Sh'ma Yisrael - Hogyha sír a szív / Sabbathsong Klezmer Band
HTML-код
- Опубликовано: 22 сен 2024
- Megjelent a SABBATHSONG KLEZMER BAND új cd-je
"Ez is klezmer, az is klezmer..."
-Hogyha sír a szív.../ S'hma Yisrael/
Szöveg :Yossi Gispan / Arlet Tzfadia
Zene :Shmuel Elbaz
Magyar szöveg: Masa Tamás
www.sabbathsong.hu
1. Hogyha sír a szív, egyedül Isten hallja
A fájdalom lelkemből szakad fel
Egy sóhajtás megtöri a csöndet
S te térdre hullsz, miközben imádkozol
R: Halld, Izráel, ô az Úr, aki mindenható
Neked köszönöm az életem, köszönöm mindenem
Némán mozog a száj, de szellemem kiált
A szívem halkam sír, s teérted imám
Halld, Izrael, ô az Úr, most ne hagyd, hogy féljek
(Íme) nem szunnyad, nem alszik el Izráel őrzője
A fájdalom nagy, de nem futhatok el
Mert szólni sincs erőm, most a csoda kell.
Lassan egy éve, hogy rátaláltam erre a számra.Mindig nagy meghatotsággal hallgatom.Kívánok Izrael népének végre nyugalmat.Hihetetlen ez a mennyiségű bűn amit a világ ellenük tett, és tesz most is.
Köszönöm hogy 1OOx is meghalgathatam! Az üzenet rendkivüli, lénye megjeleniti a sok kin által való multat, ami jelenben is Istenhez Kiált. Mindig szeretettel halgatom. Álldott legyen Izrael Örzője!
Gyönyörű. :-) Sarit Hadad előadásában millióféle hangszerelésben hallottam már, és nem tudom megunni. És így magyarul... Egy merő libabőr vagyok.
Csodálatos ez a dal, gyakran hallgatom. Legtöbbször akkor, mikor az én szívem is sír. Shalom Israel. Imádkozzunk Izráel békéjéért.
Magyarul szól igazán. Végre egy igaz ember, aki vállalja, hogy magyar az anyanyelve és büszke is rá.
„Így szól az ÚR: Izráel az én elsőszülött fiam.”
2Móz 4,22b
Csodálatos és nagyon megható!
Áldjon meg Benneteket az Örökkévaló!
Tov Me'od !
Nagyon szép,csodálatos . Köszönöm,hogy hallhattam. Üdv. Marton Júlia
Nagyon kenetteli eza dal!!!!Mindig megérinti a szivemet! hálás vagyok istennek:)
Dios bendiga a su pueblo. los amo.
Szívhez szóló dal..Köszönöm!
szép. köszönöm
GYÖNYÖRŰ!!!
GYÖNYÖRŰ, Köszönöm
Nagyon szép.
GYÖNYÖRŰ!!!Nem szabad felejteni !!
GYÖNYÖRŰ
Csodás dal!Köszönöm
Köszönöm hogy magyarul is meghallgathattam.
Valahol azt olvastam, hogy ezt a dalt arab terroristák által kivégzett 2 izraeli katona emlékére írták.
Nagyon tetszik.Csodálatos.
Kedvenc!
gyönyörű!! köszönöm
♥♥
תודה יפה!!!!!
@Zahal948 Az izraeli verselésben nem szokás a rímes verselés, csak nézzük meg a zsoltárokat...nem tudom e miatt e vagy nem e miatt nem szedték rímekbe...Várom a feltöltő válaszát :D
Gratulálok, gyönyörű! De nem lehetett volna rímes versbe szedni és ütemezni az eredeti szöveget?
nekem ez jobban tetszik mint az eredeti heberul
Nem szabad felejteni!