한마디로 박기범 선생님 덕분에 색다른 시각으로 영어 공부를 새로 배우고 있습니다. 이 영상처럼 한마디로 뭐??로 진행되는 문장들을 보면서 문장 암기가 절로 되는 신기한 경험을 체험 하고 있습니다. (^^/) 그동안 알려주신 내용을 머리에 담고 이번 영상을 보면서 이상하게 생각된 부분이 있어 제가 올바르게 본 것인지 문의 드립니다. Let me first begin by expressing my solidarity and appreciation for all the medical [staff -> staffs] and frontline workers who are fighting this unprecedented health challenge around the world. => staff 를 workers 와 같이 복수 형으로 staffs 로 해야 하지 않을까요? And that has certainly been the case in [our -> my] country as well. ==> 우리 나라 라고 할때 my country 로 해야 맞는거죠? 강장관님 스피치에서도 our country로 발음 하시던데… 감사드립니다.
Hello and welcome to the France 24 interview. Our guest today is South Korea's Foreign Minister, Kang Kyung Wha. She joins us by satellite from Seoul. Thank you very much for being with us today. > Thank you for having me. Mrs. Minister, South Korea has earned plaudits from around the globe for its tackling of the coronavirus pandemic. The number of infections dropped from 900 a day in late February to less than 30 per day. This (was done) without imposing any lockdowns, and (you're) even holding legislative elections this week. What has South Korea done differently? > Let me first begin by expressing my solidarity and appreciation for all the medical staff and frontline workers who are fighting this unprecedented health challenge around the world. > I think the work has been remarkably valiant but also (very) difficult. And that has certainly been the case in our country as well. > My heartfelt sympathies to the victims and families who suddenly lost loved ones in this crisis. Governments are fighting this around the world. > So, as a government, our solidarity with the governments in the midst of this. As you say, things have stabilized here in my country. > The numbers of new infections are now under 50, and that's been a continuing trend during the past week. So yes, we have acted quickly and preemptively. > And that is not just our philosophy but is a reflection of our recent experience. > You may know that, in 2014, we had a terrible ferry boat accident where we lost 304 lives in the midst of a very inept response from/by the government at that time.
보다 많은 사람들에게 알려져야 할 사람 박기범. 영어강사 박기범은 영알못 일본인들이 우리에게 주입한 잘못된 영어학습과 기존 영어에 대한 접근방식을 혁신한 분입니다. 공기와 물은 너무나 소중하여 값을 매길 수 없어 공짜인 것처럼, 자신의 강의도 공짜일 수 밖에 없다는 이유를 들어 우리에게 “미안해 하지 마라” 말합니다. 건강하시죠 선생님?! 성원 세환 아빠에요. 우리 가족은 변함없는 박샘의 열성팬입니다.
영상 마지막 부분에서 전 정권 비꼬는 말을 꼭 해야 했을까? 좀 의도적으로 보이네요. 국내라면 모를까 외국 언론과의 인터뷰인데, 좀 아쉽네요. 내용을 떠나서 출근하면서 재밌게 잘 봤습니다 감사합니다! 모르는 고급 단어가 많이 나오네요. 아참, 이런 양질의 자료에 추천은 필수죠 ㅎ
강경화 만큼 영어 하려고 오늘 책 구매했습니다
또다른 챌린지 기대. 됩니다
더욱 열심히 하고 싶어지네요
너의 멋진 70대를 기대하며...
쌤 감사합니다 ~♡♡♡
3년 전, 미국에 사는 제가 한마디로닷컴을 만난 것은 제 인생에서 한마디로축복이었습니다.
그런데 어찌 감사와 축복의 기도를 하지 않을 수 있겠습니까~~❤️
이런식의 영어공부 항상 원했어요. 머릿 속에서의 과정을 이렇게 순차적으로 영상과 함께 만들어주셔서 아주 많은 도움이 됩니다. 진심으로 감사합니다.
늘 빚진마음입니다. 그래서 광고 끝까지 봅니다. 한마디로 닷컴 강의를 듣는것도 좋지만 중간중간의 잔소리?에 선생님의 가치관을 알아 차리고 더 애정했었습니다. 변치 마시고 늘 건강하십시요
박기범 선생님 최고입니다 감사합니다!!!!
헉! 우리나라 최초의 무료 강의 기범쌤 새영상 떳다!
아주 제 삶을 그대로 갈아넣은 영상이네요 ㅋㅋㅋㅋㅋ
기범쌤이 대단한건 요즘유튜브 강의하시는 분들은 유료강의나 유튜브 수입등의 목적이지만 10년전부터 순수 무료강의 라는것
그것도 그당시 1타 강사가 정말 미친거지
그러게요. 이제 좀있음 10년이네요... 음... ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한마디로TV 기범샘은 존경받아 마땅하십니다. 정말 어려운길 뚜벅뚜벅 걸어오셨습니다.
이런분은 정말 존경받아야~꾸벅~
그리고 꼭 행복하길 응원합니다 🙏
(할머니들댓글은 티 안 낼래도 티가 나네 웬지~ㅎ
이런 자료를 간절히 원했었는데.. 감사드립니다. 인터뷰 내용을 계속 올려 주시면 좋겠어요. 다음이 기대되네요
시간이 지날수록 영어는 대세이며 한마디로닷컴도 새로운 국면을 맞이 것입니다.. ^^
인터뷰 문장을 반복해서 천천히 틀어주니 학생들에게 유용하겠네요. 보통 배울 때 학생들 귀에 안 들리거든요. 강경화 장관 인터뷰 따라하시면 고급영어 구사하시려는 분들한테 도움 될거에요.
항상 감사합니다~~!!!!!!
혼자서 공부할 수 있는 영어 말하기 학습자료로 최고인 거 같아요. 컨텐츠와 난이도도 넘 좋습니다. 감사합니다 :)
박기범. 선생닠. 짱. 입니다
박쌤
진짜진짜 감사해요. 이렇게 친절한 강의, 훌륭한 강의 무료로 제공해주셔서 정말 감사합니다.
우주최강유일강의👍👍👍👍
고액 강의 무료 감사요~~
너무 감사한 선생님~ 이번 영상도 감사합니다.^^ 우주최고샘!👍
최고중에 최고
말하기 영상
기가 막힙니다 👍👍👍
말하기 이대로라면 이미 완성된 느낌입니다🤭🤗🤗
공짜로 봐서 요즘 머리카락이 많이 빠져요 ㅠ
다른채널 보니
후원가입이 등급별로 있던데요🤔
선생님 늘 강의 감사히 듣고있어요. 오늘 영상처럼 세계적 이슈들( Gorge Floyd 사건도 그렇고요)을 헤시테그달아 요렇게 영상 올리시면 구독자수가 폭발증가 할거라 믿어요. 무럭무럭 성장하는 채널되길 맘속으로 응원하며 캐나다에서도 열공할게요!!!
정말 좋은 영상 감사합니다!!! 이런 인터뷰 영상 도움도 많이 되고 재밌어서 자꾸 보게 되네요!!
우주최강!! 기범쌤 감사합니다♡♡♡
우연히 보게 되었는데, 너무 좋아서 구독했어요. 좋은 컨텐츠 감사합니다!!
정말 좋은 영어 강의 무료로 제공해주셔서 감사합니다 쌤 덕분에 영어 공부에 큰 도움 받아요...
🎉
최고👍
우아 이거 너무 좋아요!! 앞으로 이 난이도도 많이 올려주세요!
너무너무 좋은 영상 감사합니다~
우와.. 한마디로 닷컴의 도움을 너무 많이 받았는데.. 이런 동영상도 정말 좋으네요. 감사합니다
많이 홍보할게요. ^^
너무너무너무 감사합니다~♥
기범쌤 한마디로닷컴 너무너무 좋아요!! 이렇게 꾸준히 좋은 강의 올려주셔서 감사합니다🙏🏻
항상 감사합니다.^^
영상 넘 좋아요~~♥♥♥
와우 너무너무 감사해요 ~~~^^
굿짱입니다 박기범샘 애기잘크고있죠?
감사합니다^^
영상 넘 좋네요 감사해요 :)
영상 감솨 ^^영어 공부 하는 사람으로써 .. 되시면 쉬운 영어로 부탁드립니다^^
이렇게 수준 높은 대화를 편하게 이해 할 수 있다니..감사합니다^^
ㅎㅎ 강경화 장관님께서 좋아하시겠어요 ::
최근에 쌤 채널에서 떠나지를 못하고 있고요
정주행 할겁니다 : 감사하고요 ~ 늦은 신고
미안하고요 ~
혹시 다음 문장(단어)을 잇게될 질문과 본문의 폰트 칼라를 구분하시면 완죤 💯만 점이겠어요 ~ ㅎ
한
한마
한마디
한마디로
한마디로 쌤
한마디로 쌤 최
한마디로 쌤 최고
한마디로 쌤 최
한마디로 쌤
한마디로
한마디
한마
한
한마디로 박기범 선생님 덕분에 색다른 시각으로 영어 공부를 새로 배우고 있습니다.
이 영상처럼 한마디로 뭐??로 진행되는 문장들을 보면서
문장 암기가 절로 되는 신기한 경험을 체험 하고 있습니다. (^^/)
그동안 알려주신 내용을 머리에 담고 이번 영상을 보면서
이상하게 생각된 부분이 있어 제가 올바르게 본 것인지 문의 드립니다.
Let me first begin by expressing my solidarity and appreciation
for all the medical [staff -> staffs] and frontline workers
who are fighting this unprecedented health challenge around the world.
=> staff 를 workers 와 같이 복수 형으로 staffs 로 해야 하지 않을까요?
And that has certainly been the case in [our -> my] country as well.
==> 우리 나라 라고 할때 my country 로 해야 맞는거죠?
강장관님 스피치에서도 our country로 발음 하시던데…
감사드립니다.
너무 감사합니다.!!!
열심히공부하겠습니다.!!
우주 유일의 영어강의에 이어 우주 유일의 공부 자료까지! 열심히 공부하겠습니다. 기범쌤. 책도 샀지만, 유투브 자료에 광고 많아도 되니까 광고 달아주세요(이런 식으로라도 도움이 되었으면 합니다)
이렇게 들으니 신선해요 ㅋ
감사합니다....
새로운 접근 신선하고 또 대단한것같습니다^^
이좋은 컨텐츠를 이제서야 알게됐네요
반복과 자막 편집 좋아요^^
Hello and welcome to the France 24 interview. Our guest today is South Korea's Foreign Minister, Kang Kyung Wha.
She joins us by satellite from Seoul. Thank you very much for being with us today. > Thank you for having me.
Mrs. Minister, South Korea has earned plaudits from around the globe for its tackling of the coronavirus pandemic.
The number of infections dropped from 900 a day in late February to less than 30 per day.
This (was done) without imposing any lockdowns, and (you're) even holding legislative elections this week. What has South Korea done differently?
> Let me first begin by expressing my solidarity and appreciation for all the medical staff and frontline workers who are fighting this unprecedented health challenge around the world.
> I think the work has been remarkably valiant but also (very) difficult. And that has certainly been the case in our country as well.
> My heartfelt sympathies to the victims and families who suddenly lost loved ones in this crisis. Governments are fighting this around the world.
> So, as a government, our solidarity with the governments in the midst of this. As you say, things have stabilized here in my country.
> The numbers of new infections are now under 50, and that's been a continuing trend during the past week. So yes, we have acted quickly and preemptively.
> And that is not just our philosophy but is a reflection of our recent experience.
> You may know that, in 2014, we had a terrible ferry boat accident where we lost 304 lives in the midst of a very inept response from/by the government at that time.
항상잘보고있습니다. 다른 인터뷰나 강의자료도 올려주시면 좋겠습니다
보다 많은 사람들에게 알려져야 할 사람 박기범. 영어강사 박기범은 영알못 일본인들이 우리에게 주입한 잘못된 영어학습과 기존 영어에 대한 접근방식을 혁신한 분입니다.
공기와 물은 너무나 소중하여 값을 매길 수 없어 공짜인 것처럼, 자신의 강의도 공짜일 수 밖에 없다는 이유를 들어 우리에게 “미안해 하지 마라” 말합니다.
건강하시죠 선생님?! 성원 세환 아빠에요. 우리 가족은 변함없는 박샘의 열성팬입니다.
안녕하세요 ^^ 오랜만이에요~ 가족 모두 건강하게 잘 지내고 계시죠?
@@hanmadiro1 네 선생님 저희 가족은 아주 아주 잘 지내고 있습니다. 코로나 때문에 걱정입니다만, 건강관리 잘 하셔서 좋은 일 계속해 주시고, 선생님의 제자들이 꿈을 이루어가는 모습도 꼭 지켜봐 주세요. 부탁입니다. 화이팅!!!
ㄱ래서 고ㅑㅇ고. 끝깢 봅니다. ㅎ
스크립트가 함께 있으면 좋겠습니다 ㅎ
나 댓글 3개 씩이나 달았다 !
꼭 답글 4개 씩 달거임
앞부분 기기음보다 선생님의 목소리로 해주시는것이 나을것같습니다.
Good
와 진짜 도움 잘 되요 ! ^ ^ ㅊ ㅣ ㄱ
ㅗ ㅗ !
ㅇ ㅣㅈ ㅓ
ㄴ ㅇ
😘💕👍👍
영
영어
영어에
영어에 도
영어에 도움
영어에 도움이
영어에 도움이 된
영어에 도움이 된다
영어에 도움이 된
영어에 도움이
영어에 도움
영어에 도
영어에
영어
영
답
답글
답글 적
답글 적기
답글 적
답글
답
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 뜬금 외요?짤 ㅋㅋㅋㅋㅋ 깜놀
강경화에 화에 w 가 왜 들어가나요?
ha 하 wa 와 hwa 화 wha 와하... 대충 이렇습니다 ^^
@@hanmadiro1 영상에 w가 앞에 있어서 외국인도 와 로 발음을 하길래요
강경화는 pass ㅠㅠ
그럼 추천 좀... 굽신굽신...
@@hanmadiro1 아니요, 탁월한 선택이십니다! 선생님, 정말 멋지세요!!
최고신데요.
계속 올려주세요!
정치적 색을 여기까지 참. .
멋진 강장관님 전 좋네요!
영상 마지막 부분에서 전 정권 비꼬는 말을 꼭 해야 했을까? 좀 의도적으로 보이네요. 국내라면 모를까 외국 언론과의 인터뷰인데, 좀 아쉽네요.
내용을 떠나서 출근하면서 재밌게 잘 봤습니다 감사합니다!
모르는 고급 단어가 많이 나오네요.
아참, 이런 양질의 자료에 추천은 필수죠 ㅎ
@@리역전승 동감합니다. 영어는 잘할지모르나 실무 역량은 항상 아쉽게 느껴져요
좋은 강의 감사합니다~!!
그런데... 자막 수정해야 할게 보이네요.
"외요?" 라는 자막은 "왜요?" 로,
강경화 장관의 말 번역중 "저희 나라"는 "우리 나라"로 수정해야겠습니다.