Cossack parody of the Belarusian baroque chant "Drink, brothers, drink" (XVII century)
HTML-код
- Опубликовано: 21 сен 2023
- music: Rhyming Psalters (1685) by Simeon Polotskyi
performance: Choir Chapel Pochaina NaUKMA, Yuriy Alzhnev
historical background: ancient banquet cant of the 17th century. "Drink, brothers, drink" is a secular parody of the spiritual cant from "Rhyming Psalter" (1685) by Simeon Polotskyi. It was a very bold for its time poetic version of biblical texts, which became very popular in the Baroque era. This was done so that the psalms could be more easily adapted for singing in the temple, and in such an adaptation a certain poetic freedom was allowed with respect to the canonical text. Most often, they were created by traveling monks or sailors, whose names remain unknown. Thus, based on the verses of the 125th Psalm, a banquet chant was created by an unknown author from the Hetman region:
Drink, brothers, drink, but do not pour on the ground,
Get drunk all drunk - don't be stubborn,
Have fun, dance
Amuse each other.
Support the Armed Forces of Ukraine: bank.gov.ua/ua/about/support-...
"Return alive" fund: savelife.in.ua/donate/
Serhiy Prytula Charitable Foundation: prytulafoundation.org/ - Видеоклипы
Medieval and Renaissance music:
youtube.com/@Rus_and_Ruthenian_Renaissance?si=P6J75_XiiGBfsxwV
Baroque and Classical music:
youtube.com/@Ruthenian_Baroque_n_Classicism?si=opUZqPuMUpaRn9MO
Romanticist and Realist music:
youtube.com/@Ruthenian_Romanticism_Realism?si=mTmkfUD_KqryFXyn
Modernist music:
youtube.com/@RuthenianModernism?si=XHep65s93LskWpCT
Цікаво, прочитати все це і НЕ ЗНАЙТИ НІ СЛОВА, ЩО ЦЕ ВИКОНАННЯ - КАВЕР, ПРИЧОМУ ЦІЛКОВИТИЙ, НА ТВІР З РЕПЕРТУАРУ " ХОРЕЇ КОЗАЦЬКОЇ", який ми виконуємо 19 років. Який я, Тарас Компаніченко, дуже детально атрибутував на концертах. ЧОМУ ВИ, ШАНОВНІ, СЛОВА ПРО ЦЕ НЕ СКАЗАЛИ? ЦЕ ГЕТЬ НЕ ЕТИЧНО.
Полностью поддерживаю Тараса Компаниченко.
Підтримую, друже Тарасе!
Яка сила! Яка краса!
Мелодию к канту "пейте братцы, попейте" записал швед гобоист Густав Блидстрём в "Тобольском манускрипте", в самом Тобольске в 1715 году, куда он попал после Полтавской битвы. Мелодия, вероятно, изначально шведская "Slängpolska efter Juringius", вероятно вдохновлено Иоганном Бахом, или наоборот.
Потом Густав вернулся на родину, забрав с собой этот манускрипт, но манускрипт сохранился до наших дней. Сохранились и слова к этому канту.
В 2009 году популярный Петровский питейный кант "Пейте, братцы, попейте" был исполнен группой Insula Magica. Послушайте, это прекрасное и аутентичное исполнение.
Так же есть русский кант "Егда от Вавилона" на эту же мелодию.
Настоящий манускрипт с текстом и музыкой для «Пийте, браття, попийте» был обнаружен в Ватиканской библиотеки и датируется концом XVII века, и, да, он был исполняем в Мазепинской Гетьманщине...
Всё, что пришло к Петру - это копия того, что было в Украине до Петра. Ну и, конечно, Вы правильно написали, что мелодию к канту ЗАПИСАЛ Густав Блидстрём (но не сочинил)...
@@rabbits_phonograf в таком случае хотелось бы ссылку на этот "подлинный" манускрипт, поскольку ничего в открытом доступе я не обнаружил.
@@NickARTick Сейчас я это не найду - это было в старом польском журнале, который издавался на украинском языке, если не ошибаюсь, 1968 издания, посвящённый украинской культуре, там была статья об музыкальной культуре Речи Посполитой. Откуда он у меня был не знаю - я родился позже... Сейчас после всего, что произошло на севере. в Киевской области, дачи уже нет... Там много о каких песнях было, и о том, что у многих "народных" песен есть авторы (как правило и текст и музыку писали одни и те же люди).
@@rabbits_phonograf понятно, что у народных песен есть авторы. Какие заблуждения питают обратное - мне невдомёк. Я вижу это так, что во времена, когда песни, предания, былины и прочая передавались устно, авторы закономерно утрачивались(возможно и не обязательно должны были упоминаться), как, скажем, неизвестны авторы анекдотов ещё недавнего 20 века.
Жаль, что вы не можете предоставить хоть какое-то доказательство вашим словам. Я же, в свою очередь, могу ссылаться к тобольскому манускрипту.
@@NickARTickк сожалению, действительно привести ссылок не смогу. Со временем, если попадётся на глаза, то, конечно, приведу.
Просто следует отметить, что данное исполнение дано в «жирной» аранжировке с нарушением аутентичного стиля, но мне эта аранжировка понравилась.
Шановні пані та панове! Хіба важко зазначити, що це взято з репертуару Хореї Козацької чи виконується за обробкою Хореї та Тараса Компаеіченка? Це ДУЖЕ НЕГАРНО!
Шановний пане Компаніченко,
Я додав інформацію до опису відео.
Якщо у вас є ще якісь скарги, будь ласка, дайте мені знати.
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
До чого тут білоруси? Надайте статтю, документ чи хоч щось, що підтвердить цю думку. Пісню виконеє Хорея Козацька та Тарас Компаніченко у власній обробці. Хоч слово покажіть десь, що чому це КАВЕР.
Це казачий кант, немало значення хто перший. Все зробив Всевишній !
А тебе й тобі подібних,московитів ,чорт
@@user-vg7ve6ys4h , вже тут причипився, то тебе така халепа! А Я Американка, та народилась у Францii. Розмовляю десять мов рiзних. То ти ближче до Москви.
так до чого тут біломосковити?
опис до відео вам в поміч
@@bububudu той се
не білоруський кант а суто рутенський, тобто український.
@@MakFlayer як би не хотілося цего, але полоцьк таки не україна
до чого тут полоцьк? пісня рутенська ,
а не біласруська.
Я бы пакрыўдзіўся, алё ён сапраўды здраднік (хоць у 1650х негатыўна выказваўся пра маскоўскія войскі (Крыва́вы Пато́п)). Але ён быў тым, хто "встречал с цветатамі" маскоўскія войскі ў Полацку. "...прапагандаваў ідэю ўзьяднаньня хрысьціянаў пад духоўнай эгідай Папы Рымскага і пад дзяржаўным патранатам маскоўскага гаспадара" І яму было напляваць на тое, што зрабілі маскоўцы з яго местам сто гадоў таму: «Навіны грозные а жалостлівые о нападе княжаті Московского Івана на землю русску, которі то князь паленьнем, тыранством, мордованьнем мест, замков добываньнем веліку і знаменіту шкоду вчыняет. 3 доданьнем релацый Его Мілості Гетмана ВКЛ княжаті Радзівілла о поражцы места Полоцкого, 1562»