한국 사회 생활 4개월째 일본인이 겪은 벽
HTML-код
- Опубликовано: 5 авг 2023
- 일하다가 "넵"이라고 톡으로 대답하는 한국인이 많다고 지적한 시오리,
"네"가 아닌 "넵"은 뉘앙스가 가볍다고 생각한 시오리는 카페에서 한국인 친구에게 그 이야기를 꺼냈다.
한국이랑 일본의 사회인 생활 차이는?
이메일 격식/정복 등 다양한 주제를 나누는 둘이...
구독을 부탁드립니다! (よろしければチャンネル登録お願いします^^)
bit.ly/2OxmklW
Membership 등록↓
/ @siori
▶toonation 후원
toon.at/donate/63689245518085...
▶아프리카tv 로션시오리
bj.afreecatv.com/shellymajak - Развлечения
친구 분이 설명을 잘 해주시네요. 항상 노력하는 영상 감사드립니다.
무더위에 건강 조심하시고 평안하세요.
넵! 이 약간 일본어로 치면 하잇! 하면서 뭔가 조금 더 파이팅한 느낌인것 같아요 ㅋㅋ
개인적으로는
그 짧게 끊어졌을때 느낌이 뭔가 군인이 경례할때 짧게 하는 느낌같은게 있어서 그런것같아요
미군들이 상급자한테 "Yes, sir!" 하는 느낌
넵~^^ 잘봤습니다!! ㅎㅎ
개인 생각차이 같아요~^^
가끔이지만 시오리님 영상 재미있게 잘 보고 있어요, 한국에 관심가져주시고 사랑해주시는 시오리님 감사합니다 ㅎㅎ
ㅋㅋㅋ 도표는 처음보는데 재밌네요 ㅋㅋ
넵은 편한 윗 사람과 대화에서 대답 하는것이고, 편하지 않은 윗사람에게 사용하면 그 사람에게 장난하며 무시하는 느낌을 주니까 사용하면 안되요.그런 사람에게는 그냥 네가 맞아요.
”넵“이 ”네“보다 좀 더 군기잡힌 느낌을 주거든요. 일본어로 비유하면 “하이~” 보다 “하잇, 와까리마시타!” 이런 느낌이라고 보면될거같아요
군대갔다온 사람들이 쓰는 용어죠 넵 알겠습니다. 바로 알아듣는다는 네 보다 더 잘 알아들었다는 느낌
시오리님 영상 잘보고갑니다 ㅎㅎ
저런 도표는 나도 첨 봤네 ㅋㅋㅋ
군대식 발성 입니다. 딱딱 끊는 절도있는 답변의 극치라고나 할까..?
ㅇㅈㅇㅈㅇㅈ~~~~~근데 대학 후배여자애들도 해서 여자들은 왜그런거야 하면 딱히 뭐라 설명할말은 생각안남ㅋㅋ
시오리는 말하고 웃고 하는게 남자들이봤을때 진짜 호감형인거같은데
아..문화적 어감의 차이가 이렇게 나는군요. 친구분이 잘 설명해주시니 다행이네요.
완전높은사람은 아니고 일하는 바로 윗사람에게 친근감있게 긍정적으로 빠른인식했단걸 알려쥼. 완전높은사람에겐 예 알겠습니다
시오리님 영상을 잘 보고 갑니다
시오리도 골때녀에서 보고싶어요. 월클에서 사오리랑 사시오리 투톱으로 나오면 좋겠어요 😊
구독했다요~~
그래서 저는 넵 하면 오히려 이상해서 네에 이래요 네에~~~~이케
오늘은 즐거운 일요일!
넵은 사람 나름이라..
한국인인 저도 아랫사람이 넵라면 뭔가 어색해요^^ 넵이란 말이 없는말이라 그런거 같아요. 그냥 '네'로 말해도 알아듣는데. 넵이라는 말이 힘이들어간 발음이라 군대에서 말하는거처럼 확신을 줄수있는 발음이라 아랫사람들이 네 알겠습니다 정도 쓰는거 같네요 😊
~ 님 이라는 표현 있지요 시오리님 이라던가
컴퓨터가 보급되고 pc통신이 시작되면서
지금으로 치면 인터넷이라 할까
그때부터 pc통신하는 사람끼리 쓰기 시작한 호칭이 보편화된 겁니다
선생님이란 말은 있어왔지만 일반인들끼리 쓰는 건 그때부터 이지요
그 전에는 예를 들어 병원에 노인이 가서 기다려면
요즘에야 시오리님~ 하고 부르지만
그때는 노인이어도 시오리~ 하고 불렀습니다
썸네일 보고 해명해주려고 들어왔는데 친구분이 잘설명해주셔서 다행😅😅
진짜 무시하는 경우는 대꾸도 안하는 겁니다. 그때는 무시하냐고 따져도 됩니다.
직장인 대답 모음 진짜 공감되네 ㅋ
남자분 목소리가 하테나 일본어 선생님 목소리랑 비슷한 것 같아요 😆잘 봤습니다
❤
넵이란 말은 없어요 그냥 MZ 세대에서 sns가 생기면서 쓰게된 말이지 그 전 세대에선 쓰지 않았습니다. 7~80년대 생까지는 이해하겠지만 ...어감은 비교적 넵"이라고하면 확실히 알겠다는 느낌은 줍니다. 회사 내 베이비부머 어른들은 이해하지못 할 수도 있어요
60년생 회사 부장들도 넵! 하면 좋아하는데 뭔 개소리냐 ㅋㅋ
@@dentaleunso 그게 너겠지 잡소리하는
뭔 sns까지 갑니까 군대말투가 퍼진거지 뭐만하면 mz핑계
뭔 sns 타령 ㅋㅋㅋ 버디버디 이전에 더 많이 썼다 ㅋㅋㅋㅋㅋ
40대 부장님들도 많이 쓰던데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아직 강릉 생방송 중입니다. 어느 쪽을 보면 좋을까요··?ㅋㅋㅋㅋ
한국인도 잘 모르는 대답의 형식. 일본인이 오해할만도 합니다.
시오리님이 혼자말할땐 정확하지만 약간 떠듬떠듬해서 완전히 잘하는지 몰랐는데 대화 하는거 보니까 잘하시내요...홧팅해요.
오해 풀려 좋넵
1.눼
2.아예~
3.예예
??? 오히려 네....보다는 높게 존준하는 대답입니다. 회사에서도 윗분들에게 대답할때 많이사용해요. 일본인이라서 무시한다는것은 살면서 본적이없어요.
넵!=하잇!
한국말을 잘하는 시오리님도 역시 한국말이 외국어긴 하군요. 넵 이라는 것의 뉘앙스를 다르게 느낄 수 있으니.....
4분때까지는 이해안된것같은데 결국이해하고 잘풀린듯 하네요
이런건 진짜 한국에서 한국인처럼 살아야 느낄수있는 한국말. 도표를 보니 확실히 정리된다..
한국말에 감정이 실리면 느낌 옵니다 그 안좋은 느낌이 무시하는 겁니다 근데 좋은 감정은 무시가 아닙니다~
약간 군대 같은곳에서 대답 짧고 명료 하게 하려고 "넵"이 나온것도 있지 않을까요? 채팅 문화가 없을때 군대에서 대답하면 짧게 하라고 해서 넵으로 끊게 되던데~~
스타 강사 ㄱㅁㄱ분이신가요 쨌든 재밌게 잘봤습니다
"넵"은 무시하는 것과 무관...
하이 랑 하잇!!!! 이랑 다른 느낌
덴노 헤이카 반자이!!!!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
직장생활 안해본 분들이 곧대로 믿을까봐 댓을 안 남길수 없네요 매일 얼굴 보고 사는 같은 부서 대리 과장 팀장 사이에서 서로 친하면 "넵넵" 할 수도 있습니다. 그 위로 임원이나, 다른 부서 사람에게 "넵넵"하면 저렴하게 보이고 프로답지 못하다는 인상 줍니다. 만약 다른 회사 거래처나 고객한테 "넵넵" 거리면 회사 망신 입니다. 그냥 무미건조하게 "네" 라고 하는게 정석입니다
난2등!
우리나라 연예인중 비슷한 느낌인 유명인 있는데
이미주 라고 아이돌겸 희극인
아시겠죠?
ISTP들은 알면서도 그냥 네 라고 함
이건
참 ? 부산노인
시오리씨~!!! 상식적으로~ 시오리씨를 누가 무시 하겠어요~
정말 진지하게 , 시오리씨를 무시할 사람 몇이나 될까요 ? 정신 줄 놓지 않고서야.......
- 뭐... 이유를 "모른다" 하시겠지만, ...... 또 한편으로는 알면서도 그 이유를 듣고 싶은거죠 ? -
- 그래요 내 이유를 말 해드리죠... 듣고싶다느데...... 이유는 당신은 좀 많이 아름다워요~ 그래서 무시 못해요~
자의식과잉인 너한테 대화빨리 끝내려고 "넵" 으로 단답하는게 뭐 이상한일만은 아니지 ㅋㅋ
넵!은 일본어로 하잇! 이라고 보면됨
근데 한국에서 상사에게 카톡으로 “앗 넵!” 이렇게 보내도 될 수도 있는데 일본에서 라인으로 상사에게 “앗…하잇!”이렇게 글로 보내면 좋지 않아요ㅠㅠ 말로는 되는데 글로는 편하게 말하는 느낌이 있어요
꼴갑떨고있네 그냥 대답하는건데 뭔 이상한 의무부여를함 ㅋㅋ 진짜 이상한것좀 가르치지마요
무시할 상대한테도 넵 이라고 하기는 하지 그건 지극히 개인차 빠르고 간결한 표현이라 군대어와 비슷한 거라 생각하면 ,,, 될것같은
얄밉게 넵 은..듣기싫어 ,,,이런 건 어떻게해도 표시는 나니까 그런데 눈이 호감가는 사람에 향한 눈인게 더 촛점인거 같은뎈ㅋㅋ
걍 말투차 아님?
넵이라고 무조건 긍정의미는 아닌듯
앞에문장이나 뉘앙스에 따라 비웃거나 건성으로 말하는 느낌도나는 사람에따라 다르게 받아들임
군대 문화야...군대 문화...하여간에 한국인인데도 잘 모르면 모르겠다고들 해라...알지도못하면서 뇌시셜 굴리지 말고.......영어의 yes sir...같은 뉴앙스라고 보면 되는 거임