Mam nadzieję, że wszyscy żołnierze wkrótce powrócą do swojej Lilly Marlene. Hoffen wir, dass alle Soldaten bald zu ihrer Lilly Marlene zurückkehren. Будемо сподіватися, що всі солдати скоро повернуться до своєї Ліллі Марлен. Будем надеяться, что все солдаты скоро вернутся к своим Лилли Марлен. Let's hope all soldiers return to their Lilly Marlene soon. Espérons que tous les soldats pourront bientôt rentrer chez eux. De retour à leur Lilly Marlene.
Pozdrowienia z Holandii! Dobrze rozegrane. Piosenka pełna emocji. Ulubiona piosenka zarówno Niemców, jak i aliantów. Przetłumaczone na wiele języków. Pieśń, której tekst napisał w 1915 roku niemiecki żołnierz Hans Leip, zaczerpnięta z wiersza Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht. Piosenka, nagrana w 1939 roku przez Lale Andersena, stała się wielkim hitem dopiero wtedy, gdy była odtwarzana codziennie o ustalonych godzinach przez radio Belgrad dla niemieckich żołnierzy na froncie od 1941 roku. Oddziały alianckie były również w stanie dostroić się do radia Belgrad i wkrótce to zauważyły. Od tego czasu piosenka była często coverowana, m.in. przez Marlene Dietrich. Zagrałem też tę piękną piosenkę na mojej harmonijce ustnej. To nie jest prawie idealne, ale pochodzi z serca. Proszę o krytykę! ruclips.net/video/b6NmtkQSFPw/видео.html Oto moja całkowita lista: ruclips.net/p/PLU5c7_PpNso3kFO3dvhaR2ecGggbg9d4b
Dieses Lied kann keiner vergessen, egal in welcher Sprache!!!
Super! Pozdr... z Poznania
Fine singer Aloha from Hawaii
👏👏👏👏👏👍🌷
Mam nadzieję, że wszyscy żołnierze wkrótce powrócą do swojej Lilly Marlene.
Hoffen wir, dass alle Soldaten bald zu ihrer Lilly Marlene zurückkehren.
Будемо сподіватися, що всі солдати скоро повернуться до своєї Ліллі Марлен.
Будем надеяться, что все солдаты скоро вернутся к своим Лилли Марлен.
Let's hope all soldiers return to their Lilly Marlene soon.
Espérons que tous les soldats pourront bientôt rentrer chez eux. De retour à leur Lilly Marlene.
✨💖🌹
Zelo lepo čudovito
Tolle Version
Nagyonszep
👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊
siper.Dinkuie
У французского танка одна скорость вперёд и три назад 😁
What language ist this ? Very ugley one anyway.
It's polish version. Polish isn't ugly, just he has a lot of "sz", "cz", "dz" as for example in a portuguese language.
Pozdrowienia z Holandii!
Dobrze rozegrane. Piosenka pełna emocji.
Ulubiona piosenka zarówno Niemców, jak i aliantów. Przetłumaczone na wiele języków.
Pieśń, której tekst napisał w 1915 roku niemiecki żołnierz Hans Leip, zaczerpnięta z wiersza Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht.
Piosenka, nagrana w 1939 roku przez Lale Andersena, stała się wielkim hitem dopiero wtedy, gdy była odtwarzana codziennie o ustalonych godzinach przez radio Belgrad dla niemieckich żołnierzy na froncie od 1941 roku. Oddziały alianckie były również w stanie dostroić się do radia Belgrad i wkrótce to zauważyły. Od tego czasu piosenka była często coverowana, m.in. przez Marlene Dietrich.
Zagrałem też tę piękną piosenkę na mojej harmonijce ustnej.
To nie jest prawie idealne, ale pochodzi z serca. Proszę o krytykę!
ruclips.net/video/b6NmtkQSFPw/видео.html
Oto moja całkowita lista:
ruclips.net/p/PLU5c7_PpNso3kFO3dvhaR2ecGggbg9d4b
dzieki za to ze to zrobilas....super wykonanie
Prawdziwie artystyczne wykonanie. Dziękuję.
I like a lot! Beautiful!!! More feelings than Marlene Dietrich! And beautiful singer! Greetings from Latvia!
piękny tekst no i wykonanie!
BELLISSIMA voce, BRAVISSIMA-LILI marlen FANTASTICA.
Ao ouvir essa música, passei a detestar a guerra! A guerra mata o amor humano!(Brasil 2021)
najlepsze wykonanie LM*..............po polsku
Maravilha a canção é fantástica.
Pozdro z Kanady!
Dieses lied kenne ich seit über 60 jahre und und es beeindrukt mich heute immer noch.
Super wykonanie, super tekst.
I haven't a clue what she's singing but I like her voice 👌
Piękne
Anche in polacco è BELLISSIMA, la voce è molto dolce e soave.
Bravo!
Dejligt at du synger for alle soldatet 👍
Great version!
That’s very well done Julita, congrats 👍
historia pura
Moge prosic o słowa tej piosenki tekst???????