Позиция: position, posture, standpoint

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 22 сен 2021
  • Позиция как положение тела, как точка зрения или как некая ситуация? Смотрите видео, чтобы понять нюансы
    Мои курсы и запись на обучение здесь:
    englishfocus.ru/

Комментарии • 19

  • @skifargyn2543
    @skifargyn2543 2 года назад +4

    English Focus, thank you for lesson!
    ✋🙋

  • @user-ib6tw6zt7r
    @user-ib6tw6zt7r 2 года назад +3

    THANK'S MARIA !!! GOOD LUCK

  • @serhiylytovka7270
    @serhiylytovka7270 2 года назад +3

    Thanks a million! )

  • @roza6857
    @roza6857 2 года назад +2

    Point of view or viewpoint , or just my point. The options like that.

    • @EnglishFocusPro
      @EnglishFocusPro  2 года назад +3

      my point все же чуть отличается - это скорее то, во что я очень верю и готова отстаивать и защищать, а точка зрения, viewpoint/point of view/standpoint - имхо, не так категоричны)

  • @user-jw3lq3ny5j
    @user-jw3lq3ny5j 2 года назад +3

    Maria, thanks for your lesson.What’s the difference between standpoint and point of view?

    • @EnglishFocusPro
      @EnglishFocusPro  2 года назад +2

      They are interchangeable - no difference actually. Thank you for your question :)

  • @user-iq1pc1ql5c
    @user-iq1pc1ql5c 2 года назад +2

    Мария , пожалуйста, объясните разницу fry , grill, roast они все переводятся жарить

    • @EnglishFocusPro
      @EnglishFocusPro  2 года назад +1

      Здравствуйте, Ева!
      Постараюсь в ближайшее время записать видео :)

  • @yaroslavalexanderii48
    @yaroslavalexanderii48 2 года назад +3

    Можно отличия: reason, cause...?

    • @EnglishFocusPro
      @EnglishFocusPro  2 года назад +2

      Спасибо за идею! Там такое различие тонкое для объяснения. Но я постараюсь :)

  • @user-hf1wo5lf1r
    @user-hf1wo5lf1r 2 года назад +4

    Ув.Мария объясните я не понимаю почему (не правильно- it isn't interesting me) (а правильно- it doesn't interest me) в значении -(это не интересует меня),не могу никак разобраться и постоянно ошибаюсь

    • @EnglishFocusPro
      @EnglishFocusPro  2 года назад +3

      Можно сказать:
      It isn't interesting FOR me - Это не интересно для меня (interesting здесь прилагательное)
      It doesn't interest me - Это меня не интересует (interest - глагол)
      interesting me - не работает))

    • @alekxstadnichyk1959
      @alekxstadnichyk1959 2 года назад +1

      @@EnglishFocusPro А можно ли сказать I don't interest it? И ещё вопрос о фразе It doesn't interest me. It в данном случае субьек действия а me объект этого воздействия, т.е. формально эта фраза должна означать Это не интересуется мной.

    • @EnglishFocusPro
      @EnglishFocusPro  2 года назад +1

      I don't interest it - я не интересую нечто, что скрывается за этим it (такой себе вариант)
      interest - это именно интересовать, не интересоваться.
      интересоваться = be interested in
      I am not interested in it - меня это не интересует.

    • @alekxstadnichyk1959
      @alekxstadnichyk1959 2 года назад +2

      @@EnglishFocusPro Спасибо за разъяснения. Здесь действие глагола идет в обратном направлении...от объека к субъекту.

    • @EnglishFocusPro
      @EnglishFocusPro  2 года назад +1

      @@alekxstadnichyk1959 Я так не воспринимаю (что действие от объекта к субъекту), но если вам так понятнее, то пусть будет так))