¡Hola! Si desean seguir el orden correcto de las piezas musicales y sus nombres, pueden ver el índice en la caja de descripción. Gracias por sus likes 💜
Hoy he descubierto el 'Códice Trujillo'. Empezé buscando 'La Reina Jerifa Mora'. He podido ver una parte de parte de la evolución de parte de una Cultura. Qué importante es conservarla. Qué importante es respetar los cambios. Y por supuesto, no destruir nada. Muchas gracias por el vídeo y las explicaciones.
Ximena Encinas Boyer, gracias. Esto si es avivar la común historia de los pueblos y los lazos de la hispanidad que nos ligan desde hace cinco siglos. La manifestación de las artes en las diversas escuelas de los antiguos virreinatos y en las reducciones son una evidencia histórica.
LINDA MUSICA me gusta mucho estas musicas, y poder bailarlas es musica, yo practico el baile Folk/trad y las danzas medievales.....asi que es simplemente magnifico....Pudo ir al festival de Musica Barroco en CONCEPCION BOLIVIA y fue una maravilla.......
Asu hay varias danzas que ya no se bailan, espero que en el futuro exista una manera que se recuperen gracias por subirla, la mas hermosa musica sin dudas 38:37
@@pedroabelmoscosofernandez2021 creo que ya estan recreando ruclips.net/video/6KPApGhLAMI/видео.html ruclips.net/video/6Mq_5Klq7j8/видео.html ruclips.net/video/pJ1WU1hD8yA/видео.html
Excelente!! Las expresiones musicales del Perú histórico compilado por un obispo español en la diócesis de Trujillo en el siglo XVIII ... Noten que ninguna agrupación peruana figura en la recopilación, son venezolanos, chilenos, paraguayos, italianos, etc., cuando estas piezas deben enseñarse en todos los colegios peruanos.
Música riquísima de TODO el continente sudamericano, del otrora Virreinato del Perú. Bien por la independencia, pero nunca debimos perder la unión de los pueblos sudamericanos: seríamos hoy un bloque geopolítico-cultural muy poderoso. Hoy somos víctimas una dependencia encubierta al servicio de Estados Unidos y el Reino Unido, mucho peor que la dependencia de España. Un abrazo argentino desde Buenos Aires, hermanos del Perú.
nuestra cultura peruana temas y acuarelas recopiladas en obispado de trujillo al norte de peru . se ve la influencia hispana , africana e indigena . el tema Tonada de Lata esta tonada el ritmo se parece a la marinera norteña y tondero este legado debe ser rescatado y poner una monumento a Martínez Compañón en la ciudad de Trujillo
La pieza numero 5 (a partir de 8:51) "Bayle de Danzantes con Pífano y Tamboril" recuerda muchisímo a los bailes de los "cascabeleros" que se bailan en Alosno (Huelva) en día de San Juan Bautista, aquí ek ejemplo : ruclips.net/video/dgf1hP4UuyM/видео.html
@@PerukistanCS es normal cuando están continuamente ensalzando lo inca y denostando la Hispanidad. A este lado del Atlántico sucede exactamente igual, pero gracias a Internet la verdad se va abriendo camino.
@@PerukistanCS de todas formas, tienes orquestas hispánicas que lo interpretan: argentinas, venezolanas y españolas he visto vídeos en RUclips y listas de reproducción en Spotify. Te van a salir por música virreinal o búsquedas similares.
Es increíble. La Tonada del Chimo (10:31) tiene un tema que se repite y que es casi igual al tema principal del 4° movimiento de la 9a sinfonía de Dvorak ("del Nuevo Mundo). ¿Habrá sido fuente de inspiración?
Las cashuas te conectan inmediatamente con el huayno, especialmente de Ancash. Lástima que el obispo estuvo por un periodo de tiempo relativamente corto.
Hola, los tomos digitalizados del Códice Trujillo puede encontrarlos en la biblioteca virtual Miguel de Cervantes (en versión html), pero es sobre todo el tomo 2 (es el que tiene las acuarelas más conocidas) que se encuentra en formato pdf en muchas páginas web, solo es cuestión de que realice su búsqueda en Google. Saludos
El Codice Compañon o Trujillo está en manos del Gobierno de España, el año pasado un volúmen fue puesto a subasta, a pesar de que el MALI (Museo de Arte de Lima) ganó la subasta el Gobierno español decidió que no era valida y ejerció su derecho (?) de quedarse con la pieza histórica. La Biblioteca Real de Madrid ya posee nueve tomos del Códice Compañon. Ojalá algún día estas importantes piezas de la cultura e historia vuelvan al Perú. Pueden ver la noticia aquí. elcomercio.pe/luces/arte/gobierno-espana-apodera-codex-trujillo-peru-432724
@@cronoklee10 ...hei! cuendo dices tomos, significa que se hicieron/editaron mas de un volumen originariamente? Entonces habrian mas originales espaciados x el mundo?...Saludos de Oslo!
@@Tzienzibarinzi cada volumen o tomo contiene información única. En el volumen II se encuentran las partituras de la música que aquí se presenta. Está todo digitalizado y es consultable aquí: estudiosindianos.org/biblioteca-indiana/trujillo-del-peru-codex-trujillo/ Es un documento valiosísimo que lamentable está en manos de España.
Sí, es parecida, aunque es probable que no sea la misma diablada aymara, sino una de las tantas diabladas que también se bailaron en otras partes del Perú. Esto también porque en la acuarela aparece instrumentos como la guitarra, la quijada de burro y la cajita. En el norte del Perú han quedado algunas diabladas como la danza de los Diablicos de Túcume o los Diablos de Lambayeque.
@@ximenat14 ah bueno me llama la atencion que halla una danza de diablos y angeles primero en el norte y luego en el sur quizas esa misma danza migro al sur y las adoptaron los puneños y luego paso a oruro
No imaginaba esa música en el Perú. Por fin un cura que merece mi respeto porque hizo algo útil, en vez de dedicarse a levantar faldas y bajarse los pantalones.
Eso es porque no les enseñan a ustedes la mínima noción de lo que es la Hispanidad. Es esto. Como el barroco andino, una tecnología y saber español asimilado por las poblaciones locales, que llevan el barroco a una nueva cota artística e intelectual. La Hispanidad, amigo.
@@usuariohisp esa perspectiva de "hispanidad" es española no necesariamente es la perspectiva americana. En Perú se valora el aporte hispano como el europeo pero ese no es el eje de identidad peruana y el barroco por siacaso amigo, no es español, el barroco fue un movimiento mundial y hay formas españolas italianas francesas etc que terminaron también en Perú mezclándose. Esta música además tiene otro ingrediente fuera de lo español, que es lo africano. Esta música es peruana amigo, se valora el aporte español y se reconoce pero no deja de ser música peruana.
@@JuanGarcia-ir7lu no exactamente... Esa perspectiva de la Hispanidad no es española. Ni siquiera se trata de una perspectiva. Es una definición material, científica; y no lleva un apellido nacional. Es, sencillamente, así. Lo único que articula la América hispana, y a su vez a la parte europea, es ese eje llamado Hispanidad. Así mismo el barroco americano es la interpretación española del mismo llevada a las particularidades de la América hispana. No hay salida racional, es materialmente así, como que el sol es el centro del sistema solar. Es una realidad material, no una perspectiva. Respecto a la naturaleza de la música, se trata de ingredientes no ya africanos, españoles, incas u otros, sino de ingredientes que son propios de la América hispana. Unos elementos que comparten con otros países (entre ellos España o Cuba) y que no pertenecen a una construcción nacional posterior, como es el Perú, sino que pertenecen a esa realidad Americana fundada en la Hispanidad y que en su época tenía como realidad política material el sistema virreinal. Pero es que esto de que la música sea española, en el sentido que hija de la Hispanidad, no es algo de lo que avergonzarse ni algo que haga de menos al Perú o a la creación artística peruana. Esto puede ser un problema que tiene otro origen y que seguramente tenga mucho más que ver con la hispanofobia que con discusiones sobre la supuesta nacionalidad de una música.
@@usuariohisp pues si hablamos de "hispanidad" de América a España, también podríamos hablar de la "latinidad" de España a Roma, hay "latinofobia" en España? lo dudo, se reconoce el pasado romano donde hay influencias en idioma música gente pero con la española son identidades diferentes. En Perú similar, no creo que haya una fobia a lo español si es que te preocupa eso, en Perú se reconocen y valoran todas los aportes que han traido las migraciones que han llegado incluyendo españoles africanos italianos chinos japoneses yugoslavos etc no nos avergonzamos de estas influencias las reconocemos y valoramos. Sobre decir que esta música es "peruana" no hay error, por más que se haya hecho dentro del Imperio Español (no España) pues a esta tierra siempre se le llamó comunmente "Perú" a secas o también "Reino del Perú" "virreinato del perú" "Reino del Pirú" "Pirú", además el gentilicio "peruano" ya se usaba cuando se publicó esta música por lo que el rótulo de "peruano" para esta música es correcto. Sobre tu discurso de "hispanidad" hay por ahí en redes alguna gente española que cree en eso y se la pasa comentando sobre eso metiéndose en temas americanos, pero pues pasarán siglos y seguiran creyendo que la independencia pasó solo por los británicos y su lavada de cerebro con la hispanofobia. Seguro lo mismo pasa en la actualidad en Canarias o en Andalucía o con los vascos que no se sienten españoles, seguro que es por los británicos (sarcasmo).
@@JuanGarcia-ir7lu es que partes desde presupuestos que no tienen sentido. Caes en una trampa, porque según lo que dices, esa música no es peruana, sino ecuato-bolivio-peruana. Un sinsentido. Porque aquella tierra no es el Perú, es un virreinato, que es muchísimo más que Perú: es Ecuador, Bolivia, Perú, Chile, Paraguay, parte de Argentina, parte del actual Brasil. Vamos, un sinsentido. He visitado Perú y el proyecto hispanófobo allí y en el resto de países hispanoamericanos no solo es evidente, sino que está impulsado desde las propias instituciones del estado, las universidades y los medios de comunicación. Es algo que se nota nada más aterrizar en Lima, en los organismos turísticos y hasta en el subconsciente individual de las personas. Apesta de lejos. La hispanofobia es desde hace 200 años el principal problema identitario de la América hispana. Negarlo es negar lo material, lo evidente. Yo mismo he podido comprobarlo in situ. Sobre la latinidad. Es que España, Francia, Rumanía... son producto de la «latinidad» romana y todos estamos muy felices de ello. Hay algunos proyectos aquí que fomentan esa latinofobia, claro que los hay. Se intentan renombrar calles que aluden al Imperio Romano y otras cosas así, aprendidas precisamente de la dinámica hispanófoba de América. La diferencia entre aquello y la «Hispanidad» es que las instituciones, la legalidad y la idiosincrasia siguen vigentes en torno a la Hispanidad, pero el Imperio Romano como institución ya no existe. Hay mucha, mucha gente en Hispanoamérica que no opina como tú. Que sabe lo que es la Hispanidad y la apoya, la suscribe y aman el ingente proyecto civilizador que supuso el Imperio de la monarquía hispánica en América. El problema es que todas esas personas no se expresan en público porque son sistematicamente reprimidas, amenazadas y censuradas. Están encerradas en una espiral del silencio. Y esto es producto de esa hispanofobia que no reconoces, pero que es evidente. Otro punto. Lo español no es un aporte en América, es mucho más que eso. Y por supuesto en dimensiones no es para nada comparable a lo que tú llamas lo africano. Lo español es una estructura, un sistema, una legislación, una cultura, una identidad, unos lazos y unas claves artísticas que comparten más de 500 millones de personas hoy en día. Considero que no has logrado rebatir ni superar el argumento de la definición material de Hispanidad. Además tampoco has aportado una interpretación de lo que es la Hispanidad. Creo que podría instruirte mucho más sobre esto el ver esos vídeos de los que hablas. Y sobre el tema de la intervención británica. No me explico cómo no lo ves. Puedes ilustrarte largo y tendido sobre eso si aprendes un poco sobre la guerra de la triple alianza.
No, es musica barroca de la epoca basada en tonadas y bailes del norte del Peru ,Cajamarca,La Libertad ,Lambayeque.No era provincia española de ultramar , era Virreinato del Peru.
No se puede decir que esto sea propiamente música hispana, sino una mezcla. Se recopilaron músicas y ritmos de diversas poblaciones nativas, e incluso de la población afro, que fueron adaptadas a las normas musicales europeas a la hora de transcribirlas en una partitura. Si bien no existía Perú como país, en el siglo XVIII ya existía una especie de identidad territorial, que podría entenderse como un antecedente de nacionalidad.
Música peruana señor. No era ninguna provincia o capitanía como lo era por ejemplo Chile. El Virreynato del Perú pasó a ser el Perú, y de hecho el único Virreynato que como país conservó su nombre. Esa música es peruana, señor, y su evolución innegable en la música de hoy.
@@vcadavez Por supuesto. Imagina que Pancho es pintor y tiene un hijo Pepe, al que enseña todo lo que sabe. Pronto Pepe que es hábil, descubre su potencial y comienza a pintar. Las obras son de Pepe , no de Pancho, aunque éste le haya enseñado. Y si no hubo más desarrollo, profesión de partituras es porque los curas, abusivos y parásitos como siempre, prohibieron el uso de algunos instrumentos y limitaban la acción de la gente creativa.
Es una mezcla tu mismo lo has dicho así que si es de Perú ya que se compuso en Perú. El país del Perú es el único que conserva su nombre original en tiempos del virreinato.
Sólo porque en la época en que se crearon esas obras, cuando el Perú era todavía la chacra del Españ, algunos despistados dicen que es MUSICA ESPAÑOLA, NO PERUANA. ¿Música española? Imagina que Pancho es pintor y tiene un hijo Pepe, al que enseña todo lo que sabe. Pronto Pepe que es hábil, descubre su potencial y comienza a pintar. Las obras son de Pepe , no de Pancho, aunque éste le haya enseñado. En el caso de la música, si no hubo más desarrollo, mayor profusión de partituras es porque los curas, abusivos y parásitos como siempre, prohibieron el uso de algunos instrumentos y limitaron la acción de la gente creativa.
¿De qué Perú? Perú no existía en el siglo XVIII, en todo caso será música del virreinato del Perú. Eso es música española porque, es que el virreinato del Perú fuera 'de España', es que el Virreinato del Perú era España. No merece la pena sostener estériles polémicas sobre esto. Es una maravillosa música española hecha en el Perú y esta música está en el origen de mucho del folklore de lo que hoy es el Perú. Un saludo hermano desde el otro lado del océano.
@@nanosanchez ja ja ja ja ja ja ja . .no existía el Perú, sino el Virreynato del Perú. Dios ... ja ja ja ja ja ja ... Rusia no exisita antes del siglo XIX porque antes de ese tiempo era el Imperio Ruso. El adjetivo puede cambiar, pero el sustantivo sigue siendo el mismo. Más cultura por favor. No se ni para que me molesto en exiplicar. j aja ja ja aj aja ja ja ja aj aj aja. Música españolaaaa .. j ja ja ja ja ja ja ja ja ja
@@buktop28 , se nota que es usted muy inteligente. ¿Podría, por favor, señalarme las diferencias melódicas, armónicas y rítmicas entre esta música y la música barroca española peninsular del momento? Por ejemplo, podríamos compararla con la recopilación de Martín y Coll, que es de la misma época. Un saludo fraternal desde el otro lado del océano.
¡Hola! Si desean seguir el orden correcto de las piezas musicales y sus nombres, pueden ver el índice en la caja de descripción. Gracias por sus likes 💜
Hoy he descubierto el 'Códice Trujillo'. Empezé buscando 'La Reina Jerifa Mora'. He podido ver una parte de parte de la evolución de parte de una Cultura. Qué importante es conservarla. Qué importante es respetar los cambios. Y por supuesto, no destruir nada. Muchas gracias por el vídeo y las explicaciones.
Estas canciones te llenan el alma de alegría.
Ximena Encinas Boyer, gracias.
Esto si es avivar la común historia de los pueblos y los lazos de la hispanidad que nos ligan desde hace cinco siglos.
La manifestación de las artes en las diversas escuelas de los antiguos virreinatos y en las reducciones son una evidencia histórica.
Que belleza de musica!
LINDA MUSICA me gusta mucho estas musicas, y poder bailarlas es musica, yo practico el baile Folk/trad y las danzas medievales.....asi que es simplemente magnifico....Pudo ir al festival de Musica Barroco en CONCEPCION BOLIVIA y fue una maravilla.......
Una increíblemente hermosa selección. ¡Qué gran música!
Gracias de nuevo
Qué hermosa versión de La Donosa.
Asu hay varias danzas que ya no se bailan, espero que en el futuro exista una manera que se recuperen gracias por subirla, la mas hermosa musica sin dudas 38:37
Es una danza? Debe haber alguna forma de recuperarlas, hay que hacer un grupo
@@pedroabelmoscosofernandez2021 creo que ya estan recreando
ruclips.net/video/6KPApGhLAMI/видео.html
ruclips.net/video/6Mq_5Klq7j8/видео.html
ruclips.net/video/pJ1WU1hD8yA/видео.html
Gracias por subir este material, invaluable riqueza!
Muchas gracias por compartir
Hermoso nada mas.
Excelente!! Las expresiones musicales del Perú histórico compilado por un obispo español en la diócesis de Trujillo en el siglo XVIII ... Noten que ninguna agrupación peruana figura en la recopilación, son venezolanos, chilenos, paraguayos, italianos, etc., cuando estas piezas deben enseñarse en todos los colegios peruanos.
Que poco conocida es esta música en el Perú, un gran festival que recupere estos ritmos es necesario.
Música riquísima de TODO el continente sudamericano, del otrora Virreinato del Perú. Bien por la independencia, pero nunca debimos perder la unión de los pueblos sudamericanos: seríamos hoy un bloque geopolítico-cultural muy poderoso. Hoy somos víctimas una dependencia encubierta al servicio de Estados Unidos y el Reino Unido, mucho peor que la dependencia de España. Un abrazo argentino desde Buenos Aires, hermanos del Perú.
Dejo mi aporte musical, repertorio al que me acerco por primera vez como cantante. ruclips.net/video/zjXrOK6N9qk/видео.html
nuestra cultura peruana temas y acuarelas recopiladas en obispado de trujillo al norte de peru . se ve la influencia hispana , africana e indigena . el tema Tonada de Lata esta tonada el ritmo se parece a la marinera norteña y tondero este legado debe ser rescatado y poner una monumento a Martínez Compañón en la ciudad de Trujillo
+J0aNN JJ gurú
Qué bello, gracias
La pieza numero 5 (a partir de 8:51) "Bayle de Danzantes con Pífano y Tamboril" recuerda muchisímo a los bailes de los "cascabeleros" que se bailan en Alosno (Huelva) en día de San Juan Bautista, aquí ek ejemplo : ruclips.net/video/dgf1hP4UuyM/видео.html
Gracias
joya cultural
Gracias por compartir!
¡Precioso! ¡Muchas gracias por compartirlo!
Gracias 😁
¿Por qué esta música no se me enseñó en el colegio? Ptm
Porque todo lo hispánico está en proceso de borrado y enterrado... Pero la belleza despierta almas y aviva recuerdos.
Lo que me indigna es que ninguna orquesta peruana figura entre los intérpretes de estos audios.
@@PerukistanCS es normal cuando están continuamente ensalzando lo inca y denostando la Hispanidad. A este lado del Atlántico sucede exactamente igual, pero gracias a Internet la verdad se va abriendo camino.
@@PerukistanCS de todas formas, tienes orquestas hispánicas que lo interpretan: argentinas, venezolanas y españolas he visto vídeos en RUclips y listas de reproducción en Spotify. Te van a salir por música virreinal o búsquedas similares.
Es increíble. La Tonada del Chimo (10:31) tiene un tema que se repite y que es casi igual al tema principal del 4° movimiento de la 9a sinfonía de Dvorak ("del Nuevo Mundo). ¿Habrá sido fuente de inspiración?
Cierto, efectivamente el tema es muy parecido. Gracias por el aporte!
@@ximenat14 Gracias a vos por hacer posible que esta joya de la música virreinal llegue hasta diletantes como yo.
Borchak era de Iquitos en realidad
Las cashuas te conectan inmediatamente con el huayno, especialmente de Ancash. Lástima que el obispo estuvo por un periodo de tiempo relativamente corto.
Preciosas todas las canciones, ¿alguien sabe dónde encontrar las letras?
Puedes hallar enlaces en este sitio: www.musicaantigua.com/codice-trujillo-del-peru-o-martinez-companon-s-xviii/
Hola, ¿Dónde puedo conseguir todas las láminas del Códice? Saludos y gracias. Enrique
Hola, los tomos digitalizados del Códice Trujillo puede encontrarlos en la biblioteca virtual Miguel de Cervantes (en versión html), pero es sobre todo el tomo 2 (es el que tiene las acuarelas más conocidas) que se encuentra en formato pdf en muchas páginas web, solo es cuestión de que realice su búsqueda en Google. Saludos
Ximena Encinas Boyer Muchas gracias por la información. Me será de gran utilidad para mi canal. Saludos cordiales. Enrique
El Codice Compañon o Trujillo está en manos del Gobierno de España, el año pasado un volúmen fue puesto a subasta, a pesar de que el MALI (Museo de Arte de Lima) ganó la subasta el Gobierno español decidió que no era valida y ejerció su derecho (?) de quedarse con la pieza histórica. La Biblioteca Real de Madrid ya posee nueve tomos del Códice Compañon.
Ojalá algún día estas importantes piezas de la cultura e historia vuelvan al Perú.
Pueden ver la noticia aquí. elcomercio.pe/luces/arte/gobierno-espana-apodera-codex-trujillo-peru-432724
@@cronoklee10 ...hei! cuendo dices tomos, significa que se hicieron/editaron mas de un volumen originariamente? Entonces habrian mas originales espaciados x el mundo?...Saludos de Oslo!
@@Tzienzibarinzi cada volumen o tomo contiene información única. En el volumen II se encuentran las partituras de la música que aquí se presenta. Está todo digitalizado y es consultable aquí: estudiosindianos.org/biblioteca-indiana/trujillo-del-peru-codex-trujillo/
Es un documento valiosísimo que lamentable está en manos de España.
like si vienes por aprendo en casa y eres del Proceres :V Jean tas ahi :v
X2
Profesor de arte 2do B
Porsiacaso soy mauricio perea :v
@@yennybravo3207 okey yo soy Rubén Quispe del 1° C de secundaria :)
y las respuestas?
La acuarelas o fotos que están en el video, corresponde al mismo autor'
asi es es el cox de matines compañon pinto y recopilo musica de esos tiempos de la vida del norte del peru
Aparece una danza de diablos a la virgen de la candelaria muy parecida a la diablada puneña es cierto?
Sí, es parecida, aunque es probable que no sea la misma diablada aymara, sino una de las tantas diabladas que también se bailaron en otras partes del Perú. Esto también porque en la acuarela aparece instrumentos como la guitarra, la quijada de burro y la cajita. En el norte del Perú han quedado algunas diabladas como la danza de los Diablicos de Túcume o los Diablos de Lambayeque.
@@ximenat14 ah bueno me llama la atencion que halla una danza de diablos y angeles primero en el norte y luego en el sur quizas esa misma danza migro al sur y las adoptaron los puneños y luego paso a oruro
no por que aun existe danzas de diablas en la acuarela aparecen imagenes con instrumentos afro peruanos como la cajita y la quijada de burro
00:04:34
00:32:57
00:36:25
00:41:14
00:38:38
No imaginaba esa música en el Perú. Por fin un cura que merece mi respeto porque hizo algo útil, en vez de dedicarse a levantar faldas y bajarse los pantalones.
Eso es porque no les enseñan a ustedes la mínima noción de lo que es la Hispanidad. Es esto. Como el barroco andino, una tecnología y saber español asimilado por las poblaciones locales, que llevan el barroco a una nueva cota artística e intelectual. La Hispanidad, amigo.
@@usuariohisp esa perspectiva de "hispanidad" es española no necesariamente es la perspectiva americana. En Perú se valora el aporte hispano como el europeo pero ese no es el eje de identidad peruana y el barroco por siacaso amigo, no es español, el barroco fue un movimiento mundial y hay formas españolas italianas francesas etc que terminaron también en Perú mezclándose. Esta música además tiene otro ingrediente fuera de lo español, que es lo africano. Esta música es peruana amigo, se valora el aporte español y se reconoce pero no deja de ser música peruana.
@@JuanGarcia-ir7lu no exactamente... Esa perspectiva de la Hispanidad no es española. Ni siquiera se trata de una perspectiva. Es una definición material, científica; y no lleva un apellido nacional. Es, sencillamente, así. Lo único que articula la América hispana, y a su vez a la parte europea, es ese eje llamado Hispanidad. Así mismo el barroco americano es la interpretación española del mismo llevada a las particularidades de la América hispana. No hay salida racional, es materialmente así, como que el sol es el centro del sistema solar. Es una realidad material, no una perspectiva.
Respecto a la naturaleza de la música, se trata de ingredientes no ya africanos, españoles, incas u otros, sino de ingredientes que son propios de la América hispana. Unos elementos que comparten con otros países (entre ellos España o Cuba) y que no pertenecen a una construcción nacional posterior, como es el Perú, sino que pertenecen a esa realidad Americana fundada en la Hispanidad y que en su época tenía como realidad política material el sistema virreinal.
Pero es que esto de que la música sea española, en el sentido que hija de la Hispanidad, no es algo de lo que avergonzarse ni algo que haga de menos al Perú o a la creación artística peruana. Esto puede ser un problema que tiene otro origen y que seguramente tenga mucho más que ver con la hispanofobia que con discusiones sobre la supuesta nacionalidad de una música.
@@usuariohisp pues si hablamos de "hispanidad" de América a España, también podríamos hablar de la "latinidad" de España a Roma, hay "latinofobia" en España? lo dudo, se reconoce el pasado romano donde hay influencias en idioma música gente pero con la española son identidades diferentes. En Perú similar, no creo que haya una fobia a lo español si es que te preocupa eso, en Perú se reconocen y valoran todas los aportes que han traido las migraciones que han llegado incluyendo españoles africanos italianos chinos japoneses yugoslavos etc no nos avergonzamos de estas influencias las reconocemos y valoramos.
Sobre decir que esta música es "peruana" no hay error, por más que se haya hecho dentro del Imperio Español (no España) pues a esta tierra siempre se le llamó comunmente "Perú" a secas o también "Reino del Perú" "virreinato del perú" "Reino del Pirú" "Pirú", además el gentilicio "peruano" ya se usaba cuando se publicó esta música por lo que el rótulo de "peruano" para esta música es correcto.
Sobre tu discurso de "hispanidad" hay por ahí en redes alguna gente española que cree en eso y se la pasa comentando sobre eso metiéndose en temas americanos, pero pues pasarán siglos y seguiran creyendo que la independencia pasó solo por los británicos y su lavada de cerebro con la hispanofobia. Seguro lo mismo pasa en la actualidad en Canarias o en Andalucía o con los vascos que no se sienten españoles, seguro que es por los británicos (sarcasmo).
@@JuanGarcia-ir7lu es que partes desde presupuestos que no tienen sentido. Caes en una trampa, porque según lo que dices, esa música no es peruana, sino ecuato-bolivio-peruana. Un sinsentido. Porque aquella tierra no es el Perú, es un virreinato, que es muchísimo más que Perú: es Ecuador, Bolivia, Perú, Chile, Paraguay, parte de Argentina, parte del actual Brasil. Vamos, un sinsentido.
He visitado Perú y el proyecto hispanófobo allí y en el resto de países hispanoamericanos no solo es evidente, sino que está impulsado desde las propias instituciones del estado, las universidades y los medios de comunicación. Es algo que se nota nada más aterrizar en Lima, en los organismos turísticos y hasta en el subconsciente individual de las personas. Apesta de lejos. La hispanofobia es desde hace 200 años el principal problema identitario de la América hispana. Negarlo es negar lo material, lo evidente. Yo mismo he podido comprobarlo in situ.
Sobre la latinidad. Es que España, Francia, Rumanía... son producto de la «latinidad» romana y todos estamos muy felices de ello. Hay algunos proyectos aquí que fomentan esa latinofobia, claro que los hay. Se intentan renombrar calles que aluden al Imperio Romano y otras cosas así, aprendidas precisamente de la dinámica hispanófoba de América. La diferencia entre aquello y la «Hispanidad» es que las instituciones, la legalidad y la idiosincrasia siguen vigentes en torno a la Hispanidad, pero el Imperio Romano como institución ya no existe.
Hay mucha, mucha gente en Hispanoamérica que no opina como tú. Que sabe lo que es la Hispanidad y la apoya, la suscribe y aman el ingente proyecto civilizador que supuso el Imperio de la monarquía hispánica en América. El problema es que todas esas personas no se expresan en público porque son sistematicamente reprimidas, amenazadas y censuradas. Están encerradas en una espiral del silencio. Y esto es producto de esa hispanofobia que no reconoces, pero que es evidente.
Otro punto. Lo español no es un aporte en América, es mucho más que eso. Y por supuesto en dimensiones no es para nada comparable a lo que tú llamas lo africano. Lo español es una estructura, un sistema, una legislación, una cultura, una identidad, unos lazos y unas claves artísticas que comparten más de 500 millones de personas hoy en día.
Considero que no has logrado rebatir ni superar el argumento de la definición material de Hispanidad. Además tampoco has aportado una interpretación de lo que es la Hispanidad.
Creo que podría instruirte mucho más sobre esto el ver esos vídeos de los que hablas.
Y sobre el tema de la intervención británica. No me explico cómo no lo ves. Puedes ilustrarte largo y tendido sobre eso si aprendes un poco sobre la guerra de la triple alianza.
buena colección, pero están mal los nombres en el índice que armaste
@@ximenat14 ruclips.net/video/giudVwHdJEM/видео.html esa no es la tonada el diamante, por ejemplo
@@capitancangrejo Tienes razón, ya se corrigieron los errores en la lista. Gracias!
@@ximenat14 gracias a vos por mantener vivas estas piezas tan bellas
Musica hispana del virreynato ( provincia espanola ultramar). Mezcla de musica espanola y andina. No es musica del pais 'peru'.
No, es musica barroca de la epoca basada en tonadas y bailes del norte del Peru ,Cajamarca,La Libertad ,Lambayeque.No era provincia española de ultramar , era Virreinato del Peru.
No se puede decir que esto sea propiamente música hispana, sino una mezcla. Se recopilaron músicas y ritmos de diversas poblaciones nativas, e incluso de la población afro, que fueron adaptadas a las normas musicales europeas a la hora de transcribirlas en una partitura. Si bien no existía Perú como país, en el siglo XVIII ya existía una especie de identidad territorial, que podría entenderse como un antecedente de nacionalidad.
Música peruana señor. No era ninguna provincia o capitanía como lo era por ejemplo Chile. El Virreynato del Perú pasó a ser el Perú, y de hecho el único Virreynato que como país conservó su nombre. Esa música es peruana, señor, y su evolución innegable en la música de hoy.
@@vcadavez Por supuesto. Imagina que Pancho es pintor y tiene un hijo Pepe, al que enseña todo lo que sabe. Pronto Pepe que es hábil, descubre su potencial y comienza a pintar. Las obras son de Pepe , no de Pancho, aunque éste le haya enseñado. Y si no hubo más desarrollo, profesión de partituras es porque los curas, abusivos y parásitos como siempre, prohibieron el uso de algunos instrumentos y limitaban la acción de la gente creativa.
Es una mezcla tu mismo lo has dicho así que si es de Perú ya que se compuso en Perú. El país del Perú es el único que conserva su nombre original en tiempos del virreinato.
Sólo porque en la época en que se crearon esas obras, cuando el Perú era todavía la chacra del Españ, algunos despistados dicen que es MUSICA ESPAÑOLA, NO PERUANA. ¿Música española? Imagina que Pancho es pintor y tiene un hijo Pepe, al que enseña todo lo que sabe. Pronto Pepe que es hábil, descubre su potencial y comienza a pintar. Las obras son de Pepe , no de Pancho, aunque éste le haya enseñado. En el caso de la música, si no hubo más desarrollo, mayor profusión de partituras es porque los curas, abusivos y parásitos como siempre, prohibieron el uso de algunos instrumentos y limitaron la acción de la gente creativa.
¿De qué Perú? Perú no existía en el siglo XVIII, en todo caso será música del virreinato del Perú. Eso es música española porque, es que el virreinato del Perú fuera 'de España', es que el Virreinato del Perú era España. No merece la pena sostener estériles polémicas sobre esto. Es una maravillosa música española hecha en el Perú y esta música está en el origen de mucho del folklore de lo que hoy es el Perú. Un saludo hermano desde el otro lado del océano.
@@nanosanchez ja ja ja ja ja ja ja . .no existía el Perú, sino el Virreynato del Perú. Dios ... ja ja ja ja ja ja ... Rusia no exisita antes del siglo XIX porque antes de ese tiempo era el Imperio Ruso. El adjetivo puede cambiar, pero el sustantivo sigue siendo el mismo. Más cultura por favor. No se ni para que me molesto en exiplicar. j aja ja ja aj aja ja ja ja aj aj aja. Música españolaaaa .. j ja ja ja ja ja ja ja ja ja
@@buktop28 , se nota que es usted muy inteligente. ¿Podría, por favor, señalarme las diferencias melódicas, armónicas y rítmicas entre esta música y la música barroca española peninsular del momento? Por ejemplo, podríamos compararla con la recopilación de Martín y Coll, que es de la misma época.
Un saludo fraternal desde el otro lado del océano.
Perú era España y mientras se hable español seguira siendo espiritualmente parte del imperio.
Creo que es imposible defender racionalmente lo que dices.