з урахуванням субсидій від держави (скасування податків на великий проміжок часу), для платформотримачів, це хоч якось було би можливо. Сам граю з дубляжем, на мові оригіналу, с урахуванням сеттінгу гри (для трилогії АсасінсКрід з Еціо, чудово підходить італійська, для Відьмака польська в тд), і з руснявими субтитрами, бо альтернативи немає, а бе з них тяжко (хоч і часто ловиш розбіжності перекладу, якщо гра на англійській). Зараз потрохи граю у Асасінів, яких у свій час пропустив, і на минулих вихідних почав Бразерхуд, гра чудова як і 2 частина, вони пройшли перевірку часом, і чудово граються на XBOX SX. ПС: На жаль без підтримки зі сторони держави, та сторонніх меценатів, нічого не буде, в нас ринок був проблемним, а із-за війни вже пішов на занурення… Те ж піратство, коли люди які могли без проблем дозволити собі того ж Відьмака 3, не купували його а тянули.
як я люблю коли Українські блогери, не сваряться, і не сварились між собою до війни, навпаки, вони підтримували один одного, робили колаборації, потрапляли у відео на інших україномовних канала, між такими каналами і російськомовними навіть якщо ведуть укранці просто величезна прірва
дякую за просування україномовного контенту! На твій розсуд як можна донести розробникам що саме локалізації українською потрібні? навіть якщо ми будемо купляти ігри, то багато гравців (до вторгнення, а можливо і під час) не дуже переймалися вибором мови, тому розробники і забивили на додаткові витрати для перекладу, бойкотувати такі ігри?)
Писати відгуки, де обґрунтовувати необхідність української мови, петиції, підтримувати українські ігрові канали, аби вони виходили в топи. Це товста стіна, але разом ми її проб'ємо.
@@volnyckyi А може ще потрібно якось до нашої влади донести цю думку. Михайло Федоров ( міністр цифровізації, чи як вона там його посада звучить), здається людина толкова, з Маском домовився, з майками, я думаю він і на якихось "юбіків" повпливати зможе, якщо правильно підійти до цього питання - "українізації ігор". Зрештою, якщо вони (влада) борються з російською в кіно, на телебаченні, у музиці, то цифрова сфера (інтернет, ігри тощо) не менш важливий компонент цієї боротьби, а цілком можливо навіть найважливіший, бо молоде покоління українців саме звідти основному й черпає усю інформацію та контент, а не з телевізора.
Я тільки за , але треба робити петицію до розробників які займаються розробкою і надають права на локалізацію. З цілого світу женуть геть рашистів а от із ігорного онлайн бізнесу ні от чому так!?
Випадково потрапив на цей канал, світом ігор не цікавлюсь, проте тема дійсно на часі. Українською мовою сильно нехтують як розробники, так і гравці, дуже кортить змінити такий устрій, це відео треба якомога більше поширювати. Єдине зауваження по відево, наголос індУстрія, а не індустрІя. Все, залишаю вподобайку й піду. 🙌
100000% Я сам хочу почати локалізацію старих ігор. Буду намагатися це робити в вільні часи. Я ламер в цій справе, але є жада, є прагнення, є надія. В нові ігри мені не дозволяє грати залізо, та я і припинив слідкувати за новинами ігросвіту років дванадцять тому.
І ще, будь ласка, прохання, не дивіться на харків'ян загалом, ніби там усі російськомовні. Це не так, і до 24/02 було не так. Нажаль, влада в Харкові, і це факт, було здебільшого російськомовна, і так, серед харків'ян також чимало російськомовних, проте помітно, що останні роки їх стає дедалі менше. В області - російськомовні лише деякі окремі регіони, і то це, скоріше, виключення з правил.
7:30 саме з тією нісенітницею я дуже часто стикаюся у багатьох іграх та програмах, щоб редагувати та перекладати українською замість м#скалької. Але всеодно я не здаюся.
Це реально проблема для всіх гравців які хочуть читати і чути українською озвучку і опис всього в іграх, не кажучи про стрімінг 🇺🇦 надіюсь це станеться!
Чекаю твої відео з нетерпінням. Дивлюся із задоволенням. Пробач , що чіпляюся до слів , але наголос у слові індУстрія трохи трохи інакший. Ще раз пробач, сподіваюсь, що я тебе не образив. Просто хочу сказати , що ,звісно, всі помиляються, але можна докладати зусиль для того, щоб твоє мовлення було " чистішим". Бажаю і надалі стрімкого розвитку каналу.
Я люблю грати ігри типу пошук предметів із сюжетом, такі як серія Загублені землі, і незважаючи на їх українську локалізацію трапляються такі гугловські помилки, як от суперечки грибів замість спори грибів, якось дуже сильно засмучує.
Я думаю це буде реально, надіюсь в гта з'явиться хоча б українські субтитри і мова в меню, в інших іграх так само, українська локалізація потрібна, весь світ звернув на нас увагу а значить все можливо це. Ще й ігри будуть про російсько-українську війну, і там не тільки може бути гра про війну типу як нова колда а ще як виживастик типу this war of mine, там виживання за мирного жителя того самого Маріуполя або Бучі, в грі це було би круто відчути себе учасником цього жаху, а вот в житті це страшно, не дай бог комусь таке пережити ще.
Дякую за відео, українізація справді надважлива, щоб ця гидотна маса названа руссскем міром ніколи не вернулась. Друзі, купуйте ігри, якщо є можливість звісно, щоб ми мали реально обгрунтувану вагу на світовому ринку ігрової індустрії, а не просто просили дати нам локалізації за так.
Привіт, авторе! Гарне відео, як завжди. Таке питання: А чи знаєш ти якісь команди, які займаються перекладами ігор на українську? Я б хотіла долучитись
➡️ Щодо подробиць співпраці із Х'юманом, то спочатку він звернувся до мене за простою рекламою, але я вирішив зробити колаборацію, і думаю, що так вийшло набагато краще. Ну і ні копійки я з нього за те не взяв, оскільки мені не шкода порекомендувати хороший український канал. Ми, українці, маємо як ніколи триматися разом, бо тільки так МИ - СИЛА. Також залишаю і тут посилання на його канал та згадані у відео ресурси.
📌RUclips-канал Human WASD Games: ruclips.net/user/HUMANWASDGames
📌Telegram-канал "Українізатори ігор": t.me/PatchLocalisationUA
📌Список ігор із українською локалізацією у Steam: uk.gametranslation.net/
база))
@@vitalic2438 Чувак я тобі скажу більше для нього начхати якою мовою розмовляти як до війни так і після а те що він знає укранську він показав лише в одному відео но коли пишеш під тим відео коментар українською він НІКОЛИ не відповість українською
Напишу коментар автору я поважаю тебе і твій контент но коли на канал попадає людина яка перевзувається і якій начхати якою мовою спілкуватися а в коментах не почуєш жодного українського слова навіть під україномовним коментарем
Я ставлю дизлайк
@@maksimtymhenko точно? Ніби ситуація змінилась
@@mr.niceguy9066 Чувак ціна переобування дуже дорога
От уявимо що 24 лютого не сталося то що буде ?
А буде начхати на мову і так далі як було до 23 включно
Ойой, друже, дякую! За контент і за підтримку.
Все буде Україна!
А я якось писав тобі що російський язик поступово стане відмирати.
Може пам'ятаєш.
Тільки я більше спілкуюсь з пересічними росіянами (драконю їх нашими новинами) і мені від російської знудило вже в 2017-му, коли я і зробив тайм-аут тому спілкуванню з аборигенами рф. ))
Україна понад усе 💙💛
А воно буде)
І Вам спасибі! І пану Вольницькому!
Україна понад усе!
Українська локалізація важлива. Існує думка, що на релізі у багатьох проектів вона відсутня через те, що розробникам не потрібно паритися чи додатково витрачатися, "москальською і так поймуть", а ще краще ніхто не куплятиме, а завантажуть із торрентів.
Вчора на стрімі дійшли до висновку, як законно дати зрозуміти розробникам те, що українці хочуть мати локалізацію, для початку хоча б субтитри, і те, що Україна не росія: потрібно НЕ піратити, а купляти ігри в стімі, пограти певний час і потім повернути гру із коментарем, типу "нічого не зрозуміло, добавте українську локалізацію"! Таким чином можна дати зрозуміти, що український ринок платоспроможний і локалізація українською потрібна, як наприклад польською, тощо.
Погоджуюся на всі 200%. Сам уже давно відмовився від піратства, хоча і ніколи не зловживав ним.
1) Steam одразу повідомляє про перелік наявних локалізацій, тому вимагати повернення грошей через інформацію, про яку крамниця одразу попереджає у шапці гри буде нелогічно.
2) Я би пропонував дещо інших алгоритм. Ось маєте ви бюджет на ігри умовну тисячу гривень - купіть найкращих представників з українською локалізацією, навіть якщо не плануєте грати в них найближчим часом, можна навіть не чекати на знижки. Якщо гра в яку ви плануєте грати такої локалізації не має, то для неї можна використати альтернативну цифрову дистриб'юцію та грати англійською. Авжеж для ігор з важливою мережевою складовою це не спрацює.
@@trrtrr2644 по пунктам:
1) правильно кажеш, але я от про що: української в грі не має, є російська, розробник вважає, що українцю цього достатньо, тому українську не вводить... А якщо купляти і потім просити повернення коштів (там є можливість якщо не награв певну кількість часу) саме через те, що російською, якої на думку розробника для українців вистачить, нічого не зрозуміло. У такому випадку ти натякаєш розробнику на те, що українець готовий купити і грати в його гру при наявності саме української локалізації. Дійшов до висновку що це найефективніший спосіб донести інформацію про те, що українська на релізі важлива і розробники повернуть собі кошти, потрачені на локалізацію з продажу на території України українцям.
2) скупити ігри із українською локалізацією хороша ідея, але це не вирішить питання із майбутніми ААА проектами студій із українською локалізацією на релізі. Поки більш ефективного способу і законного та логічного не знайшов. Думали колективно до речі)
@@denelend коли ви заходите на сторінку гри, то ви одразу бачите "Чи підходить вам ця гра?" де зіяє яскравий помаранчевий хрест з приписом "Недоступно обраними мовами". А прямо над кнопкою "До кошика" висить попередження "українська мова недоступна". Щоб повернути гру, потрібно мати менше 2х годин грання, а ще потрібно пояснити чому саме ви повертаєте гру. Ось як ви поясните, що просто проігнорували попередження?
Якщо наявність локалізації не є визначальним фактором при придбанні, то ваше "хочу локалізацію" розробник ніяк не помітить. Щоб вони це помітили, має буде статистично вагома різниця по продажам ігор з локалізацією та без. Звідки їй виникнути у запропонованій вами схемі? Ви же пропонуєте купувати ігри без локалізації... Не бачу нічого поганого в тому, щоб купувати одні ігри, а грати в інші - мета більше ніж виправдовує засоби. Авжеж я не пропоную купувати відвертий непотреб... чи вами вже куплена кожна путня гра з українською локалізацією? Якщо так, то можна купувати ігри на подарунки... Якщо у вас закінчаться друзі, то можна проводити роздачу подарунків на українських ігрових каналах.
Загалом мені важко уявити ситуацію, що у вас не буде можливості придбати ще одну якісну гру з українською локалізацію. Припустимо, що наведені вище способи не вичерпають ваші фінансові спроможності, то їх певно вистачить, щоб домовитися з розробником, про створення локалізації персонально для вас. Отож я не бачу варіантів, коли придбання гри без локалізації є виправданим витрачанням коштів для демонстрацію попиту на українську локалізацію.
@@trrtrr2644 не хочу переходити в довгі дискусії ні про що, ми одне одного не розуміємо. перейду на "ти", комфортніше донести думку про стім і про "Недоступно обраними мовами".
Тобто ти вважаєш, що для того щоб якась умовна "убісофт" випустила чергового ассасина із українською локалізацією то треба купляти інші ігри інших студій які вже мають українську локалізацію при релізі? Як це допоможе переконати студії ААА, які продають свої ігри українцям із російською локалізацією, тому що "і так поймуть", треба дати зрозуміти що не "поймемо", ось ціль.
В моєму випадку на даному прикладі треба купляти ассасина, пограти 10-15 хвилин і повернути зі словами "ви помилилися, українці не росіяни, расєйсбкою нєпанятно, добавте українську і придбаю продукт", ну або на кшталт цього. Дієвий варіант? Якщо ні - то запропонований тобою наврядчи до великих студій дійде.)
але думка моя, готовий на критику, при тому із аргументами як спонукати "великих дядьок" добавляти українську.
Суцільна українізація зараз важлива як ніколи - взагалі у будь-яких речах та реальному житті.
:(
Згода.
@Beatusman менше таких розмов, я вже 15 років тільки купую. Почав ще з шкільних часів...
@Beatusman я б сказав, готовий безкоштовно зробити сайт щоб люди збирали на улюблену гру разом, аніж піратили.
Думаю це і зроблю на днях.
Я мрію щоб війни були тільки в іграх 🇺🇦👍
Це дуже хороша думка! Але щоб вони були лише в іграх треба це долати в реальності :(
Борімося - поборемо!
Та і щоб москалі були тіки в іграх:)
Нарешті, дочекався. Дякую
Дякую що підіймаєш важливу тему друже. Вподобайка полетіла)
О, АніУкр, які люди)
АнімУкр! Є! =)
Найголовніший спосіб отримати українську мову в списку локалізації - купувати ігри - часто, без знижок, за світовими цінами, і так само купувати усілякий DLC контент, саундтреки ітд. І вже після цього писати листи і петиції розробникам. А якою мовою треба писати розробникам? Англійською, на яку навіть в іграх, як ви кажете, не вистачає часу - хоча ігри це як раз ідеальний спосіб вивчити інгліш. Саме це дає підставу для розробників (а точніше для СЕО компаній) задуматися над доданням мови, адже по суті це диктує ринок. Текстова фанатська локалізація - проєкт затратний по часу, але щоб отримувати ще й голосову озвучку - треба вкласти непоганий шматок фінансового ресурсу, тим паче для отримання професійного контенту, а не зробленого на колінці. Раджу підіймати і ці прагматичні питання. А так - дякую за відео і за контент, робіть ще!
Дякую за відео та посилання , підтримуємо українське ! Одеса це Україна !
Одеса завжди була, є і буде Україною, а хто надумає цьому перечити, то годуватиме бичків і рапанів у Чорному морі.
@@volnyckyi частина вже годує)
"Мозок - це найлінивіша частина людського тіла, яка більш за все не любить зміни" (с) Volnyckyi
Слова істини.
100% це дуже важливо, пройшов трилогію метро українською 🫡🇺🇦🤝
Клас, колаби вже пішли. І тема гідна та важлива й учасники хороші. Щасти вам хлопці, успіхів у творчості та житті. Україна була, є й буде! Як і укртюб. В український дублях фільмів та мультиків теж колись не вірили, а зараз український дубляж визнаний одним із найкращих у світі!
Коментар в підтримку Україномовного ютубу і зокрема вашого каналу, неймовірно радий, що зараз наш контингент розвивається як ніколи і ще багато прекрасного, цікавого контенту буде на рідній мові)
Дякую за чудове відео, сподіваюсь, що все ж, буде більше ігор локалізовано професійними акторами
Відео справді потрібне. Я сам почав українізовувати сталкерські моди, наприклад зараз працюю на SFZ.
Дякую всім українізаторським студіям за чудові роботи. Ну і тобі за відео
Супер! Дякую Вам за працю! Успіхів Вам в цій непростій роботі!
Доречі, не порадите якісь сайти, форуми, чи якісь спільноти, де пояснюють як ламерам старі ігри українізувати чи просто перекладати на інші мови? (Мене цікавлять, скажімо, до 2011-го.)
@@philosophyversuslogic У телеграм-каналі "Українізатори ігор", про який я говорив у відео, мають бути контакти таких спільнот.
Я, беларус, цалкам падтрымливаю змену рассійскай лакализацыі на ўкраінскую. Рассію да пекла. Ваша мова найпрыгажэйшая!
спасибі) ЖИВІ БІЛАРУСЬ!
@@stiks8088 Жыве вечна! Слава Украіне!
Також я думала про те, що разом із українізацією ігор нарешті почне розвиватися українськомовний "летсплеєрский" ютуб. Також з'являться багато контентмейкерів/рок з теоріями до різноманітних ігор. Це буде просто крутезно💔
Вподобайка на підтримку україномовного каналу. Дякую за Вашу роботу
Спасибі!
Дякую! Розвитку каналу і процвітання. :)
Спасибі за побажання!
Ох, шось прям сракою чую що в новому Відьмаку явно буде українська озвучка, і як це має бути пиздато
@@romantkachenko3188 Круто, але не достатньо. Бо "наша русофобія недостатня" :))))))
Дякую за відео!
👍
Окреме спасибі за те, що розказав про перехід Human на українську, бо дивитися його російською бажання не було!
1) Діти вже не зростають на книжках, вони зростають на іграх, тому українізація ігор справді на часі.
2) Приємно бачити, що при створені відео ряду було знайдено та встановлено наявні локалізації, на жаль, це ще більше виняток, ніж правило.
3) З толокою наче усе гаразд.
Дякую за підняття важливої теми!
Дякую тобі друже за те що піднімаєш актуальне питання локалізацій ігор українською, дуже мало робить держава в цьому напрямі
Дякую за відео!
Дякую :)
Перед гарячою фазою 9 річної війні в стімі було 0,14% українських інтерфейсів, а зараз уже Ukrainian 0.26%, треба наздогнати для початку чехів 0,52%, а потім поляків 1,94%💪
Я також перейшов на українську мову і понеслося гівно по трубам, скільки лайна на мене вилили рускіє, проявили свою сутність повністю, а я не жалкую зовсім. Слава Україні.
Героям Слава!
Дякую за інформацію. Слава ЗСУ!
ЗСУ - сила! Росія - могила!
Гарна робота, дякую. Все буде Україна.
краще пізно ніж ніколи я у захваті від контенту!) дякую за круту працю!
Молодець! Корисне відео
Не забудь про посилання на корисні ресурси)
Шикарне відео. Я з початку війни дізнався про гігантську кількість нових україномовних каналів
Файно! Дякую за цікаве відео! Подивився, поширив.
Підтримуємо і поширюємо український контент.
Прекрасне судження!)
Думаю так і буде!
Українська вийде на новий щабель й буде в кожній 5-тій грі! Вангую!
Уууааау!
Дякую за тг канал з українською локалізацією ігор!😮
Суцільна українізація зараз важлива як ніколи - взагалі у будь-яких речах та реальному житті. А ігри, як би це іронічно не звучало - це як раз досить розповсюджена частина реального життя, тому їхня українська локалізація - це дуже важлива частина, яка допоможе нам не тільки, наприклад, звикнути до нашої солов'їної мови тим людям, які звикли розмовляти російською - але й позбутися російської мови взагалі, бо чим більше буде офіційних перекладів - тим краще укріпиться українська мова - як в самій Україні, так і у світі взагалі, на що я дуже чекаю та чекатиму. Слава Україні!
Це правда :О
Героям Слава! Згоден.
Дякую. Те, що треба. Як раз шукав такий список.
Дякую автору за дуже актуальне відео! Душевно...
Українізація в іграх - це саме приємне в них, й не тільки. Ще.. Я офігіла від Genshin Impact через те, що там нема й не було української, але російська є, не справедливо! Тому я почала грати на українській мові в Metro 2033 Redus( й не разу не жалкую про це ). Дякую за відео! Я аж захотіла написати в "Підтримку" в Gensin Impact, щоб добавили українську!!( Хоча б текст! )
Як завжди вподобайка.
На превеликий жаль, людям не на часі ще й мова, демосковізація, знищення пам'ятників окупантам, що там говорити про ігри...
Дякую за обоговорення цієї теми. Дуже хотілось би пограти в Gothic, Dragon Age, Diablo, GTA, The Elder Scrolls, Stronghold з повною Українською локалізацією та озвученням. В Україні є багато талановитих акторів, котрі могли гарно озвучувати ігри.
Самий серйозний показник переходу на українську мову, це коли ти ставиш її в соєму телефоні.
Я це зробив ще в 2009-му. У мене тоді був ще нокіа 6233. І зараз у смартфоні українська. )
Щира подяка Вам! (Хотів поставити смайлики, але якогось біса вони в мене більше не хочуть ставитися.)
Та ні самий серйозний показник це коли у тебе вінда українська бо змінити мову на телефоні це 5 хвилин діла а з віндою треба заморочитися та перевстановити
@@dmitryyakimenko1779 Із Віндовс 10, а тим більше із 11, як у мене, нема проблем у цьому аспекті.
У мене на телефонах завжди була українська мова, починаючи із нокії 5230 на сімбіані.
@@volnyckyi Це круто. У мене всі навколо з росіянською в телефонах і як беруть мій то фекають що нічого не зрозуміло.
Але може тепер потроху будуть міняти.
Вже в мессенджерах більш українською пишуть.
Я в тому році почав юзати в месенджерах мову, рідні були здивовані, але не критикували і самі потроху почали мову юзати. Тому що три сестри, а їх діти несуть мову зі школи. )
Навіть мову жестів племінник переучував на українську, якщо не плутаю. Там є трохи різниця.
Дякую за відео! Ваша праця дуже важлива!
Як на мене головне, це текстова локалізація, дубляж набагато дорожчий, і потребує розвиненої акторської школи (інакше нас будуть чекати умовний Притула, на кожній другій головній ролі, дубляж тих же фільмів така ситуація сильно підірвала).
Думаю з урахуванням субсидій від держави (скасування податків на великий проміжок часу), для платформотримачів, це хоч якось було би можливо.
Сам граю з дубляжем, на мові оригіналу, с урахуванням сеттінгу гри (для трилогії АсасінсКрід з Еціо, чудово підходить італійська, для Відьмака польська в тд), і з руснявими субтитрами, бо альтернативи немає, а бе з них тяжко (хоч і часто ловиш розбіжності перекладу, якщо гра на англійській).
Зараз потрохи граю у Асасінів, яких у свій час пропустив, і на минулих вихідних почав Бразерхуд, гра чудова як і 2 частина, вони пройшли перевірку часом, і чудово граються на XBOX SX.
ПС: На жаль без підтримки зі сторони держави, та сторонніх меценатів, нічого не буде, в нас ринок був проблемним, а із-за війни вже пішов на занурення… Те ж піратство, коли люди які могли без проблем дозволити собі того ж Відьмака 3, не купували його а тянули.
Все по ділу сказав, база🍉 відео якісне поставив хлопок👍🔥
Круто - Слава Україні 🇺🇦💙💛 та Слава ЗСУ 👍
Дякую за чудовий контент! Разом ми сила!✊
Наша мова найкраща !
+
+
Нік російській,не порядок
@@AldogMeta Ахаххахах, краще вже ієрогліфи як у тебе)
@@volnyckyi :)
Дуже важлива тема, дякую
Дякую, цікавий контент, слава Україні!
як я люблю коли Українські блогери, не сваряться, і не сварились між собою до війни, навпаки, вони підтримували один одного, робили колаборації, потрапляли у відео на інших україномовних канала, між такими каналами і російськомовними навіть якщо ведуть укранці просто величезна прірва
Вподобайка для підтримки і просування
В нас багато крутих акторів українського дубляжу, давайте залучати їх до перекладу ігор!
дякую за просування україномовного контенту! На твій розсуд як можна донести розробникам що саме локалізації українською потрібні? навіть якщо ми будемо купляти ігри, то багато гравців (до вторгнення, а можливо і під час) не дуже переймалися вибором мови, тому розробники і забивили на додаткові витрати для перекладу, бойкотувати такі ігри?)
Писати відгуки, де обґрунтовувати необхідність української мови, петиції, підтримувати українські ігрові канали, аби вони виходили в топи. Це товста стіна, але разом ми її проб'ємо.
@@volnyckyi А може ще потрібно якось до нашої влади донести цю думку. Михайло Федоров ( міністр цифровізації, чи як вона там його посада звучить), здається людина толкова, з Маском домовився, з майками, я думаю він і на якихось "юбіків" повпливати зможе, якщо правильно підійти до цього питання - "українізації ігор". Зрештою, якщо вони (влада) борються з російською в кіно, на телебаченні, у музиці, то цифрова сфера (інтернет, ігри тощо) не менш важливий компонент цієї боротьби, а цілком можливо навіть найважливіший, бо молоде покоління українців саме звідти основному й черпає усю інформацію та контент, а не з телевізора.
Дякую за відео! Лайк.
Я тільки за , але треба робити петицію до розробників які займаються розробкою і надають права на локалізацію.
З цілого світу женуть геть рашистів а от із ігорного онлайн бізнесу ні от чому так!?
Дуже вам дякую за відео!
Лайк. Молодець. Важливий контент.
Сильно! Дякую
То дуже гарне відео
Привіт!Комент для просування україномовного ютубу!Слава Україні!
Героям Слава!
Дякую за круте відео прийшов його дивитись одразу після відео Humanа💙💛
Випадково потрапив на цей канал, світом ігор не цікавлюсь, проте тема дійсно на часі. Українською мовою сильно нехтують як розробники, так і гравці, дуже кортить змінити такий устрій, це відео треба якомога більше поширювати.
Єдине зауваження по відево, наголос індУстрія, а не індустрІя. Все, залишаю вподобайку й піду. 🙌
Все буде Україна ! Дякую за ваш контент.
Спасибі, що дивитеся)
Гарна робота, дякую)
Дякую за контент Українською 🇺🇦💪
Повністю згоден.
100000% Я сам хочу почати локалізацію старих ігор. Буду намагатися це робити в вільні часи. Я ламер в цій справе, але є жада, є прагнення, є надія. В нові ігри мені не дозволяє грати залізо, та я і припинив слідкувати за новинами ігросвіту років дванадцять тому.
І ще, будь ласка, прохання, не дивіться на харків'ян загалом, ніби там усі російськомовні. Це не так, і до 24/02 було не так. Нажаль, влада в Харкові, і це факт, було здебільшого російськомовна, і так, серед харків'ян також чимало російськомовних, проте помітно, що останні роки їх стає дедалі менше. В області - російськомовні лише деякі окремі регіони, і то це, скоріше, виключення з правил.
Я сам хочу перекласти свою улюблену серію ігор metal gear solid на українську,але не знаю як
@@philosophyversuslogic Той футаж був просто як приклад, оскільки Харків гарне місто.
@@ovangotre8622 Тоді варто опанувати платформу Crowdin.
@@volnyckyi Добре,спробую
Топовий контент українською🥰🥰 Дякую 😘
Потрібно не тільки клепати купу українськомовного контенту, а ще й робити його якісно, щоб він був конкурентно спроможним на фоні інших.
Дякую за контент друже)
7:30 саме з тією нісенітницею я дуже часто стикаюся у багатьох іграх та програмах, щоб редагувати та перекладати українською замість м#скалької.
Але всеодно я не здаюся.
Самий кращий канал з дуже хорошою подачею🇺🇦
Дуже правильне відео!
Гарно коли рекомендації викидають нові україномовні канали)
Це реально проблема для всіх гравців які хочуть читати і чути українською озвучку і опис всього в іграх, не кажучи про стрімінг 🇺🇦 надіюсь це станеться!
Має бути державна програма, щоб більшість популярних ігор переклали на українську. Бо діти починають бути зросійщеними ще з дитинства.
Чекаю твої відео з нетерпінням. Дивлюся із задоволенням. Пробач , що чіпляюся до слів , але наголос у слові індУстрія трохи трохи інакший. Ще раз пробач, сподіваюсь, що я тебе не образив. Просто хочу сказати , що ,звісно, всі помиляються, але можна докладати зусиль для того, щоб твоє мовлення було " чистішим". Бажаю і надалі стрімкого розвитку каналу.
Я люблю грати ігри типу пошук предметів із сюжетом, такі як серія Загублені землі, і незважаючи на їх українську локалізацію трапляються такі гугловські помилки, як от суперечки грибів замість спори грибів, якось дуже сильно засмучує.
Оооох,є такий клопіт з цим.
Дякую за контерт, слава Україні)
Героям Слава
Я шукав просто що глянути, а знайшов золото з новим україномовним каналом та телеграм каналом з українською локалізацією, дякую тобі
Будь ласка!
Дуже файне відео. ಠ ͜ʖ ಠ
Дякую! Я в захваті !!!!
Ніхто не забутий! ніщо не забуте!
Слава Україні! Героям Слава! Все буде Україна!
Я думаю це буде реально, надіюсь в гта з'явиться хоча б українські субтитри і мова в меню, в інших іграх так само, українська локалізація потрібна, весь світ звернув на нас увагу а значить все можливо це. Ще й ігри будуть про російсько-українську війну, і там не тільки може бути гра про війну типу як нова колда а ще як виживастик типу this war of mine, там виживання за мирного жителя того самого Маріуполя або Бучі, в грі це було би круто відчути себе учасником цього жаху, а вот в житті це страшно, не дай бог комусь таке пережити ще.
Дякую за відео, українізація справді надважлива, щоб ця гидотна маса названа руссскем міром ніколи не вернулась. Друзі, купуйте ігри, якщо є можливість звісно, щоб ми мали реально обгрунтувану вагу на світовому ринку ігрової індустрії, а не просто просили дати нам локалізації за так.
Лайка-вподобайка!)
Привіт, авторе!
Гарне відео, як завжди.
Таке питання:
А чи знаєш ти якісь команди, які займаються перекладами ігор на українську? Я б хотіла долучитись
я знаю перекладачів мультиків спитайся їх. до кого звернутися? напиши до AdrianZP
Назви цих команд ви можете знайти на ресурсі uk.gametranslation.net/
@@volnyckyi дякую!
Дякую 😉
Чудово як завжди!
Думаю, полякам велика дяка в будь-якому випадку.
Але ми(люди) завжди можемо зробити краще.
Дякую тобі за відео
Вподобайка за відео-есе і перегмоги нам на фронті реальному і на фронті українізації
до відьмака 3 вже відсотків на 60 готова текстова фан локалізація українською. Так що... буде рано чи пізно)
Поширюймо українську разом! Розвиваємо й розповсюджуємо контент!
Слава Україні 💙💛
Героям Слава!
Треба поширювати цю ідею, я вже в стімі написав також в куберпанк, щоб хочаб добавили б український переклад, а озвучку можно залиши і англійську