Mowisz jezykiem ktory kocham. Zjadlam kilka bibliotek. Teraz Pan Jezus i Biblia. Kochani bracia. A to wszysyko szczescie nie majace, rownego. Cudownosci. Bogactwo od Pana. Kazdelu zycze. Chodze i szukam owcy Pana. Jak igly w stogu siana. Nie ustane bo kocham. Widze z papierosem i pustka w glowie.. Zadko kto sie usmiechnie i tez zechce...!
Wszystko super. Niezrozumiale jest dla mnie tylko jedno - dlaczego używa się tak archaicznego i nie bedacego w uzyciu we wspolczesnym jezyku polskim terminu. Chodzi o UPAMIĘTANIE. Slownik języka polskiego prof. Doroszewskiego podaje to słowo, owszem, ale juz z adnotacją, że to zwrot przestarzały. Nie ma w powszechnym języku, obecnie używanym, tego słowa. Obecna forma w polszczyźnie to OPAMIĘTANIE. Kiedy sie porowna różne tłumaczenia Biblii, to slowo jest oddane też jako "nawrócenie" (np. Biblia Ekumeniczna). Moim zdaniem jest to bardziej zrozumiałe dzisiaj. Po co używać w tłumaczeniach form, ktore dziś już nie są w użyciu? To jakbyśmy na przykład sie uparli i zamiast "dla" mowili "dziela", bo tak mówiono w XIV wieku - byloby to bez sensu aczkolwiek niby poprawnie. Rozumiem, że jest to kwestia tradycji, wynikłej z konkretnego tłumaczenia (Biblia Warszawska). Pewien wybitny teolog zwykl mawiać : "Niech Duch Swiety przetka uszy tłumaczom biblijnym". Oj szkoda, ze nie przetkal tlumaczom Biblii Warszawskiej....
Z, dziesiątek kaznodziejów Ciebie mogę słuchać bo nie dołujesz a podnosisz do Lojalności. Do Prawdy z, Bogiem kocham Twoje kazania, kocham Ciebie
Amen 🔥Dziękuję ❤🔥
Dziekuje Bracie nasz kochany . Amen
Mowisz jezykiem ktory kocham. Zjadlam kilka bibliotek. Teraz Pan Jezus i Biblia. Kochani bracia. A to wszysyko szczescie nie majace, rownego. Cudownosci. Bogactwo od Pana. Kazdelu zycze. Chodze i szukam owcy Pana. Jak igly w stogu siana. Nie ustane bo kocham. Widze z papierosem i pustka w glowie.. Zadko kto sie usmiechnie i tez zechce...!
Amen Dziekuje bardzo .
Brat Mirek, jak zawsze głębia sedna. Dziękuję Ci bracie!
Kocham To co mówisz bo mówisz, Prawdę Do Żywego
Chwała Panu Bogu za brata Mirka i jego wieloletnia służbę❤️
Amen
🙏❤
🙏
Wszystko super. Niezrozumiale jest dla mnie tylko jedno - dlaczego używa się tak archaicznego i nie bedacego w uzyciu we wspolczesnym jezyku polskim terminu. Chodzi o UPAMIĘTANIE.
Slownik języka polskiego prof. Doroszewskiego podaje to słowo, owszem, ale juz z adnotacją, że to zwrot przestarzały. Nie ma w powszechnym języku, obecnie używanym, tego słowa. Obecna forma w polszczyźnie to OPAMIĘTANIE. Kiedy sie porowna różne tłumaczenia Biblii, to slowo jest oddane też jako "nawrócenie" (np. Biblia Ekumeniczna).
Moim zdaniem jest to bardziej zrozumiałe dzisiaj. Po co używać w tłumaczeniach form, ktore dziś już nie są w użyciu? To jakbyśmy na przykład sie uparli i zamiast "dla" mowili "dziela", bo tak mówiono w XIV wieku - byloby to bez sensu aczkolwiek niby poprawnie.
Rozumiem, że jest to kwestia tradycji, wynikłej z konkretnego tłumaczenia (Biblia Warszawska).
Pewien wybitny teolog zwykl mawiać : "Niech Duch Swiety przetka uszy tłumaczom biblijnym". Oj szkoda, ze nie przetkal tlumaczom Biblii Warszawskiej....