[Vietsub+Pinyin] Hoa trong mộng - Lý Vịnh Tuyền (A Tuyền) | 梦里花 - 李泳璇(阿璇)
HTML-код
- Опубликовано: 18 сен 2024
- Mn thấy video hay thì like, subcribe kênh cho mình nha.
Iu mn rất nhiều :))
Thực hiện: YingShu
Vui lòng không reup và copy bản dịch khi chưa xin phép.
Photo: / 4151824647730390
--------------------
Lyric:
唯一纯白的茉莉花
盛开在琥珀色月牙
就算失去所有爱的力量
我也不曾害怕
♪
天空透露着微光
照亮虚无迷惘
在残垣废墟之中
寻找唯一梦想
♪
古老的巨石神像
守护神秘时光
清澈的蓝色河流
指引真实方向
穿越过风沙
划破了手掌
坚定着希望去闯
♪
穿越千年的石版画
刻画着永恒的天堂
轻轻拭去满布全身的伤
我从不曾绝望
Pinyin:
wéiyī chúnbái de mòlihuā
shèngkāi zài hǔpò sè yuèyá
jiùsuàn shīqù suǒyǒu ài de lìliàng
wǒ yě bùcéng hàipà
♪
tiānkōng tòulù zhe wēiguāng
zhàoliàng xūwú míwǎng
zài cányuán fèixū zhīzhōng
xúnzhǎo wéiyī mèngxiǎng
♪
gǔlǎo de jùshí shénxiàng
shǒuhù shénmì shíguāng
qīngchè de lánsè héliú
zhǐyǐn zhēnshí fāngxiàng
chuānyuè guò fēngshā
huápò le shǒuzhǎng
jiāndìng zhe xīwàng qù chuǎng
♪
chuānyuè qiānnián de shíbǎn huà
kèhuà zhe yǒnghéng de tiāntáng
qīngqīng shì qù mǎn bù quánshēn de shāng
wǒ cóngbù céng juéwàng
bài gốc của Trương Thiều Hàm đã rất hay rồi, bản của Lý Vinh Uyển cũng k thua kém. Bài này hay thật sự , ngày xưa chơi Audition toàn chọn bài này nhảy chero chill lắm nha. Thanks bạn YingShu đã làm vid này, mình thích lắm ❤❤❤
iu bạn nhiều ❤❤❤
❤❤❤
❤❤