"He has the young man " "Me and the young man" Thanks a lot for the translations. Love the lyrics. And since I can't comment at the website, thanks a lot for the novel translations too. I was looking for English translations for it a few weeks or even months ago and finally found it today. Now I can have hope to listen to the rest of the audio drama. Thanks again for translating!
@@xiyangeatsgrass2550 I only managed to buy the audio drama so far but I'm saving up to buy the chapters of the manhua once it's out too, as well as the novel even though I won't be able to understand anything. ^^ I can't wait for the manhua too. Hope to get to read the rest of the novel. I'm sure you'll be too busy with the novel so hopefully someone will pick up the manhua. Excuse my long comment again ^^; Thanks again =D I await the next chapter of the novel. Take care.
This song is so beautiful 🥺 fall in love with voice. it's not available on Spotify right? I want to officially download this song to keep with me. But I guess the given link app not available in my country 😭
What's a beautiful song.. I fall in love the first time I heard this song. Is there the story in this song is from a novel. If it's true.. what the title of the novel... Anyone ur admin can help me. 😍
Hello!! Are you the translator of Sui Tu Tou Zhu, right? I want to translate this novel into language,myanmar and publish to wattpad. Can I do it?Can I get the permission to translate ?And I will give credit to your translation. Please give me your response. Thank u so much.
師哥 玫瑰到了花期 我很想你
-珍珠
作曲 : 陈亦洺
作词 : 恨醉
玫瑰先生
词:恨醉
曲:陈亦洺
原唱:Mario
翻唱:夏浅澈
后期:云卷
玫瑰先生在某天
被送给某个少年
他安家那个月夜
还刺了人一滴血
爱就是疼红了眼
还忍不住红的脸
是哪怕只字不言
玫瑰哪个闻不见
杯里有月
他有少年
明月 明月
摘给少年
少年 少年
我明月
玫瑰 玫瑰
作伴明月
谈风 谈雪
谈少年
玫瑰先生在月夜
被送给那个少年
从此他等着凋谢
笑情人轻许永远
冬天他作别少年
未想惊醒又夏夜
爱是有花也有月
爱是有风也有雪
风花雪月
我和少年
玫瑰 明月
送给少年
少年 少年
我心念
寒风 冷雪
我陪少年
风花 雪月
多少年
玫瑰 明月
送给少年
少年 少年
我心念
寒风 冷雪
我陪少年
风花 雪月
多少年
漢白玉配珍珠扣 朝夕與共到白頭❤
碎玉投珠,我的白月光。❤️
Sorry , the story name is ?
@@quoctoan2182 Sui Yu Tou Zhu
"He has the young man
"
"Me and the young man"
Thanks a lot for the translations. Love the lyrics.
And since I can't comment at the website, thanks a lot for the novel translations too. I was looking for English translations for it a few weeks or even months ago and finally found it today. Now I can have hope to listen to the rest of the audio drama. Thanks again for translating!
abeh I’m so glad you like it! Please do support the original works if you are able to! Thanks for the comment :)
@@xiyangeatsgrass2550 I only managed to buy the audio drama so far but I'm saving up to buy the chapters of the manhua once it's out too, as well as the novel even though I won't be able to understand anything. ^^ I can't wait for the manhua too. Hope to get to read the rest of the novel. I'm sure you'll be too busy with the novel so hopefully someone will pick up the manhua.
Excuse my long comment again ^^;
Thanks again =D I await the next chapter of the novel. Take care.
Accidentally found this on NU. And dang!!! It’s so beautiful. Tysm for translating 😭 This is gem!
白道萦回入暮霞,斑骓嘶断七香车。
春风自共何人笑,枉破阳城十万家。
Which poem is this from?
丁汉白,纪珍珠
This is an amazed song , so warm.
我非常喜欢❤️
❤️❤️❤️❤️❤️
This song is so beautiful 🥺 fall in love with voice. it's not available on Spotify right? I want to officially download this song to keep with me. But I guess the given link app not available in my country 😭
帅哥,玫瑰花期到了,我很想你
I think 多少年meant as in nomatter how many year
What's a beautiful song.. I fall in love the first time I heard this song. Is there the story in this song is from a novel. If it's true.. what the title of the novel... Anyone ur admin can help me. 😍
The English translation is called Sui Yu Tou Zhu, you can find the link on novelupdates
@@kamikushi tq so much 😊
Hello!!
Are you the translator of Sui Tu Tou Zhu, right?
I want to translate this novel into language,myanmar and publish to wattpad.
Can I do it?Can I get the permission to translate ?And I will give credit to your translation. Please give me your response.
Thank u so much.
Hi I’m sorry I will not be allowing retranslations otherwise it will be difficult to take it down once there are official translations
May I know the title of this novel ???
It’s called sui yu tou zhu. You can find out more here: suiyutouzhu.carrd.co
@@xiyangeatsgrass2550 thank you...
is this danmei? what's the title?
sui yu tou zhu