11、诗经·小雅·采薇(Caiwei,Xiaoya,The Classic of Poetry)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 окт 2024
  • 舞剧《孔子》展示了孔子周游列国的生命历程,这是不断碰壁的旅程。是完成梦想的不归途,是求“仁”而不得的坎坷路。乱世,国君昏庸,沉溺女色,问政孔子,却又形同虚设;群臣奸佞独断,勾心斗角。孔子进谏,推行礼制仁政,却屡屡遭拒。宫廷的争斗累及孔子,他被迫奔亡。在危困绝粮的风雪之中,孔子仿佛见到了理想的大同世界……
    而现实依旧是战争频仍,百姓流离失所。黑暗中,归途里,幽兰操不再是自伤自怜的琴歌,而是任重道远的颂唱。看似归途,大“道”仍在路上.......
    出 品:中国歌剧舞剧院
    艺术总监:陶诚
    总 监 制:魏银久、徐丽桥、张亚峰、许宁、马金红
    总 导 演: 孔德辛 执行导演:毛伟伟
    编 剧:刘春
    音乐总监:张渠
    作 曲:张渠、谢鹏
    舞美总监:王辛刚
    舞美设计:任冬生、刘蓓
    灯光设计:任冬生、胡博
    服装设计:阳东霖
    视频设计:孔江
    造型设计:贾雷
    道具设计:勾德秋
    编 导:郭海峰、吴莎
    剑舞指导:张军
    汉唐指导:邓文英
    装置技术:纪利田
    装 置:唐贵君、张寅、付强、田民杰、于晓伟、舒长安、刘伯璋、丁涵惟、李秀等
    灯光技术:凌占荣
    灯光控制:王宏亮、谭泊宁 灯 光:王季辰、刘伟、乔晓建、张晓鸽、胡慧然、刘华超、武宁、刘阳、段梦乔、周策、张铄等
    音 响:周长海、古磊、田野、孙华 服 装:赵卫华、王苏波、吴豫清、李健、金瑶
    化 妆:杨璇、王莉丽、张亚琼、张媛、吕霞、孙佳彤
    道 具:孙保卫、吴爽、陈凡
    视 频:侯宗博
    演出监督:樊明
    舞台监督:毛伟伟、姚伟
    前台主任:李响、王楚童、杜帛洋、高原
    后台主任:蔡曦瑶、徐唯雯、张丽君、任珂
    排练统筹:杨 奕、庞少勇、王聪、刘彬、李明明、王艳
    排演统筹:陈小莉、张楠、黄程宜
    宣传统筹:王朝卉、张勇、李嘉琪、杨萌
    摄 影:秦超、赵子淳、王琦
    演出单位:中国歌剧舞剧院舞剧团
    舞美工程:中国歌剧舞剧院舞台美术工作部

Комментарии • 277

  • @pearlhorse2652
    @pearlhorse2652 4 года назад +135

    This dance based on Chinese ancient Poem 👍👍👍was written 2500 years ago, so beautiful and amazing 🙏🙏🙏

    • @jorda3277
      @jorda3277 3 года назад

      People, do NOT try out Instaportal. It is a scam.

    • @XSMusicChannel
      @XSMusicChannel 3 года назад +1

      Because I like it, a caiwei version of the ancient music MV was made, and there are favorite movies to watch.

    • @chanlangeng3373
      @chanlangeng3373 2 года назад

      @@jorda3277 *(*

    • @bearpolo3618
      @bearpolo3618 Год назад +2

      Actually it's more like 2700 years ago.

    • @Snack.Dragon
      @Snack.Dragon 10 месяцев назад

      3500 ago

  • @侯立誠
    @侯立誠 2 года назад +8

    這幾位,舞蹈家堪稱,飛天仙女。

  • @Walkingfreely-xf4lg
    @Walkingfreely-xf4lg 4 месяца назад +5

    要我是皇帝,看着这样的歌舞,也不要早朝了😊

  • @skbarua70
    @skbarua70 2 года назад +6

    Two dozens beautiful fairy. Thanks to all.

  • @a-xiao6527
    @a-xiao6527 11 месяцев назад +18

    The Caiwei water sleeve dance is based on the ancient Chinese poem "Xiao Ya Cai Wei" found in the classical book, "Shijing" - otherwise known as the "Book of Songs," "Books of Odes," or simply "Odes," or "Poetry". Traditionally believed to have been carefully assembled by Confucius himself, this esteemed work comprises 305 diverse works originating from the 11th to 7th centuries BC. It is part of the infamous "Five Classics" and stands as one of China's most well-known and most revered collections of Literature.
    It portrays a retired soldier making the arduous journey home. He was weary and famished as he trudged in the snow, he remembers the feeling of the battlefield hardship - hunger, sickness, injury, and death. The name Caiwei (pin yin: Cài wěi ) means "picking fern". It is a poem dating back three millennia, written in an archaic Chinese script that makes it near-impossible for even modern Chinese readers to comprehend. It is quite a challenge to translate it into English accurately.
    Here is the original poem:
    Catching Wei and catching Wei, Wei also stops.
    Returning is returning, and there is no end to age.
    The extravagant room
    The extravagant room and extravagant family are the reason for the evil spirits.
    Not to mention Qiju, because of the scorpion.
    Choosing Wei Wei, Wei Yirou Zhi.
    Said return, said return, and the heart, too, stopped worrying.
    Anxiety, hunger, and thirst.
    I'm still undecided, and the extravagant envoy will come back for hire.
    Catching Wei, catching Wei, Wei also stopped.
    It is said to come back to come back, and age is also yang
    The king's affairs are exhausted, not to mention open.
    Worried and guilty, I can't do it!
    Billy what? The flower of the dimension.
    What is beautiful? A gentleman's car.
    The military carriage is driving and the four men are in business.
    How dare you settle? Three wins in January.
    Drive the other four males, and the four males are the same.
    A gentleman depends on it, and a villain depends on it.
    The four peony wings are like my fish clothes.
    Wouldn't it be a daily touch?
    The thorn in the hole!
    In the past, I am gone, Yangliu Yiyi.
    Today I come to think, rain and snow are falling.
    The road is slow, leading to thirst and hunger.
    My heart is sad, I don't know my sadness!
    In modern Chinese:
    Pull up a handful of weeds and the weed shoots will grow.
    Talking about going home, saying home, seems like another year has gone by.
    No familiar and normal life, to fight Yun Yun.
    No free time to rest, to fight Yun Yun.
    Harvesting a handful of weeds, the weeds are tender and just sprouting.
    Talking about going home, and saying home, I feel sad and worried.
    Being full of melancholy and burning, with hunger and thirst is really bitter.
    It is difficult to decide on the transfer of the defense line.
    Who will take the letter home?!
    Picking weeds and picking weeds, the weeds are old and branched.
    Talking about going home, and returning home.
    October is here again in the blink of an eye.
    There are no real errands and no time to rest.
    It's very painful to be filled with sadness, and I'm afraid I'll never go home again.
    What flowers are in full bloom?
    Tangdi flowers bloom in layers.
    What type of car is tall and big?
    The General rides in a tall carriage.
    Driving the military chariot into battle, the four strong horses gallop together.
    How dare the border seek to live in peace?
    How many times to win in January!?
    Driving big four stallions, the horses tall and large.
    The general's power depends on the chariot, and the soldiers also rely on it to protect themselves.
    The four horses are elegant, and the fish skin quiver is carved with a bow.
    One day if you are not on guard, the military situation is urgent, you do not disarm your armor!
    Remembering that when we first set out on the expedition,
    the willows were blowing in the wind; now, on the way back,
    heavy snow flew all over the sky.
    The road was muddy and difficult to walk on.
    I am tired from thirst and hunger.
    Full of sadness and hurt.
    Who understands my sadness?!
    Here is another version of the poem, I assume that this is the one we had before the current modern one:
    Let us gather the thorn-ferns, let us gather the thorn-ferns;
    The thorn ferns are now springing up.
    When shall we return? When shall we return?
    It will be late in the [next] year.
    Wife and husband will be separated,
    Because of the Xian-yun.
    We shall have no leisure to rest,
    Because of the Xian-yun.
    Let us gather the thorn-ferns, let us gather the thorn-ferns;
    The thorn-ferns are now tender.
    When shall we return? When shall we return?
    Our hearts are sorrowful;
    Our hearts are sad and sorrowful;
    We shall hunger, we shall thirst.
    While our service on guard is not finished,
    We can send no one home to enquire about our families.
    Let us gather the thorn-ferns, let us gather the thorn-ferns;
    The thorn ferns are now hard.
    When shall we return? When shall we return?
    The year will be in the tenth month.
    But the king's business must not be slackly performed;
    We shall have no leisure to rest.
    Our sorrowing hearts are in great distress;
    But we shall not return from our expedition.
    What is that so gorgeous?
    It is the flowers of the cherry tree.
    What carriage is that?
    It is the carriage of our general.
    His war carriage is yoked;
    The four steeds are strong.
    Dare we remain inactive?
    In one month we shall have three victories.
    The four steeds are yoked,
    The four steeds, eager and strong; -
    The confidence of the general,
    The protection of the men.
    The four steeds move regularly, like wings; -
    There are the bow with its ivory ends and the seal-skin quiver.
    Shall we not daily warn one another?
    The business of the Xian-yun is very urgent.
    At first, when we set out,
    The willows were fresh and green;
    Now, when we shall be returning,
    The snow will be falling in clouds.
    Long and tedious will be our marching;
    We shall hunger; we shall thirst.
    Our hearts are wounded with grief,
    And no one knows our sadness.
    This is what I know due to the many hours I spent in my research, but I don't speak Chinese, so please correct me if I translated the poem wrong!

    • @王文-d4g
      @王文-d4g Месяц назад

      理解的乱七八糟

  • @naliu7407
    @naliu7407 3 года назад +12

    我一个女的都超级喜欢看这样的歌舞,安静唯美!不想走出来

  • @JRxwb
    @JRxwb 4 года назад +112

    I’m in Love with this song! And it’s melody is so beautiful to my ears! Love this beautiful phenomenon dance too!!
    Beautifully job done ladies!! 😍♥️👏👏👏👏👏👏 I could watch this dance with this song forever and never get bored of it! 😍😍😍♥️♥️♥️

    • @pee.t_ty7948
      @pee.t_ty7948 4 года назад +4

      me too

    • @guoguo1521
      @guoguo1521 4 года назад +5

      traditional Chinese music

    • @XSMusicChannel
      @XSMusicChannel 3 года назад

      Because I like it, a caiwei version of the ancient music MV was made, and there are favorite movies to watch.

  • @irachania
    @irachania 11 месяцев назад +3

    So beautiful song,and dance!

  • @brucewang3919
    @brucewang3919 3 года назад +27

    令人耳目一新,在下孤陋寡闻第一次看到这种舞蹈,令人流连忘返,音乐渗人心,不想离开⋯⋯。如果摄影角度采用电影手法,好想这个影片将会更加迷人!

    • @canpek545
      @canpek545 2 года назад +1

      有不同版本,可以看下哟。 ruclips.net/p/PLpp9KqcG8to2gdaU4__4jO8vw04oQmbTy

    • @taowu9304
      @taowu9304 Год назад

      若尔浸于诗经,如临仙过境矣。悠悠然忆往昔,可窥星汉灿烂。

  • @tukkota
    @tukkota 4 года назад +27

    I’m Thai my favorite music is chinses , especially is traditional music.

  • @冰茶-w8q
    @冰茶-w8q 5 лет назад +52

    身有神.體有韻.袖飄逸.文化經典

  • @labonte3185
    @labonte3185 4 года назад +33

    This song makes me so touching and relaxing my mind. Wow! Such a gorgeous Chinese girls. Thank u all beautiful dancers.

  • @gojiberry7201
    @gojiberry7201 2 года назад +3

    Beautiful dancing, poetry, song

  • @NoufAbdulmajeed-p1h
    @NoufAbdulmajeed-p1h Месяц назад

    Absolutely charming in every way. Thank you all.

  • @camillezhang5099
    @camillezhang5099 5 лет назад +40

    真漂亮!古典文化的魅力啊

  • @rizhongli4237
    @rizhongli4237 5 лет назад +104

    这一版拍摄得好 很整体 大气 队形很清楚 没有切碎 唯美 👍

    • @man2596
      @man2596 4 года назад +2

      可惜音樂品質比另一版本差~

    • @werewhoweare
      @werewhoweare 3 года назад +2

      人太多显得拥挤了点,还是十三人版的好看

    • @canpek545
      @canpek545 3 года назад +1

      其實有不少人有小失誤

  • @jacquelinebrowne2343
    @jacquelinebrowne2343 3 года назад +14

    It's good to wake up to hear this beautiful music first thing in the morning puts me in a great mood for the day love it.

    • @Ntam678
      @Ntam678 5 месяцев назад

      Same

  • @ameliah8164
    @ameliah8164 2 года назад +11

    Such a beautiful stage, delicate and harmonious. I like the theme of using trees to express the pain of war.

  • @lgallag0101
    @lgallag0101 4 года назад +26

    This song and dance are amazing. It is so relaxing watching this.

  • @MsMs-oy2iq
    @MsMs-oy2iq 3 года назад +3

    咁多古代長袖舞中最好睇都系采微舞群啦。多謝妳嘅視頻。

  • @kyrinjiang9091
    @kyrinjiang9091 5 лет назад +26

    最棒的版本+1!词穷只会说超棒超好看...

  • @nanmca7501
    @nanmca7501 4 года назад +5

    When I left, the willows were fresh and green; Now I should be returning, the snow follows rain.

    • @canpek545
      @canpek545 4 года назад +3

      rain(雨,发“玉”音) means fall. the last sentence is " the snow is falling"

  • @catghoul2730
    @catghoul2730 4 года назад +23

    I had performed with this music, too.i am glad i found this song .hi from Azerbaijan

    • @jb9mic
      @jb9mic 4 года назад +5

      Ohh? You dancer?. I just found this song.. so beautiful and touching..I got goosebump listening to it ..

    • @catghoul2730
      @catghoul2730 4 года назад +3

      @@jb9mic yes i am 😊me to this song is so beautiful

  • @korea.festival
    @korea.festival 11 месяцев назад +1

    Wonderful video dear. I enjoyed watching. Hope to see you soon...

  • @nancychang5104
    @nancychang5104 2 года назад +4

    中國詩詞之美以舞蹈詮釋演繹更佳經典!
    🌼🌼🌼

  • @hoido3479
    @hoido3479 4 года назад +9

    They are very beautiful look like the Angels and dancing in The Eden.

  • @zhennn-z9e
    @zhennn-z9e 4 года назад +9

    現場看,會令人迷醉!

  • @znxbcvafds5918
    @znxbcvafds5918 4 года назад +15

    有節奏感的音樂好聽又好記, 就像押韻的古詩就是比新體詩朗朗上口且令人着迷

  • @HaofengLi
    @HaofengLi 5 лет назад +20

    超喜欢。越看越喜欢

  • @도램한문서당道南書堂
    @도램한문서당道南書堂 4 года назад +4

    "옛날 내가 떠날 때는 버드나무가 한들한들했건만(昔我往矣, 楊柳依依), 지금 내가 돌아와보니 눈비만 펄펄 내리는 구나.(今我來思, 雨雪霏霏)"

  • @saima9151
    @saima9151 Год назад +4

    昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。

  • @shirleym280
    @shirleym280 Год назад +2

    我已經看了N遍了,依舊迷人

  • @tenten7527
    @tenten7527 5 лет назад +20

    とても美しく幻想的な世界を有り難う✨

  • @mkyanto
    @mkyanto 3 года назад +3

    Sangat indah dan musiknya menentram kan

  • @Bruh-t4f
    @Bruh-t4f 5 лет назад +31

    跳得超好看,非常柔美

  • @zhengli2937
    @zhengli2937 4 года назад +11

    诗、画、音浑然天成!

  • @luckyjet7364
    @luckyjet7364 5 лет назад +15

    Как красиво и божественно

  • @juliencourbet1496
    @juliencourbet1496 5 лет назад +5

    Wow juste magnifique song Magic moment i love like thanks you 😍😍👌👍👏💓💜💋

  • @kashemshikdar2201
    @kashemshikdar2201 Год назад +1

    From London very nice dance + song

  • @ОльгаИсаева-д3ш
    @ОльгаИсаева-д3ш 4 года назад +15

    Очень изящное выступление, и оформление великолепное, и песня красивая.

  • @tmq7288
    @tmq7288 5 лет назад +33

    最喜欢这一版的拍摄。送我回去,我要做个明君,天天早朝,保卫这么美的舞。

    • @joezou7054
      @joezou7054 5 лет назад +6

      信你个大头鬼,嘿嘿

    • @小邪-y1v
      @小邪-y1v 5 лет назад +5

      天天从早朝就开始看舞😁

    • @bigluklau6612
      @bigluklau6612 4 года назад +1

      😅

    • @cccuuusss
      @cccuuusss 4 года назад +1

      一年後,天天早起的舞者們累死了。

    • @yongjunzhang4963
      @yongjunzhang4963 3 года назад +1

      谁有刀,我送他过去,

  • @일장춘몽-p3s
    @일장춘몽-p3s Год назад +1

    굿 👍 👍 시원하게 🎉😊

  • @ving3573
    @ving3573 4 года назад +3

    No man can survive if this many beautiful tall slender woman attacks him , with this heavenly art

  • @ziezie5145
    @ziezie5145 5 лет назад +16

    有如诗歌般曼妙!

  • @ranjanik9774
    @ranjanik9774 4 года назад +2

    Very nice song I m ranjani katugampola Sri Lanka

  • @jingwang2394
    @jingwang2394 5 лет назад +54

    这是到现在为止看过的最好的版本,最是内部录像版吧,没看到观众

  • @flowoffeel9495
    @flowoffeel9495 2 года назад +4

    Gorgeous performance 👏

  • @prasetyadoni1839
    @prasetyadoni1839 5 лет назад +11

    Chinese dance is very impresive

  • @lilichen2444
    @lilichen2444 3 года назад +1

    Amazing..!!!!! Soooo beautiful great song ..!!!!!! Love it...!!!!! 👍👍👍👌😍😍😮😃💝💝💝💝💝👏👏🌹🌹🌹

  • @irissun1175
    @irissun1175 5 лет назад +51

    难怪皇帝回沉迷声色歌舞,是我我也会

    • @ITALING100
      @ITALING100 4 года назад +4

      哈哈哈!

    • @xmanplusful
      @xmanplusful 4 года назад +5

      这种舞蹈和音乐让人沉迷,是亡国之音

    • @echoxu8523
      @echoxu8523 4 года назад +2

      文化人努力的wang老师 你有没有看懂啊?这一部分是孔子的大同梦境,是一种非常美好的起舞。市人民安居乐业的起舞。

    • @herooracle9906
      @herooracle9906 4 года назад +2

      @@echoxu8523 你误会了,孔子困于陈蔡如丧家之犬之日,才仿佛见大同世界。因为饿晕了。看女乐时,才见国君昏庸,沉于女色。

    • @hingkwok1854
      @hingkwok1854 3 года назад

      好想穿越,太美柔了,死在溫柔鄉也不枉走一回!

  • @玫玲李-j7y
    @玫玲李-j7y 3 года назад +18

    希望如此的伝統舞蹈能持續保持!

    • @jacksung3759
      @jacksung3759 10 месяцев назад

      不会吧,台湾人说的阻碍了民主的发展,没有不进人类文明的进步和科技创新,所以要全面去掉中华文化的,好像以前胡适还有谁这么说的。

  • @XSMusicChannel
    @XSMusicChannel 3 года назад +2

    Because I like it, a caiwei version of the ancient music MV was made, and there are favorite movies to watch.

  • @recyclehk
    @recyclehk 5 лет назад +30

    中國文化唯美 👍

    • @lilichen2444
      @lilichen2444 3 года назад +1

      Yessss...!!!!! 😍👍👍👍💝💝💝💝💝👏👏👏🌹🌹🌹

  • @85116124
    @85116124 4 месяца назад

    這我能每天看個十遍,正所謂窈窕淑女阿! 非要雞蛋裡挑骨頭的話,就是側頭點的不齊,但是舞袖簡直了,隊形也是過渡得很自然,不知為啥又變另一種形了,編舞者大師也

  • @rcchen5624
    @rcchen5624 3 года назад +2

    與咱們老祖宗搭上線了就自然能看到屬於中國人滔滔大海的原創和自信。美!

  • @henrylau1743
    @henrylau1743 4 года назад +7

    有美人兮云飞扬

  • @Deren98
    @Deren98 4 года назад +16

    Its so beautiful, thank you for this :)

  • @大美麗電影網
    @大美麗電影網 5 лет назад +16

    最美版本!

  • @ooichinchoo7569
    @ooichinchoo7569 2 года назад +1

    感謝英文字幕.讓不會中文的华裔都能欣賞.祝福吉祥

    • @free-ij7pm
      @free-ij7pm 2 года назад +1

      古詩詞翻譯很難信達雅

  • @q3compass
    @q3compass 5 лет назад +8

    我想和另一个采薇应该是同一组人员,只不过这组人比较全,动作造型也更丰富。

  • @wgxsun
    @wgxsun 3 года назад +4

    这段非常经典!

  • @siewpoh1319
    @siewpoh1319 4 года назад +4

    百看不厌👏👏👏

  • @neil9143
    @neil9143 5 лет назад +17

    一个字, 美!!!!!!!!!!!!!

  • @sallyyang1974
    @sallyyang1974 4 года назад +11

    音乐太美

  • @FlashPeak5
    @FlashPeak5 3 года назад +2

    太美了!最好看的版本

  • @mariamihailova3810
    @mariamihailova3810 2 года назад +1

    Elegant gorgeousness.

  • @williamrochalacerda5688
    @williamrochalacerda5688 Год назад +2

    SO BEAUTIFUL! PUT BIGGER READABLE SUBTITLES PLEASE! HOW BEAUTIFUL!

  • @nitsa9
    @nitsa9 3 года назад +1

    just dicovered now...beautiful dance and music as well

  • @chaozhouhoa360
    @chaozhouhoa360 5 лет назад +16

    Beautiful!!!

  • @yangliu874
    @yangliu874 5 лет назад +41

    这么美的词句,翻译成英文没感觉了

    • @ziningsong8346
      @ziningsong8346 3 года назад +5

      @@siolira9926 古典汉语的美妙是无法翻译的,古汉语翻译成现代汉语都会失去神采,更别说翻译成其它寿命只有几百年的英语。 都在倡导世界文化平等,当读 采薇,关雎,汉广,子衿,蒹葭,氓,湘夫人,国殇 这些先秦的,和 逐客书,过秦论,项羽本纪,短歌行 这些秦汉的,还有唐宋的 将进酒,琵琶行,长恨歌,赤壁赋,和后来的等等等等,唉,我很难很难不骄傲自豪,激动得手舞足蹈。孩子英语还得学,但是汉语才是星辰大海。

    • @xiaasafoon9427
      @xiaasafoon9427 3 года назад +3

      @@ziningsong8346 汉语是天上的语言。

    • @ziningsong8346
      @ziningsong8346 3 года назад +1

      @@xiaasafoon9427 哈哈,明明如月何时可掇,老祖宗留给我们的语言文字,诗词歌赋,跨越时间空间,太优美博大了

  • @Windows498
    @Windows498 4 года назад +2

    Как хорошо моим ушам и глазам, когда посмотрю

  • @cubitto7346
    @cubitto7346 5 лет назад +9

    Que hermoso 💕

  • @luxingfeng2024
    @luxingfeng2024 4 года назад +8

    我中华文化真是博大

  • @snider7090
    @snider7090 3 месяца назад

    不错👍

  • @snowlee9610
    @snowlee9610 5 лет назад +10

    Omg thanks for the translation of this beautiful song.

  • @nelvintumaras8575
    @nelvintumaras8575 5 лет назад +3

    Very beautiful love from🇵🇭

  • @rizwan3147
    @rizwan3147 3 года назад +2

    Beautiful

  • @bandobeltpimp7500
    @bandobeltpimp7500 2 года назад

    真美

  • @revekakung3417
    @revekakung3417 4 года назад +1

    This is amazing and ther dress or so nice

  • @mayclark6818
    @mayclark6818 4 года назад +1

    The music, the dancing and the colour. Super 👍👍

  • @horoger2459
    @horoger2459 3 года назад +1

    感動 ... !

  • @sibyllmonroe8419
    @sibyllmonroe8419 4 года назад +8

    Tradition Preservation

  • @lelexu1037
    @lelexu1037 5 лет назад +7

    好好听

  • @hayatboujarfaoui2659
    @hayatboujarfaoui2659 4 года назад +2

    Magnifique et original 💕💕💙👍

  • @SuheilTube
    @SuheilTube 3 года назад +1

    Baradises dancing music beautfull

  • @irenechen9117
    @irenechen9117 4 года назад +1

    Love music and dance ...

  • @何圣金
    @何圣金 5 лет назад +10

    保护中国文明古文化,从现在做起

  • @ruili9877
    @ruili9877 5 лет назад +77

    从没觉得古代的舞蹈会有什么好看的,可真是让我大吃一惊,窈窕淑女,婀娜袅婷说的就是这样的吧

    • @bl2504
      @bl2504 5 лет назад +1

      Rui Li 這個可不能算是古代舞蹈喔 可以ggoogle一下中國古典舞的來歷

    • @rosebomb9251
      @rosebomb9251 4 года назад +14

      @@bl2504 当然不会古代舞蹈的复原,但精神内核是一致的,这样就够了。

    • @勝正-s6c
      @勝正-s6c 4 года назад +2

      @@rosebomb9251 これは3000年前の歌なのか?

    • @rosebomb9251
      @rosebomb9251 4 года назад +5

      @@勝正-s6c 歌词来源于诗经(公元前11世纪至前6世纪),旋律是现代的,中国的古典舞来源于传承和古代壁画等资料的复原。
      歌詞は歌の本(紀元前11世紀から6世紀)からのものであり、メロディーは現代的であり、中国の古典舞踊は遺産や古代の壁画などの資料の修復から来ています。 (私は日本語を話せません,by google translate)

    • @勝正-s6c
      @勝正-s6c 4 года назад

      @@rosebomb9251 グーグル翻訳だね有り難う、周の時代からあるなんて日本の歴史より古いという事だから素晴らしいじゃないか。

  • @judithjinn6765
    @judithjinn6765 4 года назад +2

    昔我往矣,杨柳依依
    今我来思,雨雪霏霏
    ……

  • @wuwei9176
    @wuwei9176 5 лет назад +6

    尽善尽美!🐥

  • @anglemarian1
    @anglemarian1 4 года назад +2

    這個場地的版本拍的最好,連布景燈光都俱佳。另一個跳舞人數只有13人的版本,個人覺得最適當和偏愛,沒有人數多的那種擁擠感 ruclips.net/video/lTdumGJF9oo/видео.html

    • @reneecheung6818
      @reneecheung6818 2 года назад

      那个版本是不是观众在观众席里拍的?没有特写镜头,还有观众人头和手机。

  • @jizong5359
    @jizong5359 5 лет назад +9

    从此君王不早朝!从此君王不早朝!从此君王不早朝!从此君王不早朝!从此君王不早朝!从此君王不早朝!

  • @하늘천사-l2k
    @하늘천사-l2k 5 лет назад +1

    춤을 보면 대체로선을 중시함
    격정적이거나 그러지않음
    한국 춤도 그러한 경향이 있지만
    초원ㅡ화평을 기원하는 민간풍습들을 엿볼수 있다
    전통춤이라네요
    서양춤봐라~
    귀족들이 춘 왈츠 음악도 경쾌하고 모자르트니 어쩌니
    피아노 궁중악단 의연주들 많잖아 빈이며 어디며~~
    같은시대라도
    그시대에 동양에서
    할렐루야~~렐루야!!
    했겠냐?
    조용하고 은은하게~*
    샤르르

  • @listerlisasablinyu7422
    @listerlisasablinyu7422 2 года назад

    Pinyin Lyrics Y星人唱片 - 采薇 (Cai Wei) 歌词
    Singer: Y星人唱片
    Title: 采薇 (Cai Wei)
    Cai wei shijing
    xi wo wang yi
    yangliu yiyi
    jin wo lai si
    yu xue feifei
    dangnian chuzheng shi
    zheng zhi chuntian yangliu yiyi
    sui feng fu dong
    rujin fan xiang shi
    yi shi dongji
    yu xue fenfen mantian feiwu
    zhe shi yi shou miaoxie
    shou jiang shibing fan xiang de shi
    shi “shijing” zhong de yi pian
    quan shi yi shibing de kouwen
    sushuo congjun jiangshi di jianxin
    he sixiang qinghuai
    yunyong chongdie ju shi yu bi xing shoufa
    yan qian yi shen qingjing jiaorong
    bei renwei shi “shijing” zhong
    zui neng biaoxian qi
    yishu tese de shizuo zhi yi

  • @mahuhao1904
    @mahuhao1904 3 года назад

    跟《诗经》中采薇的原意思完全脱节。嬉皮笑脸的,不符合"昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏"的意思。

  • @longphan7457
    @longphan7457 4 года назад +1

    Love from vietnam

  • @SuperLalaport
    @SuperLalaport 4 года назад +4

    这个段落算是整台舞剧的高潮了吧。这个歌是谁唱的,太美了。

    • @曼波一郎
      @曼波一郎 3 года назад

      張渠

    • @benjaminhermit6869
      @benjaminhermit6869 2 года назад

      孫媛唱的,天津人,畢業於瀋陽音樂學院。張渠是男性,是製作人或許也是此音樂的作曲人

    • @bearpolo3618
      @bearpolo3618 9 месяцев назад

      应该是玉人舞,更早的那个版本唐诗逸跳的,那个功夫绝了。现在她过了巅峰期了,那种高难度动作做不了了。还有就是我个人觉得更早那个版本的采薇比这个版本要好。只是个人观点。

  • @PhuNguyen-qv7ro
    @PhuNguyen-qv7ro 4 года назад

    Trên ca Tuyệt vời. Cho tiết mục này

  • @delanong
    @delanong 5 лет назад +2

    that su tuyet voi!

  • @dilyakrutoi4540
    @dilyakrutoi4540 3 года назад

    真棒👍👍👍