Me encanta la versión latina porque Jack demuestra sorpresa, en cambio la castellana.. parece que Jack ya conoce todo, parece que solo está enumerando las cosas en vez de preguntar por ellas
@@gabrielapena6101 Jack en ambos doblajes demuestra buena adaptación solo que en latino la voz si concuerda la de España no tanto pero ambos adaptan bien
@@DanariMR y para tu conocimiento también doblan en argentina ahí fue donde doblaron muchos dibujos(dragón Ball, pokemon, etc) y aún así ustedes siguen llamándolo español México y lo Más curioso es que los españoles viven engañados y lo Colocan versión México cuando fueron doblados en argentinaque le. Colocamos ahí? , por eso el término español México está mal dicho.
Hola. La canción es todo un enredo de sorpresas y una confluencia de emociones. 🤣 Mi parte favorita de la versión latina es la que dice: "Ningún fantasma que les tire del cabello, Todo aquí es tranquilo y bello En su mundo del ensueño". Saludos cordiales a ambos. 😁🎃
Y así exactamente como percibieron las tonalidades planas en español, nosotros percibimos los Simpson en Español, XD. Si emoción alguna. Es como si el mismo actor doblara a todos los personales. No hay matices, no hay emoción, no hay nada. Parece que solo se lee. Pero hoy la voz española se me hizo buena. Obvio me gusta más en latino. Pero está vez no me desagradó el Español. No como ayer, que sentía que me chirriaban los oídos. Cuestión de la costumbre será. Buen video. Me la pasé a gusto con la reacciona 😃😂😂
Amo el audio Latino de esta canción de Jack 💖 pero la Castellano me gustó mucho también, Y eso me sorprendió por que no me suele gustar tanto sus audios 🤣👏
Apenas encontré este vídeo y sinceramente debo decir que me sorprendió el doblaje del castellano, no es a lo que nos tiene acostumbrados, suena mucho mejor de lo que jamás imaginé, me levanto y aplaudo al actor de doblaje que le dio vida a Jack :3
Otra escena de CAROLINE LA PIERTA SECRETA PORFA" en donde recuen conoce a la madre, espero que sea un poco mas larga la escena asi pueden ver bien como son los personajes♡
Los dos doblajes son diferentes pero muy buenos! Me encantó el color de voz del castellano. Yo sentí más emoción (felicidad) en la castellana y más sorpresa en la latina, pero equis son geniales.
Me dio risa cuando jack cantó: Las calles están llenas de chavales” xD, en la latina dice “Las calles estan llenas de criaturas” mas acorde a algo que desconoce o es nuevo para el, mil veces prefiero la latina no solo por eso, por gustos mas que nada.
No sé si ya reaccionaron al lamento de Jack pero a mi parecer en esa canción ambas adaptaciones se lucen a su modo cada una, si no han reaccionado deberían hacerlo. Saludos desde México
Si buscas el juego de voz, necesitas reaccionar a todas las canciones de esta pelicula, es maravillosa la interpretación de cada personaje (la risa de Jack es marvillosa) :3 Espero "Is this Halloween" pero sé que trae mucho copyrigth pero ojalá traigas más canciones de esta peli
*_-- Debo admitir que nunca he visto la película y realmente no sé cómo sea la personalidad de Jack, pero se pasaron con la voz de Jack en el castellano, es muy buena, me gusta mucho. :)_*
Te puedo decir que ya he visto esta película en la tres versiones in/es/la y te puedo decir que hay partes del Jack castellano que me gustan más cuando hace las partes más graves por qué se asemeja al original y hay otras donde el latino es más expresivo y acordé y el latino expresa más malicia y terror pero el castellano da más pavor en otras partes. En la única parte que me saco de onda el castellano fue cuando escuché a Sally por qué se escuchaba más mayor de lo que es en inglés y latino. Gran reacción saludos desde México. 🖐️🖐️😁
Wooow casi nunca me gustan los doblajes en castellano porque estoy muy acostumbrada al latino, sin embargo esta vez me gustaron las dos versiones por igual. Saludos desde México
justo ayer estaba viendo la película y pensé "estaría bien que ustedes reaccionaran al doblaje de esta canción" y hoy me despierto y me encuentro con este video😊💕
Estoy completamente de acuerdo con ustedes!!! Nunca había escuchado el castellano y me pareció muy muy bueno😮 y wow el latino, la modulación de voz, el cambio de la repetición, 10/10
El doblaje en latino en esta película es autoconsciente de que es una película para niños, usan recursos cercanos al Baby-Talk por eso da esa sensación de "expresividad" restando epicidad a las composiciones, es como escuchar el ave Maria de Schubert por los cantajuegos
Me gusta el castellano por qué rima mejor. Pero la latina es expresiva y confusiva, como cuando vez algo por primera vez y esa es la realidad del personaje. En castellano parece que ya conoce todo y solo enumera.
En español españa: “Las calles estan llenas chavales”, latino: “Las calles estan llenas de criaturas”. Suena mas realista y algo totalmente nuevo para Jack en el latino.
Me encantado la versión latina, (Soy mexicana)su trabajo de doblaje me ha gustado, no había tenido la oportunidad de escuchar. Aunque, la versión española donde la entonación sube por el igual en entusiasmo, es mejor.
Muchachos, me intriga por qué usan ambos dos el auricular del mismo lado y no usan las orejas del lado mas cercano para reducir la distancia del cable. Saludos!
llegue temprano hola fran y lore q buena interpretacion en latino fascinante !!!!! y el castellano me gusto me sigue sorprendiendo !!!! 👍😉😉 jack forever 😊😊
Me gusta el doblaje del español, digo la voz de Jack cantando me gusta, me gustaría ver como sería con la letra del latino. Es la primera ves que escucho la versión castellana.
algo que se nota o no se si soy yo, es que en el doblaje latino ahí una mucho mejor integración del resto de sonidos sea en esta película o en cualquier doblaje, es español se oye como si mutearan a los personajes y le agregaran las voces, pero en latino incluso se llegan a ver casos en los que realsan los acompañamientos o asta los mejoran como por ejemplo la canción de atrapa a santatros
Me parece una idea equivocada..... E parece más sorprendente el del castellano, la voz de Jack en castellano es preciosa y se notan las emociones en cada palabra y encima su timbre es mucho mejor, en el latino no se nota tan profesional, y la voz de Jack no me parece la adecuada, ya que es demasiado graciosa y la del castellano es más intimidante y curiosa....
Me encanta jack en latino se me hace súper buena pero en castellano si hay unas partes que me gustan mas, ambas son buenas pero para mi un poco mas en latino, buen vídeo ya es la semana de pesadilla ...
RUclips no ha asimilado el cambio de hora por lo que veo, el vídeo debería verse subido una hora después. No ahora!!😅
Reaccionaron a esto es Halloween?
Me encanta la versión latina porque Jack demuestra sorpresa, en cambio la castellana.. parece que Jack ya conoce todo, parece que solo está enumerando las cosas en vez de preguntar por ellas
@@asideclaro es mucho mejor en latino no me jodas XDD
@@asideclaro El sentimiento da un plus
Nada que ver xD
@@diegorodrigoquisbertflores3847 por qué ?
@@gabrielapena6101 Jack en ambos doblajes demuestra buena adaptación solo que en latino la voz si concuerda la de España no tanto pero ambos adaptan bien
La voz de Jack en castellano y latino son muy buenas😆
Ahora sigue "la obsesión de Jack" me gustan sus reacciones espero que sigan asi
Por favor, reaccionen a Coraline y la puerta secreta:(
1:28 Español España
5:36 Español México
Español latino. Solo lo doblan en México no quiere decir que solo mexicanos lo doblen.
@@DanariMR y para tu conocimiento también doblan en argentina ahí fue donde doblaron muchos dibujos(dragón Ball, pokemon, etc) y aún así ustedes siguen llamándolo español México y lo Más curioso es que los españoles viven engañados y lo Colocan versión México cuando fueron doblados en argentinaque le. Colocamos ahí? , por eso el término español México está mal dicho.
@@DanariMR no como también por hacerlo en México no es latino México.. Entiendes? Creo que no espero un día te enteres y entiendas hablamos!
@@danielegusquiza6915 Tranquilizante
@@danielegusquiza6915 por lo menos en esta película si lo doblan puros Mexicanos
Gracias por traer reacciones de ésta película, cada vez los quiero más sin importar cual doblaje les guste más ❤️
♥️♥️♥️♥️♥️♥️
Hola.
La canción es todo un enredo de sorpresas y una confluencia de emociones. 🤣
Mi parte favorita de la versión latina es la que dice:
"Ningún fantasma que les tire del cabello,
Todo aquí es tranquilo y bello
En su mundo del ensueño".
Saludos cordiales a ambos. 😁🎃
xD sera por la costumbre
@@Ari-chest no creó que sea solo por eso, las rimas están muy bien echas y se entiende lo que quiere decir
Y así exactamente como percibieron las tonalidades planas en español, nosotros percibimos los Simpson en Español, XD. Si emoción alguna. Es como si el mismo actor doblara a todos los personales. No hay matices, no hay emoción, no hay nada. Parece que solo se lee. Pero hoy la voz española se me hizo buena. Obvio me gusta más en latino. Pero está vez no me desagradó el Español. No como ayer, que sentía que me chirriaban los oídos. Cuestión de la costumbre será. Buen video. Me la pasé a gusto con la reacciona 😃😂😂
A mi también me encantó el tono de voz de este Jack en castellano. :3
A mi también me gustó la tonalidad, es muy distinta a comparación de los otros
Amo el audio Latino de esta canción de Jack 💖 pero la Castellano me gustó mucho también, Y eso me sorprendió por que no me suele gustar tanto sus audios 🤣👏
También me gustó mucho la letra en latino. Saludos desde México! 🇲🇽
La voz de Jack en Castellano es realmente muy buena y personalmente de mis favoritas del Castellano
X2
Ve el original :)
@@juliex19 Inglés ?
@@juliex19 Fastidias 😒
Esta peli me encanto en latino. La vi hace poco. La recomiendo.
Apenas encontré este vídeo y sinceramente debo decir que me sorprendió el doblaje del castellano, no es a lo que nos tiene acostumbrados, suena mucho mejor de lo que jamás imaginé, me levanto y aplaudo al actor de doblaje que le dio vida a Jack :3
Otra escena de CAROLINE LA PIERTA SECRETA PORFA" en donde recuen conoce a la madre, espero que sea un poco mas larga la escena asi pueden ver bien como son los personajes♡
Había leído piedra xd
... muy buen análisis, porque se enfoca en la estructura del guión y como se casa con la interpretación ... han hecho un gran trabajo.
me encantan las dos, pero mi favorita es la original tiene una interpretación que me enamora
Pesadilla antes de navidad noooo el extraño mundo de Jack se cómo se mejor así jajajajd
Me dio la leve impresión de que la voz del doblador es muy parecida tanto en castellano como en latino
Los dos doblajes son diferentes pero muy buenos! Me encantó el color de voz del castellano. Yo sentí más emoción (felicidad) en la castellana y más sorpresa en la latina, pero equis son geniales.
Me dio risa cuando jack cantó: Las calles están llenas de chavales” xD, en la latina dice “Las calles estan llenas de criaturas” mas acorde a algo que desconoce o es nuevo para el, mil veces prefiero la latina no solo por eso, por gustos mas que nada.
Me encanta esta película al igual que sus reacciones, son sinceras y eso no todos lo tienen, espero con ansías el siguiente vídeo.
Que buenos videos nos dejó octubre, es una pena que ya se vaya a terminar. Muy buen video chicos, saludos desde México 😊💕
No sé si ya reaccionaron al lamento de Jack pero a mi parecer en esa canción ambas adaptaciones se lucen a su modo cada una, si no han reaccionado deberían hacerlo. Saludos desde México
De mis favoritaaaas 🤩 que gusto que la disfrutaran tanto, gracias por traer esta serie de halloween, saludos!!!
Muchas graciass por la reacción . Me encanta esa canción , traiganos mas de jack.
amo me encanta su canal !❤️
algún día reaccionen a gravity fall
Me e quedado sorprendida, me gustó muchísimo la versión de España!! Bien ahí!!!
Increíble. Ahora sí me encantó la española, le escucho más emoción en u voz.
Si buscas el juego de voz, necesitas reaccionar a todas las canciones de esta pelicula, es maravillosa la interpretación de cada personaje
(la risa de Jack es marvillosa) :3
Espero "Is this Halloween" pero sé que trae mucho copyrigth pero ojalá traigas más canciones de esta peli
*_-- Debo admitir que nunca he visto la película y realmente no sé cómo sea la personalidad de Jack, pero se pasaron con la voz de Jack en el castellano, es muy buena, me gusta mucho. :)_*
Me a Encantado, saludos desde Guadalajara ❤
Te puedo decir que ya he visto esta película en la tres versiones in/es/la y te puedo decir que hay partes del Jack castellano que me gustan más cuando hace las partes más graves por qué se asemeja al original y hay otras donde el latino es más expresivo y acordé y el latino expresa más malicia y terror pero el castellano da más pavor en otras partes. En la única parte que me saco de onda el castellano fue cuando escuché a Sally por qué se escuchaba más mayor de lo que es en inglés y latino. Gran reacción saludos desde México. 🖐️🖐️😁
Cosas parecidas decimos en vídeos futuros😂😂
@@ElRodeoDeFran rayos en pocas palabras hice spoiler de los siguientes videos XD
Como cambian las letras las dos estan ufff de 10 me gusta lo del doblaje por que es como ver una película de dos formas distinta 🫰🏼🇲🇽🇪🇦
Un récord para mi llegar ahora 😂 me gusta mucho su reacción
Tenia rato sin escuchar esta cancion me dieron ganar de ver Jack de nuevo 🤣 gracias por otra excelente reaccion.
Wooow casi nunca me gustan los doblajes en castellano porque estoy muy acostumbrada al latino, sin embargo esta vez me gustaron las dos versiones por igual. Saludos desde México
Siempre me a encantado sus vídeos 😊👍
Seria bueno que cuando una canción en latino no sea su agradado digan: No es que lo hayan hecho mal xd como aquí dicen del español
¡Buena reacción!
justo ayer estaba viendo la película y pensé "estaría bien que ustedes reaccionaran al doblaje de esta canción" y hoy me despierto y me encuentro con este video😊💕
Soy un soldado 🪖🪖🪖🪖
Plis, reaccion a la musica antes de esa escena al lamento de jack 😅
Saludos!!! 👋👋
Excelente reacción 🥰
Reaccionen a el lamento de Jack porfa
Llevo poco tiempo viendo sus vídeos-reacciones y este es el que me ha gusto más SALUDOS DESDE MÉXICO❤🇲🇽
Estoy completamente de acuerdo con ustedes!!! Nunca había escuchado el castellano y me pareció muy muy bueno😮 y wow el latino, la modulación de voz, el cambio de la repetición, 10/10
El extraño mundo de Jack una película de mis favoritas...
El doblaje en latino en esta película es autoconsciente de que es una película para niños, usan recursos cercanos al Baby-Talk por eso da esa sensación de "expresividad" restando epicidad a las composiciones, es como escuchar el ave Maria de Schubert por los cantajuegos
Me gusta el castellano por qué rima mejor. Pero la latina es expresiva y confusiva, como cuando vez algo por primera vez y esa es la realidad del personaje. En castellano parece que ya conoce todo y solo enumera.
Hola me gustan sus reacciones saludos!!
No se que es, pero la voz de jack en castellano tiene algo que me gusta mucho!!!
El. Acabo de descubrir que se podía quitar otra cosa.
Ella. Aaaahhh
La mente de ella. Eres tan sexi
En español españa: “Las calles estan llenas chavales”, latino: “Las calles estan llenas de criaturas”. Suena mas realista y algo totalmente nuevo para Jack en el latino.
Wow, es primera vez que escucho esta canción y la castellana me pareció buena, pero en latino es increíble la interpretación
Muy buen canal ☺️ saludos ,me encantan sus videos
El lamento de Jack por fiiii, es buenísima
A mi la parte del pastel en castellano lo escuche muy forzado como que no rimaba
Me encantado la versión latina,
(Soy mexicana)su trabajo de doblaje me ha gustado, no había tenido la oportunidad de escuchar.
Aunque, la versión española donde la entonación sube por el igual en entusiasmo, es mejor.
Me gustó mucho la latina 🙏
Muchachos, me intriga por qué usan ambos dos el auricular del mismo lado y no usan las orejas del lado mas cercano para reducir la distancia del cable. Saludos!
llegue temprano hola fran y lore q buena interpretacion en latino fascinante !!!!! y el castellano me gusto me sigue sorprendiendo !!!! 👍😉😉 jack forever 😊😊
Me caen muy bien saludos
Me gusta el doblaje del español, digo la voz de Jack cantando me gusta, me gustaría ver como sería con la letra del latino.
Es la primera ves que escucho la versión castellana.
Traerán la canción en el canal el lamento de Jack y Sally? ❤️🥺
Hola, reaccionen a las versiones de "Viaje a la luz" con Danna paola (Latino) y "Volare" de Aitana (Castellano)
Es la primera vez que medio me gusta algo del doblaje castellano
algo que se nota o no se si soy yo, es que en el doblaje latino ahí una mucho mejor integración del resto de sonidos sea en esta película o en cualquier doblaje, es español se oye como si mutearan a los personajes y le agregaran las voces, pero en latino incluso se llegan a ver casos en los que realsan los acompañamientos o asta los mejoran como por ejemplo la canción de atrapa a santatros
Deberían verse toda la película es muy buena en latino , podrían reaccionar a Halloween town espero ver la reacción el próximo vídeo
Saludos les amo chicos, a la proxima la canción de Sally, un abrazo 🤗
Hola chicos, super la reacción!!
Yo en esta no tengo objeciones de pequeño vi la película en bhs en castellano y ya por la tele la vi en latino
Me encanta tu figura de Konan ♡ saludos desde México
Ya se vuelve obsesión ver sus videos jeje 🤟🏻
Poor Jack es excelente.
Que buena reacción bro. ...... ¿Frank alguna escena para traer de la película de Troya?, un abrazo
Me parece una idea equivocada..... E parece más sorprendente el del castellano, la voz de Jack en castellano es preciosa y se notan las emociones en cada palabra y encima su timbre es mucho mejor, en el latino no se nota tan profesional, y la voz de Jack no me parece la adecuada, ya que es demasiado graciosa y la del castellano es más intimidante y curiosa....
La version Castellana esta muy buena Me sorprendió mucho 😮
A mi me gusta las tres versiones 😁😀👌🏽
Nooo yo viendo que lo conosco como el estraurinario mundo de jack
Son mis youtubers favoritos😁
Ay me gustaría que reaccionaran a alguna escena de la peli
Reaccionen a happy feet, no las canciones sino los diálogos graciosos
La verdad que El español no esta Para nada mal. Esta muy bueno en esta ocasion
Jajaj hablan como norteños de México con acento español shasheando en vez de decir la ch
Se ve mucho mejor el vídeo ,cambiaron de camara
No,es la misma
sigan reaccionando a las demas canciones de el extraño mundo de jack
La voz de Jack en Latino se parece a la de Puro Hueso de Billy y Mandy o eso creo.
¿Pueden hacer un video de los doblajes de Code Lyoko?
Reaccionen a las demás canciones :3 aún faltan algunas
Porfa,Reaccionen a la ultima pelea de jiren vs goku y frezzer
Saint Seiya la marcha al templo de la corona reacción!!
Los mexicanos son muy bueno en el tema de doblaje me encanta y en Español hay películas que me gusta en castellano también
Reaccionen también de Jack pero la canción de "que desastre" ;;v;; buen video
Me gustaría que reaccionarán más canciones de esta película,cada una tiene su toque especial. Y me encantaría ver sus opiniones en cada doblaje.❤️
En cambio a mi ambos doblajes me gustan mucho, y hay canciones que me gustan mas en castellano que en latino.
Me encanta jack en latino se me hace súper buena pero en castellano si hay unas partes que me gustan mas, ambas son buenas pero para mi un poco mas en latino, buen vídeo ya es la semana de pesadilla ...
Reaccionen a La risa del Joker(Animado) de La broma Asesina de Ruben leon en latino
Ni en España le gana al latino y da más terror por su fina voz y gruesa a la vez que Jack saca en sus expresiones
Llegue temprano, holaaaaaa💖💖💖💖💖💖
En latino América esa epoca se acostrubra cocinar pastel