碎玉投珠 广播剧 主题曲 玫瑰先生 歌词 Lyrics with English Translation

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 фев 2025
  • Original Link: www.missevan.c...
    Artist: Mario@Miao-Mario
    Image Artist: 枕酒漱石@枕酒漱石
    --汉白玉佩珍珠扣,朝夕与共到白头

Комментарии • 30

  • @白澪-p5o
    @白澪-p5o 3 года назад +10

    師哥 玫瑰到了花期 我很想你
    -珍珠

  • @natsume4969
    @natsume4969 3 года назад +28

    作曲 : 陈亦洺
    作词 : 恨醉
    玫瑰先生
    词:恨醉
    曲:陈亦洺
    原唱:Mario
    翻唱:夏浅澈
    后期:云卷
    玫瑰先生在某天
    被送给某个少年
    他安家那个月夜
    还刺了人一滴血
    爱就是疼红了眼
    还忍不住红的脸
    是哪怕只字不言
    玫瑰哪个闻不见
    杯里有月
    他有少年
    明月 明月
    摘给少年
    少年 少年
    我明月
    玫瑰 玫瑰
    作伴明月
    谈风 谈雪
    谈少年
    玫瑰先生在月夜
    被送给那个少年
    从此他等着凋谢
    笑情人轻许永远
    冬天他作别少年
    未想惊醒又夏夜
    爱是有花也有月
    爱是有风也有雪
    风花雪月
    我和少年
    玫瑰 明月
    送给少年
    少年 少年
    我心念
    寒风 冷雪
    我陪少年
    风花 雪月
    多少年
    玫瑰 明月
    送给少年
    少年 少年
    我心念
    寒风 冷雪
    我陪少年
    风花 雪月
    多少年

  • @Alpha05678
    @Alpha05678 3 года назад +10

    漢白玉配珍珠扣 朝夕與共到白頭❤

  • @user-vy9kn1qx6e
    @user-vy9kn1qx6e 3 года назад +32

    碎玉投珠,我的白月光。❤️

  • @abeh00
    @abeh00 4 года назад +23

    "He has the young man
    "
    "Me and the young man"
    Thanks a lot for the translations. Love the lyrics.
    And since I can't comment at the website, thanks a lot for the novel translations too. I was looking for English translations for it a few weeks or even months ago and finally found it today. Now I can have hope to listen to the rest of the audio drama. Thanks again for translating!

    • @xiyangeatsgrass2550
      @xiyangeatsgrass2550  4 года назад +6

      abeh I’m so glad you like it! Please do support the original works if you are able to! Thanks for the comment :)

    • @abeh00
      @abeh00 4 года назад +1

      @@xiyangeatsgrass2550 I only managed to buy the audio drama so far but I'm saving up to buy the chapters of the manhua once it's out too, as well as the novel even though I won't be able to understand anything. ^^ I can't wait for the manhua too. Hope to get to read the rest of the novel. I'm sure you'll be too busy with the novel so hopefully someone will pick up the manhua.
      Excuse my long comment again ^^;
      Thanks again =D I await the next chapter of the novel. Take care.

    • @hanniekyu2630
      @hanniekyu2630 4 года назад

      Accidentally found this on NU. And dang!!! It’s so beautiful. Tysm for translating 😭 This is gem!

  • @七柒-i8u
    @七柒-i8u 2 года назад +2

    白道萦回入暮霞,斑骓嘶断七香车。
    春风自共何人笑,枉破阳城十万家。

    • @amy.4323
      @amy.4323 18 дней назад

      Which poem is this from?

  • @user-vy9kn1qx6e
    @user-vy9kn1qx6e 3 года назад +8

    丁汉白,纪珍珠

  • @闻张-t4b
    @闻张-t4b Год назад

    This is an amazed song , so warm.

  • @littleblue365
    @littleblue365 3 года назад

    我非常喜欢❤️

  • @pennyng6389
    @pennyng6389 4 года назад +3

    ❤️❤️❤️❤️❤️

  • @digi9033
    @digi9033 3 года назад +2

    This song is so beautiful 🥺 fall in love with voice. it's not available on Spotify right? I want to officially download this song to keep with me. But I guess the given link app not available in my country 😭

  • @毛毛虫-y1n
    @毛毛虫-y1n 3 года назад

    帅哥,玫瑰花期到了,我很想你

  • @prprpr3108
    @prprpr3108 3 года назад +4

    I think 多少年meant as in nomatter how many year

  • @asraffansuree3911
    @asraffansuree3911 3 года назад +2

    What's a beautiful song.. I fall in love the first time I heard this song. Is there the story in this song is from a novel. If it's true.. what the title of the novel... Anyone ur admin can help me. 😍

    • @kamikushi
      @kamikushi 3 года назад +1

      The English translation is called Sui Yu Tou Zhu, you can find the link on novelupdates

    • @asraffansuree3911
      @asraffansuree3911 3 года назад

      @@kamikushi tq so much 😊

  • @shoon6184
    @shoon6184 4 года назад +3

    Hello!!
    Are you the translator of Sui Tu Tou Zhu, right?
    I want to translate this novel into language,myanmar and publish to wattpad.
    Can I do it?Can I get the permission to translate ?And I will give credit to your translation. Please give me your response.
    Thank u so much.

    • @xiyangeatsgrass2550
      @xiyangeatsgrass2550  4 года назад

      Hi I’m sorry I will not be allowing retranslations otherwise it will be difficult to take it down once there are official translations

  • @tamatama8329
    @tamatama8329 4 года назад +3

    May I know the title of this novel ???

    • @xiyangeatsgrass2550
      @xiyangeatsgrass2550  4 года назад +5

      It’s called sui yu tou zhu. You can find out more here: suiyutouzhu.carrd.co

    • @tamatama8329
      @tamatama8329 4 года назад

      @@xiyangeatsgrass2550 thank you...

  • @xiaomekdi6856
    @xiaomekdi6856 Год назад

    is this danmei? what's the title?

    • @zhulili
      @zhulili Год назад

      sui yu tou zhu