Nance por que no te animas a hacer un cover con StayC y rememorar aquellos tiempos?.Aun tienes una hermosa voz..Seria lindo escucharte nuevamente..Vamos!!..Te queremos un abrazo desde Chile.
als muzikant zijnde heb ik verstand van muziek en kan ik echt wel horen of iemand wel of niet kan zingen. Ik heb nance ook a capella horen zingen en dat deed ze erg goed. Daarnaast is er een verschil tussen niet goed kunnen zingen of het niet mooi vinden van iemands stem. maar dat wil per definitie niet zeggen dat die persoon niet kan zingen.
Haha, geweldig! Goed gedaan Nance en Gerard! Voor de liefhebbers, er staat een exclusief interview met Twenty 4 Seven founder / producer Ruud van Rijen op mijn kanaal, wat ik pas geleden heb gedaan met hem in zijn studio. Oh ja, Ruud doet niet heel veel interviews, dus.... zeker de moeite waard ;-)
Slave To The Music Twenty 4 Seven Esclavo de la música Slave to the music Soy un esclavo de la musica I'm a slave to the music Toma tu tiempo Take your time Encuentra una forma de controlar la línea Find a way to do control the line Deja que el registro se meta en tu mente Let the record get into your mind Y deja que comience a renovarse And let it start to renovate Hazlo bien, hazlo ahora y no esperes Do it good, do it now and don't you wait Yo soy un adicto I'm an addict No doy ninguno I don't give none Sí, estoy enganchado por la música y corriendo Yes I'm hooked by music and on the run Si quieres estar detrás toma tu puntaje If you wanna behind take your score Y dame mas And give me more Esclavo de la música Slave to the music Soy un esclavo de la musica I'm a slave to the music Soy un fanático de la fiesta I'm a party freak Y realmente me refiero freak And I really mean a freak Cada día de la semana Every day of the week No puedo vivir mi vida sin jammin ' I can't live my life without jammin' Es por eso que mi vida es tan violenta That is why my life is so slammin' Te llevo a un lugar donde nunca has estado I take you up to a place where you've never been Lejos de casa y luego de vuelta Far away from home and then back again Prepárate para esto y vístete Get ready for this and get dressed Porque cuando pierdas el bote estarás estresado Cause when you miss the boat you gonna be stressed Si tres, dos, uno Yeah, three two one Cuenta atrás y la fiesta ha comenzado Countdown and the party has begun Hagámoslo ahora, vamos por ello Let's do it right now, let's go for it Porque siento por ti y lo demuestro Cause I feel for you and I show for it S.t.a.y. MC Si quieres divertirte mejor llámame If you wanna have fun you better call me Termina, baja a mi sonido Get done, get down to my sound estoy en el pueblo I'm in town Esclavo de la música Slave to the music Soy un esclavo de la musica I'm a slave to the music Mmh, mejor cree lo que te dije Mmh, you better believe what I told ya Si no lo haces, volveré para abrazarte If you don't I will come back to hold ya Y cuando estés listo, ven y dime And when you're ready, come on and tell me Voy a estar esperando el grito, mira I'm gonna be right down waiting for the yell, see Sí, porque estoy hablando de un cambio. Yes, cause I'm talking about a change Estoy hablando de un cambio de estilo de vida I'm talking about a change of lifestyle La forma en que fuiste hacia mí fue muy extraña The way you went to me was very strange Estén atentos por un tiempo Stay tuned for a while Podría haber sido un criminal I could have been a criminal Porque vivo como un animal Because I live like an animal Nuestra casa era terrible Our homeplace was terrible Yo era un niño, así que traté de vivir con eso I was a kid so I tried to live with it El mismo niño era un individuo débil Same kid was a weak individual Pero no lo era, era tan fuerte But I was not, I was so strong Y entonces la música me ayudó a llevarme bien And so the music helped me get along Mírame ahora, porque aquí estoy Take a look at me now, cause here I am Soy tu amigo, hombre I'm your mate, man Esclavo de la música Slave to the music Soy un esclavo de la musica I'm a slave to the music
la parte final no es mate man es main man , Es hombre de Acero!! y jamming se podría decir como interferencia, al igual que es slamming el significado es alboroto o golpeando, igual que registro en términos musicales no es un registro será una grabación referente a un estudio de música xd. pero el resto de la canción está toda bien genial, pero ojo con las palabras a no confundirlas xd
Er staat alleen een klein koortje op de orkestband meer niet , dat is altijd zo met live optredens. Op de plaat is hoor je ook hier en daar haar stem dubbel.
Nance is still great :-*
Tot de dag van vandaag vind ik dit het beste wat ze ooit hebben gedaan bij radio10 🤣👏🏻
Wheyyy!!!👏🥳 Evviva 🇱🇮🇨🇭🇮🇹🇵🇭😎🍾🥂🇩🇪🇪🇺🇪🇦🇫🇷 Grazie.
Nance always amazing
Nance is a Goddess, I can t help watching her and dancing as a kid
Super na vždy ❤️❤️❤️!!! Děkuji
90’s baby, love it
Nance hab dich nicht vergessen, habe sogar noch die Cds, so toll 😍🍀☘️🍀☘️💯💯💯💯💯💯
nance topperrrrrr
Die beste ooit! Dankie 24 seven briljant!!!!!!!!
DAMN..HER VOICE!!! *.* FANTASTIC!!
Zingt ze echt? Nee toch?
Nance's voice still amazing! Congrats!!! 👏👏👏
I used to love this song in the 90s in Australia 🇦🇺✌️😎
Nance por que no te animas a hacer un cover con StayC y rememorar aquellos tiempos?.Aun tienes una hermosa voz..Seria lindo escucharte nuevamente..Vamos!!..Te queremos un abrazo desde Chile.
Ahw..this is dutch
Nance y Stay - C estan peleados !
@@benderelunico5821 En serio?
Nance still beautiful, still has the voice.
Eindelijk heeft Gerard eens een keer een steuntje nodig als het gaat om tekst van muziek!, wel briljant!!
Best grappig om te zien. Nance is echt wel een goede zangeres, heb ze vroeger in de jaren 90 weleens vaker live gehoord.
Dat is ze niet
als muzikant zijnde heb ik verstand van muziek en kan ik echt wel horen of iemand wel of niet kan zingen. Ik heb nance ook
a capella horen zingen en dat deed ze erg goed. Daarnaast is er een verschil tussen niet goed kunnen zingen of het niet mooi vinden van iemands stem. maar dat wil per definitie niet zeggen dat die persoon niet kan zingen.
It's always a pleasure to hear the original voice of "slave to the music". nancy
Ik vind Nance echt zo een stoere lieve vrouw!
Ik ook
Haha, geweldig! Goed gedaan Nance en Gerard! Voor de liefhebbers, er staat een exclusief interview met Twenty 4 Seven founder / producer Ruud van Rijen op mijn kanaal, wat ik pas geleden heb gedaan met hem in zijn studio. Oh ja, Ruud doet niet heel veel interviews, dus.... zeker de moeite waard ;-)
Exelente duo🤯
Nance 🥰👍👍
I still definitely would 😍😍😍😍😍😍
Nance and Stay - C forever ! Twenty 4 Seven Always and Forever !
Nance, es un gran gusto verte y escucharte
tuve el privilegio de disfrutar twenty for seven aca en chile ,sin Nance tu eras el alma del duo un Abrazo!!
Saudades....😢😭😭🇧🇷🇧🇷🇧🇷
Madam kan wel zingen! 👌💪 Nance!
Aquellos años con Stay-C ...que recuerdos ,saludos desde Chile 🇨🇱♥️👌
2024 zvo !!
this is gold!!!!! :D
24K 👍🏻
I love this song
Geweldig!!!!!
Exelente vídeo 👌
Yeah😮
Erg gaaf gedaan Gerard! en wel goed op maat!
Slave To The Music
Twenty 4 Seven
Esclavo de la música
Slave to the music
Soy un esclavo de la musica
I'm a slave to the music
Toma tu tiempo
Take your time
Encuentra una forma de controlar la línea
Find a way to do control the line
Deja que el registro se meta en tu mente
Let the record get into your mind
Y deja que comience a renovarse
And let it start to renovate
Hazlo bien, hazlo ahora y no esperes
Do it good, do it now and don't you wait
Yo soy un adicto
I'm an addict
No doy ninguno
I don't give none
Sí, estoy enganchado por la música y corriendo
Yes I'm hooked by music and on the run
Si quieres estar detrás toma tu puntaje
If you wanna behind take your score
Y dame mas
And give me more
Esclavo de la música
Slave to the music
Soy un esclavo de la musica
I'm a slave to the music
Soy un fanático de la fiesta
I'm a party freak
Y realmente me refiero freak
And I really mean a freak
Cada día de la semana
Every day of the week
No puedo vivir mi vida sin jammin '
I can't live my life without jammin'
Es por eso que mi vida es tan violenta
That is why my life is so slammin'
Te llevo a un lugar donde nunca has estado
I take you up to a place where you've never been
Lejos de casa y luego de vuelta
Far away from home and then back again
Prepárate para esto y vístete
Get ready for this and get dressed
Porque cuando pierdas el bote estarás estresado
Cause when you miss the boat you gonna be stressed
Si tres, dos, uno
Yeah, three two one
Cuenta atrás y la fiesta ha comenzado
Countdown and the party has begun
Hagámoslo ahora, vamos por ello
Let's do it right now, let's go for it
Porque siento por ti y lo demuestro
Cause I feel for you and I show for it
S.t.a.y.
MC
Si quieres divertirte mejor llámame
If you wanna have fun you better call me
Termina, baja a mi sonido
Get done, get down to my sound
estoy en el pueblo
I'm in town
Esclavo de la música
Slave to the music
Soy un esclavo de la musica
I'm a slave to the music
Mmh, mejor cree lo que te dije
Mmh, you better believe what I told ya
Si no lo haces, volveré para abrazarte
If you don't I will come back to hold ya
Y cuando estés listo, ven y dime
And when you're ready, come on and tell me
Voy a estar esperando el grito, mira
I'm gonna be right down waiting for the yell, see
Sí, porque estoy hablando de un cambio.
Yes, cause I'm talking about a change
Estoy hablando de un cambio de estilo de vida
I'm talking about a change of lifestyle
La forma en que fuiste hacia mí fue muy extraña
The way you went to me was very strange
Estén atentos por un tiempo
Stay tuned for a while
Podría haber sido un criminal
I could have been a criminal
Porque vivo como un animal
Because I live like an animal
Nuestra casa era terrible
Our homeplace was terrible
Yo era un niño, así que traté de vivir con eso
I was a kid so I tried to live with it
El mismo niño era un individuo débil
Same kid was a weak individual
Pero no lo era, era tan fuerte
But I was not, I was so strong
Y entonces la música me ayudó a llevarme bien
And so the music helped me get along
Mírame ahora, porque aquí estoy
Take a look at me now, cause here I am
Soy tu amigo, hombre
I'm your mate, man
Esclavo de la música
Slave to the music
Soy un esclavo de la musica
I'm a slave to the music
la parte final no es mate man es main man , Es hombre de Acero!! y jamming se podría decir como interferencia, al igual que es slamming el significado es alboroto o golpeando, igual que registro en términos musicales no es un registro será una grabación referente a un estudio de música xd. pero el resto de la canción está toda bien genial, pero ojo con las palabras a no confundirlas xd
The moment when you apreciate StayC's rapping skills properly
So wonderful 💖
Oh man, I'm far from being a professional, but now I want to sing with you also, Nance, hahaha
Oma shirt staat haar niet :(
nice dit :D
Zou Nancy nog steeds die Groene blouse hebben?
gerard Ekdom zit wel genieten egt lagen hoe hij bat zint 👍🏼😂😂😂😂
Gerard nice played
Brabant
Twenty4Seven feat. Nancce & G-Rard
Nance Coolen forever. Now I can´t stand it?
Nance blijft Mmmmmmm. Sodimitri niet slecht man, byebye man🍀
Nance is nog steeds een toppertje
Not very good without Stay C.
Hy live...zij singt gewoon mee met de plaat dus nep!!!!
Gij bent ni wijs
Ik heb met de koptelefoon geluisterd en ze zingt live mee met haar stem op de plaat.
Er staat alleen een klein koortje op de orkestband meer niet , dat is altijd zo met live optredens. Op de plaat is hoor je ook hier en daar haar stem dubbel.
Ze ken niet live zingen.