Meu sogro já falecido era Polonês esteve nas segunda guerra por 6 anos ,meu casamento durou 50 anos . Sou viúvo a sete anos.Apaixoneie pelas músicas e valsas polonesas.❤❤❤❤.
Również zauważyłem "stary" polski akcent zaciągania przy "Ł". Urodziłem się i wychowałem w Wielkiej Brytanii w latach 50. i 60., a cała moja rodzina pochodziła z przedwojennych kresów wschodnich Polski i "zaciągała". Jednak nie potrafię naśladować tego dźwięku. Wypowiadam go tak, jak jest współcześnie, czyli jako "Wu" - ku wielkiemu niezadowoleniu mojej ulubionej ciotki, kiedy jeszcze żyła. Ale nagranie, z tego co widzę, pochodzi z 1963 roku. Moja pierwsza wizyta w Polsce miała miejsce w 1965 roku, do Olsztyna, gdzie osiedliła się rodzina z Wilna, która przetrwała wojne w Polsce jakimś sposobem. (Jak wiem, ci z Lwowa zostali przesiedleni do Wrocławia). Wszyscy mówili tak, jak moja rodzina! W Olsztynie można było znaleźć taksówkarzy ze Wschodu jeszcze do polowy lat 70, którzy mieli "właściwy" akcent, podczas gdy w Warszawie był on już prawie martwy. Ale słuchając także nagrań Mieczysława Fogga, który urodził się i wychował w Warszawie i miał ten elegancki akcent. Cóż... Czasy się zmieniają! Siedzę tutaj 15 sierpnia ze łzami w oczach. Żeby Polska była Polską.
Przepięknie! Chwała naszej Ojczyznie ! Polsce!
Dla Rolnikow i wszystkich odwaznych w obronie ziemi Ojczystej z dziada i pradziada przed zaborcami.!!!
Kto dziś słucha??? 11.11.2024r??
Pięknie, z polskim starym zaśpiewem. Dziękuję to uczta 🥰🥰🥰
Uczta dla Polskich serc i dusz♥
Swietne.Dodatkowo z tym starym polskim zaciaganiem❤️🇵🇱
Ludzie na litość boską bohater piszemy przez h, a nie ch!! Nie okaleczajcie naszego pięknego języka.
Meu sogro já falecido era Polonês esteve nas segunda guerra por 6 anos ,meu casamento durou 50 anos . Sou viúvo a sete anos.Apaixoneie pelas músicas e valsas polonesas.❤❤❤❤.
7:00 NAJLEPSZE I MOJE ULUBIONE!!!!
Również zauważyłem "stary" polski akcent zaciągania przy "Ł". Urodziłem się i wychowałem w Wielkiej Brytanii w latach 50. i 60., a cała moja rodzina pochodziła z przedwojennych kresów wschodnich Polski i "zaciągała". Jednak nie potrafię naśladować tego dźwięku. Wypowiadam go tak, jak jest współcześnie, czyli jako "Wu" - ku wielkiemu niezadowoleniu mojej ulubionej ciotki, kiedy jeszcze żyła.
Ale nagranie, z tego co widzę, pochodzi z 1963 roku. Moja pierwsza wizyta w Polsce miała miejsce w 1965 roku, do Olsztyna, gdzie osiedliła się rodzina z Wilna, która przetrwała wojne w Polsce jakimś sposobem. (Jak wiem, ci z Lwowa zostali przesiedleni do Wrocławia). Wszyscy mówili tak, jak moja rodzina! W Olsztynie można było znaleźć taksówkarzy ze Wschodu jeszcze do polowy lat 70, którzy mieli "właściwy" akcent, podczas gdy w Warszawie był on już prawie martwy.
Ale słuchając także nagrań Mieczysława Fogga, który urodził się i wychował w Warszawie i miał ten elegancki akcent. Cóż... Czasy się zmieniają! Siedzę tutaj 15 sierpnia ze łzami w oczach. Żeby Polska była Polską.
Não falo nada da do idioma Polonês. Só apaixonado pelas músicas. Fortes abraço. Deus abençoe à todos.
CHWAŁA BOCHATEROM WOLNA POLSKA OJCZZNA
Meu nome sebastiao Barboza Duarte. Moro em Rondônia Brasil.