I came across this video by Googling Rathlin Island and Gaeilge. This search was prompted by watching a PRONI RUclips by Diarmuid Doibhlin on the contribution of Ulster Unionists to the promotion of Irish, namely, people like Rose Maud Young who was encouraged and supported in her work by Lady Brookborough. Listening to the podcast I picked up that Rose Maud Young visited Rathlin to learn Irish with native speakers there. I then began to wonder whether there were any native speakers still left on Rathlin and, if not, whether there was any interest among the Rathlin folk to promote Irish. Your RUclips answers my questions. Go raibh maith agat agus go n-eirí leat leis an dtogra atá ar idir láimhe agat.
For the next video, I'd love if you could mention the use of "bha" or "bhá" vs. "bhí". As far as I've seen, this is the only dialect associated with Irish that uses this pronunciation of this word.
Ciaran, a bit of a question here, North Tir Chonaill dialects use Cha as the main negative apart from the simple present. Chan fhuil is used and known, but as a more intensive negative. In Rathlin, was that the same situation or was chan fhuil/ chan eil used as in Gaidhlig na hAlbainn? Great series, by the way.
I would love to hear about the language’s status today. Is it taught in the school? Is is strong there? Is there any movement or community desire to reclaim an Gaeilge on the island? Grma for the really interesting video. (I don’t understand where any threat would lie)
The saddest thing is Rathlin is so small you could have this dialect up and running, and the native language of the young in a single generation. Theres one school on Rathlin, and making it a Gaelscoil teaching through revived Rathlin Irish would work.
Tá mé as Condae Mhuigheo agus tá mé an-sásta leis an bhfíseán seo. Ba mhaith liom a fheiceáil Gaelg na Reachraidh ar ais arís mar is chuile canúinteacha Gaedhilg go háille. Leanaigí ar aghaidh leis an obair chrua agus tá súil agam go dtiocfaidh Gaeilg na Reachraidh ar ais i saol na cainte
Who said they are or should be "worried" about it? What would they even "worry" about? That it might die out again...? Also, what relevance would the number of speakers in NI have to the extent to which "Irish language activists" (which he didn't mention by the way, he said Irish Language Organizations and Scholars) should "worry" about Rathlin Irish?
Would be good to see a video on the Tir Eoghain Gaeltacht 👍
Aontaím leat!
Very insightful, I love how it is a bit of a hybrid between the two GRMA!
Sounds very like Scots Gaelic from my Duolingo knowledge of Gaelic. I like the mini glossary you provided. Mar sin leat!
I came across this video by Googling Rathlin Island and Gaeilge. This search was prompted by watching a PRONI RUclips by Diarmuid Doibhlin on the contribution of Ulster Unionists to the promotion of Irish, namely, people like Rose Maud Young who was encouraged and supported in her work by Lady Brookborough. Listening to the podcast I picked up that Rose Maud Young visited Rathlin to learn Irish with native speakers there. I then began to wonder whether there were any native speakers still left on Rathlin and, if not, whether there was any interest among the Rathlin folk to promote Irish. Your RUclips answers my questions. Go raibh maith agat agus go n-eirí leat leis an dtogra atá ar idir láimhe agat.
I found it very interesting.
Brilliant I've been listening and learning all the place names for years but the day to day talk is mostly missing keep up the good work
Correction: Alex Morrison was born in Greenock, Scotland.
Mo cheol thú! Coinnigh dhul !
For the next video, I'd love if you could mention the use of "bha" or "bhá" vs. "bhí". As far as I've seen, this is the only dialect associated with Irish that uses this pronunciation of this word.
Ciaran, a bit of a question here, North Tir Chonaill dialects use Cha as the main negative apart from the simple present. Chan fhuil is used and known, but as a more intensive negative. In Rathlin, was that the same situation or was chan fhuil/ chan eil used as in Gaidhlig na hAlbainn? Great series, by the way.
Cha/n only. Neg 'Cha do'
Thar a bheith spéisiúil agus má thig liom Reachrainn a bhaint amach sa mbliain úr rachad ann
I would love to hear about the language’s status today. Is it taught in the school? Is is strong there? Is there any movement or community desire to reclaim an Gaeilge on the island? Grma for the really interesting video. (I don’t understand where any threat would lie)
No, no, and not to my knowledge.
@@ciarandunbar263 that’s sad, not even at primary level? Grma for your response.
No. Most language shift is un-resisted, Rathlin is no exception. Perhaps the future will bring something different.
@@ciarandunbar263 I hope so. You’d think an Gaeilge would at least be taught to primary school children. It a separationist thing I’d say.
The saddest thing is Rathlin is so small you could have this dialect up and running, and the native language of the young in a single generation. Theres one school on Rathlin, and making it a Gaelscoil teaching through revived Rathlin Irish would work.
Tá mé as Condae Mhuigheo agus tá mé an-sásta leis an bhfíseán seo. Ba mhaith liom a fheiceáil Gaelg na Reachraidh ar ais arís mar is chuile canúinteacha Gaedhilg go háille. Leanaigí ar aghaidh leis an obair chrua agus tá súil agam go dtiocfaidh Gaeilg na Reachraidh ar ais i saol na cainte
Why would irish language activists be worried about rathlin irish? How many people in Northern Ireland speak irish daily?
Who said they are or should be "worried" about it? What would they even "worry" about? That it might die out again...? Also, what relevance would the number of speakers in NI have to the extent to which "Irish language activists" (which he didn't mention by the way, he said Irish Language Organizations and Scholars) should "worry" about Rathlin Irish?
@@Whelknarge this comment is 8months old..can't even remember watching the video.