No One Mourns the Wicked - Original Japanese Cast Recording

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 дек 2008
  • Miyuki Numao as G(a)linda and the rest of the cast sing "No One Mourns the Wicked" in the Japanese production of Wicked.
  • РазвлеченияРазвлечения

Комментарии • 48

  • @ayaka5930
    @ayaka5930 6 лет назад +93

    全部見終わった後にこの曲を聴くと、グリンダは一体どんな気持ちで歌ってるんだろうって切ない気持ちで聞いちゃう。

    • @yhss0620
      @yhss0620 6 лет назад +9

      たまにゃん 二回目以降は悲しくて仕方ない。四季、再演してほしいね!

  • @user-do4ps9ez4v
    @user-do4ps9ez4v 2 года назад +35

    1番大好きな四季だったから、再演したら絶対に観に行こう。

    • @user-jq5bm7fp3l
      @user-jq5bm7fp3l 2 года назад +7

      再演決定しましたね!!

    • @ome9naru532
      @ome9naru532 Год назад +3

      2023年再演全公演チケット先行初日で完売してしまい買えず
      悲しくてここに聴きにきました
      私も一番好きなミュージカルだから本当に観たかったです

  • @user-kr7uj3vy6w
    @user-kr7uj3vy6w 6 лет назад +17

    また見たいなー

  • @A_yui_1001
    @A_yui_1001 Год назад +6

    みんなで祝いましょう
    正しきものは いつの世も
    さかえ続けるのよ
    悪い魔女はもう現れない
    素敵なオズの国を
    作りましょう ともに

  • @sceptreace
    @sceptreace 10 лет назад +51

    I love this version its so epic. At first I thought they said, "good news, chicken.." lol

    • @CountryCowboy008
      @CountryCowboy008 8 лет назад +8

      +Abby Cotaco Hahahahaa.. That's funny! If my brother, after days of eating fish, will ask "what's our food for dinner?" I'll sing that! "Good news! Chicken!" LOL

    • @TenorReacts
      @TenorReacts 7 лет назад +2

      Abby Cotaco oh my God yeah! Chick-en! 😂

  • @LadyEvilest
    @LadyEvilest 6 лет назад +43

    I notice they refer to Glinda as "Sama". They consider her practically divine.

    • @nogigin9790
      @nogigin9790 6 лет назад +1

      LadyEvilest Well, She is deified quite a bit by the Ozian government and has some talent for sorcery to boot. Not surprising.

  • @TinyRen
    @TinyRen 15 лет назад +6

    I Love Japanese Wicked ^^
    It's so cool that you've all the songs!
    I would love to hear I'm not that girl and As Long As You're Mine

  • @iriswelch8700
    @iriswelch8700 11 лет назад +4

    i would hope so...

  • @cloudambient
    @cloudambient 12 лет назад +14

    They're not almost exactly the same, they just are the same. Musical notation and the sound of the instruments don't change language to language. These musicians are reading the same music that the musicians in new york read

  • @NYBroadwayelphie
    @NYBroadwayelphie 13 лет назад +7

    the chorus's creciendo(dont know how to spell it lol) is like.....OMG!!!!!!!!!!!!!!
    this gave me chills. great version!!!

  • @tesinhumo
    @tesinhumo 11 лет назад +12

    I feel like I am listening to utena songs...

  • @just_deedee
    @just_deedee 8 лет назад +26

    I listened to the whole thing and only at the end realised it wasn't in English lmao wtf

  • @Tartaro-mq3uj
    @Tartaro-mq3uj 6 лет назад +9

    GURINDA-SAMA!

  • @Gnostic2030
    @Gnostic2030 12 лет назад +7

    Qo wa' SuD HoHDu ( Klingon for No one morns the Green)

  • @ShadowPoet174
    @ShadowPoet174 11 лет назад +7

    I think it has to do with keeping in rhythm of how the score was originally written, as well as the fact that the English versions are so well-known, keeping some of the lyrics is totally fine.

  • @Maybethistime15
    @Maybethistime15 6 лет назад +5

    Please someone do an anime storyboard of this

  • @bastardstakemyname
    @bastardstakemyname 13 лет назад +2

    @Yinga2750 it gets the point across, if they did it point for point then it would be too long or too short

  • @carlosalejandroalvarenga4913
    @carlosalejandroalvarenga4913 8 лет назад +12

    I don't get it, how come the Japanese get to use the original backig tracks of the English soundtrack but they haven't released thwm

  • @sonitaberoog5233
    @sonitaberoog5233 2 года назад +2

    Where

  • @bastardstakemyname
    @bastardstakemyname 13 лет назад +1

    @525600minutes1 lol, well, it's sort of like since they weren't influenced by anyone until later, all new words were assimilated into a different alphabet/language called Katakana (cat-ah-kahn-ah). Also, the US is super cool over there so they use our words instead of Japanese just for fun

  • @matthewwhaley874
    @matthewwhaley874 10 лет назад +6

    Was listening through for evidence that it's not the same recording (which could have been possible) and here's one: flute comes in early at 1:57 =(

  • @TheMoralAmbiguities
    @TheMoralAmbiguities 12 лет назад +3

    NYBroadwayelphie It's crescendo.

  • @TheMoonWolf23
    @TheMoonWolf23 13 лет назад +2

    @musicmanaj92 Well, DUH! Same music, different singers, different language.

  • @Jill4ChrisRedfeild
    @Jill4ChrisRedfeild 14 лет назад +4

    You'll be glad to hear that there's a film being made of it.... you'll be sad to hear it's not an anime... mostly because there aren't any animes which are musicals around ._.;

  • @musicmanaj92
    @musicmanaj92 13 лет назад +2

    the orchestrations sound almost exactly the same

  • @Tamamasensei
    @Tamamasensei 14 лет назад +3

    there is an anime of Les Miserables?, i heared that musical is good, so what is the anime called?
    and yes Wicked would be a freaking awesome anime, i'd prefer the story of the musical than the book though.

    • @StrategicGamesEtc
      @StrategicGamesEtc 6 лет назад +1

      I'm sure you've found it by now, but you may have been thinking of "Re Mizeaberu: Shoujo Kozetto". It is pretty faithful to the book. I prefer the musical (25th anniversary, specifically) to the book as well.

  • @sonitaberoog5233
    @sonitaberoog5233 2 года назад +2

    04:54

  • @sonitaberoog5233
    @sonitaberoog5233 2 года назад +2

    04:07
    04:30

  • @bastardstakemyname
    @bastardstakemyname 13 лет назад +2

    @525600minutes1 The japanese use english words too, it's not just this translation

  • @Yinga2750
    @Yinga2750 14 лет назад +3

    The translate (from English to Japanese) isn't very accurate...

  • @KamilaArenas
    @KamilaArenas 5 лет назад +7

    4:51 Thank me later.