Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
作为汉语学习者,这个”了”的词我困惑了好几年!像在这个了1表示动作的完成的情况下,不是在每个指过去的情况都会用到「了」!其实很多时候都不用!所以,像我们母语为英语的人,我们在脑袋里想着过去的事时,这个动词后面加上ED是很一致的,可是「了」有例外的,所以一个英语母语者的脑子试着用了来造句经常会碰到困难。学会这个了真不容易,不过非常感谢杨老师的讲解🙏🏼
谢谢杨老师,你讲的这个语法让我对“了”的用法了解得多。
非常精彩实用!谢谢!!!
感谢您,您太好了
非常感谢老师们👍👍👍👍
非常精彩!🌹
非常实用、谢谢!
谢谢 老师
就讲座中出现的有关“了”的例子,感觉对了1和了2的分类和定义值得商榷,现抛一块砖,请专家指正。觉得应该以“了”所关联的动词/动作的状态,将了1和了2重新归类为:了1 = 涵盖动作的完成、实现 、情况变化,状态等,作为一种标记虚词, 对应于英语(部分)过去式 (如,昨天下过雨了), have +v-ed (完成体,含过去完成时,现在完成时和将来完成时动词的运用)(如,我已经吃过饭了/昨天我吃了饭就去打球了/明天我们吃了饭再去买东西等), have been v-ing (完成进行体)(如,他走过来了/他吃过饭就看起书来了,等) & be v-ed(系表结构,表示实现、动作结果形成的状态等)(如,花瓶碎了/苹果红了/外面下雨了等)了2 = 感叹、即将发生(感慨) ,如,太好了!要下雨了。等对于英语为母语的学生来说,这样似乎更容易理解“了”的用法。专家们怎么看?请赐教🙏
中庸道人 我们今天后来讨论了这个问题。跟您的意见近似。请问阁下尊姓大名?欢迎来我们国际中文教师家园交流。您留下您email,我们会联系您。
@@verawang168 来自非洲好望角的同胞,特来抛砖引玉呢😂
中庸道人 欢迎多关注!多传播!
中庸道人 下次马老师来讲一次好吗?
奥卡姆剃刀与虚词“了”?
♥️♥️♥️
Do international students of BLCU really have to work for private friends of their Chinese professors to get any support?
杨老师,请教一个问题。端正这个词,可以说父母端正了孩子的学习态度吗?
代贴杨玉玲老师回答中庸道人的评论:谢谢这个老师的问题!抱歉!我上不了RUclips,只好请王老师代转。对于“了”的划分和语法意义虽然我本人也有质疑,目前的划分确实有些问题,“了”确实不等于过去时,更接近于“完成体”,但关于是否要把“了”的语法意义归并为“完成体”可能还是谨慎一点。第一, 如果说“了”对应于“完成体”,可能带来其他的后患,比如“了”和“过”的混淆,事实上,“过”和“完成体”的对应面可能更大,其实您看一下,您自己举的例子也多有“过”,所以貌似对应于“完成体”的语义是“过”来承担更多一些。第二, 任何两种语言除了专有名词,完全对应的语言现象并不多,所以在教学过程中非要在本来并不是完全对应的语法现象之间找对应,可能也不是很好。确实成年人学习,老师不去对应,学生自己也控制不住要找对应。我个人的语法教学原则是尽量营造使用某个语法点的语境,让学生在语境中去理解,而不去对应某一种语言的某个语法现象。第三, 考虑到教学语法的稳定性,目前教材和大纲都是因循旧说,采用的“了1”和“了2”的划分,如果没有十足的把握,最好暂时不要大规模改变。个人觉得也许老师们可以先从自己的教学中开始尝试,看看哪种处理后患少点,学生容易理解一些,然后再在学界介绍推广,如果普遍反映比较有效,再考虑落实到教材、大纲里去。希望我们一线老师一起尝试找到更有效的说法。
老师说了1 是英语的过去时,完完全全错了。过去时(past tense) 中文一般不用“了”。用完成式做比较更为恰当,可以是present perfect, past perfect 或者future perfect。 既然对英文语法还没弄清楚,就不应该拿它来对比,让学生对英语语法产生误解。
大家好,谢谢视频!请问,这个PPT在哪儿可以下载?
同问
@@fengfanz5827 +1
老师,请问为什么“我买了苹果”有句子不对的感觉,有点别扭,但是 “我去了图书馆”是可以的?那“你买了什么”和“你买什么了” “你去了哪儿”和“你去哪儿了”有什么区别?谢谢老师!
我买了苹果 我觉得没有问题吗,是对的。你去了哪儿?和 你去哪儿了?都可以,第二句比较好一点
@@zankkai208 你去哪儿等于你现在去哪儿!你去哪儿了等于你要去哪儿!好像是这样
@@quarzarosa 不对,你去哪儿了和你去了哪儿是一样的,都是对过去提问,你要去哪儿是针对未来的情况
作为汉语学习者,这个”了”的词我困惑了好几年!像在这个了1表示动作的完成的情况下,不是在每个指过去的情况都会用到「了」!其实很多时候都不用!所以,像我们母语为英语的人,我们在脑袋里想着过去的事时,这个动词后面加上ED是很一致的,可是「了」有例外的,所以一个英语母语者的脑子试着用了来造句经常会碰到困难。学会这个了真不容易,不过非常感谢杨老师的讲解🙏🏼
谢谢杨老师,你讲的这个语法让我对“了”的用法了解得多。
非常精彩实用!谢谢!!!
感谢您,您太好了
非常感谢老师们👍👍👍👍
非常精彩!🌹
非常实用、谢谢!
谢谢 老师
就讲座中出现的有关“了”的例子,感觉对了1和了2的分类和定义值得商榷,现抛一块砖,请专家指正。觉得应该以“了”所关联的动词/动作的状态,将了1和了2重新归类为:
了1 = 涵盖动作的完成、实现 、情况变化,状态等,作为一种标记虚词, 对应于英语(部分)过去式 (如,昨天下过雨了), have +v-ed (完成体,含过去完成时,现在完成时和将来完成时动词的运用)(如,我已经吃过饭了/昨天我吃了饭就去打球了/明天我们吃了饭再去买东西等), have been v-ing (完成进行体)(如,他走过来了/他吃过饭就看起书来了,等) & be v-ed(系表结构,表示实现、动作结果形成的状态等)
(如,花瓶碎了/苹果红了/外面下雨了等)
了2 = 感叹、即将发生(感慨) ,如,太好了!要下雨了。等
对于英语为母语的学生来说,这样似乎更容易理解“了”的用法。专家们怎么看?请赐教🙏
中庸道人 我们今天后来讨论了这个问题。跟您的意见近似。请问阁下尊姓大名?欢迎来我们国际中文教师家园交流。您留下您email,我们会联系您。
@@verawang168 来自非洲好望角的同胞,特来抛砖引玉呢😂
中庸道人 欢迎多关注!多传播!
中庸道人 下次马老师来讲一次好吗?
奥卡姆剃刀与虚词“了”?
♥️♥️♥️
Do international students of BLCU really have to work for private friends of their Chinese professors to get any support?
杨老师,请教一个问题。
端正这个词,可以说
父母端正了孩子的学习态度吗?
代贴杨玉玲老师回答中庸道人的评论:谢谢这个老师的问题!
抱歉!我上不了RUclips,只好请王老师代转。
对于“了”的划分和语法意义虽然我本人也有质疑,目前的划分确实有些问题,“了”确实不等于过去时,更接近于“完成体”,但关于是否要把“了”的语法意义归并为“完成体”可能还是谨慎一点。
第一, 如果说“了”对应于“完成体”,可能带来其他的后患,比如“了”和“过”的混淆,事实上,“过”和“完成体”的对应面可能更大,其实您看一下,您自己举的例子也多有“过”,所以貌似对应于“完成体”的语义是“过”来承担更多一些。
第二, 任何两种语言除了专有名词,完全对应的语言现象并不多,所以在教学过程中非要在本来并不是完全对应的语法现象之间找对应,可能也不是很好。确实成年人学习,老师不去对应,学生自己也控制不住要找对应。我个人的语法教学原则是尽量营造使用某个语法点的语境,让学生在语境中去理解,而不去对应某一种语言的某个语法现象。
第三, 考虑到教学语法的稳定性,目前教材和大纲都是因循旧说,采用的“了1”和“了2”的划分,如果没有十足的把握,最好暂时不要大规模改变。个人觉得也许老师们可以先从自己的教学中开始尝试,看看哪种处理后患少点,学生容易理解一些,然后再在学界介绍推广,如果普遍反映比较有效,再考虑落实到教材、大纲里去。希望我们一线老师一起尝试找到更有效的说法。
老师说了1 是英语的过去时,完完全全错了。过去时(past tense) 中文一般不用“了”。用完成式做比较更为恰当,可以是present perfect, past perfect 或者future perfect。 既然对英文语法还没弄清楚,就不应该拿它来对比,让学生对英语语法产生误解。
大家好,谢谢视频!请问,这个PPT在哪儿可以下载?
同问
@@fengfanz5827 +1
老师,请问为什么“我买了苹果”有句子不对的感觉,有点别扭,
但是 “我去了图书馆”是可以的?
那“你买了什么”和“你买什么了”
“你去了哪儿”和“你去哪儿了”有什么区别?
谢谢老师!
我买了苹果 我觉得没有问题吗,是对的。你去了哪儿?和 你去哪儿了?都可以,第二句比较好一点
@@zankkai208 你去哪儿等于你现在去哪儿!你去哪儿了等于你要去哪儿!好像是这样
@@quarzarosa 不对,你去哪儿了和你去了哪儿是一样的,都是对过去提问,你要去哪儿是针对未来的情况