এটি কোচ রাজবংশী সম্প্রদায়ের লোকগান থেকে উদ্ভূত সবচেয়ে সৌন্দর্যপূর্ণ গানগুলির মধ্যে একটি। কোচ রাজা নরনারায়ণ (মল্লধ্বজ) আহোম রাজাকে চিঠি পাঠালে 1555 সাল থেকে এই ভাষাটি লেখা হয়েছিল, তিনি এই কোচ রাজবংশী ভাষা ব্যবহার করেছিলেন এবং 1968 সালে গোয়ালপাড়িয়া ভাষায় রূপান্তরিত করেছিলেন (অবিভক্ত গোয়ালপাড়া জেলার পরে আসামের অন্তর্ভুক্ত)। এই রাজবংশী ভাষা উত্তরবঙ্গ (WB) কামতাপুরী (রাজবংশী) ভাষা হিসাবে পরিচিত। একই কোচ রাজবংশী সম্প্রদায়ের লোকগীতিগুলি আসামে গোয়ালপাড়িয়া (রাজবংশী/কামতাপুরী), বাংলায় ভাওইয়া এবং সোটকা, বাংলাদেশে দেশি/ভাওয়াইয়া এবং নেপালে রাজবংশী নামে পরিচিত। তাই এই কোচ রাজবংশী সম্প্রদায়ের লোকগান...👍👍
I love the fact that everyone in coke studio r hvung fun in their own way of making music together and thats why these songs come out so purr and beautiful
am a madrassi and dont understand a word of assamese, but this composition just moves me. combined with punjabi lyrics (which i can understand) it is too powerful. and papon does sone pe suhaga.
Finally, Coke Studio came out matured and no longer in the competition with Pakistani Coke Studio. Papon's season is the best so far....unmatchable music, and true symphony of fusion.....India is the universe of Music.
This is one of the most Beauty full Songs originate from Koch Rajbongshi community folk songs. This language written from from year of 1555 when Koch king Naranarayan (Mallodhwaj) sent the letter to Ahom king, He used this Koch Rajbongshi language and its convert to goalpariya language in 1968(after undivided goalpara district include in Assam) .This Rajbongshi language in North Bengal(WB) is known as kamatapuri(Rajbongshi) language. The same Koch Rajbongshi community folks songs is known as Goalpariya (Rajbonsghi/Kamatapuri) in Assam , Bhawoiya and sotka in Bengal, Desi/bhaowaiya in Bangladesh and Rajbongshi in Nepal. So this Koch Rajbongshi community folks songs...👍👍
@@dairabarischool8573 folk songs are not composed by anyone ... These are passed on from generation to generation orally ... This song originated in Goalpara of Assam.
Dine dine khoshiya poribae (Day by day we grow old ourselves) Rongilaa dalanaer maati (Just like the colorful houses we’ve built) goshaijikonronge (What is this happiness, what does this mean) baandhichen ghar michai (Tied up in vain with family members at home) michai dondo baaje (Comparing and fighting) goshaiji kon ronge (What is this happiness, what does this mean) ballyo na kaal gelo (Childhood is long gone) haashitae khelitae (Laughing and playing) joibon kaal gelo rongae (Youth passes, with its joyful colors) aar briddho na kaal gelo (And old age passes, with many worries and thoughts) bhabitae chintitae guru bhojibo kun kale (Then when will we worship God) goshaiji kon rongae (What is this happiness, what does this mean) ve tu fikran shikran fook de (Burn away your worries) dube suraj nu mildi swer (Sunset is followed by dawn) bande meri meri kyun kare (Why do you keep on boasting) teri main ho jaaniter (Your ego will collapse one day) jind bulbula pani da ae... hai (Life is like a bubble) enu futdena lagdi der. (It can burst anytime) male part: [tu mohA may-aa de ja-aal ch faske (By falling into the worldly trap) Pul na javin jeewana-a re (Don’t forget to live your own life) jeelai o... jeelai o... jeelai o bandeya tu (Enjoy your life, enjoy your life, enjoy your life, man) jeelai o ..jeee^ lai tu..jee lai tu khul ke dila (Enjoy your life, enjoy your life, enjoy your life with your heart open to the fullest) ] female: fikran sikran chad de tu... fikran sikran chad de tu (Let go of your worries, Let go of your worries) hoy fikran sikran chad de tu... fikran sikran chad de tu (O Let go of your worries, let go of your worries) aar briddho na kaal gelo (Old age passes, with many worries and thoughts) bhabitae chintitae guru bhojibo kun kale (Then when will we worship God?) goshaiji kon rongae (What is this happiness, what does this mean?) fikran sikran chad de tu... fikran sikran chad de tu Let go of your worries, Let go of your worries) hoy fikran sikran chad de tu... fikran sikran chad de tu (O Let go of your worries, let go of your worries) Dine dine khoshiya poribae (Day by day we grow old ourselves) Rongilaa dalanaer maati (Just like the colorful houses we’ve built) Goshaiji kon ronge (What is this happiness, what does this mean?)
Each time I come across this version, i definitely like it. But i can't help going back to Legendary Late Pratima Barua. She was blessed with the spirit of forest and Goalpariya emotion. Not sure, how listening to this here, would have actually listened Her.
I have been listening to papon since long , he is mix of classical , pop and sufi and all . He sings it so simple but makes it lasting.... This fusion of punjabi and assamese was unique i guess none ever tried before. at 5:04 singins punjabi sufi in hindi was amazing...great keep it up good music.
My parents are from Dinajpur, Bangladesh. I live in th UK now. While I couldn't make out the lyrics entirely, I couldn't understand why I felt a strange famaliarity with the song. Until I read a comment mentioning that it is similar to bhawoiya (a community music category which originated in Northern Bangladesh, Assam, etc) and all the memories of my childhood visiting dinajpur during the summer vacation came flooding in. It's as if certain music is influenced by the landscape and topography of the region of its origin.
I really like your comment...i am from Assam..the the singer Papon is also from Assam..this is a type of Goalporiya lokogit and mix of punjabi songs. A like for you 👍
meaning : Day by day we grow old ourselves, Just like the colorful houses we’ve built, What is this happiness, what does this mean? Tied up in vain with family members at home, Comparing and fighting, What is this happiness, what does this mean? Childhood is long gone, Laughing and playing, Youth passes, with its joyful colors, And old age passes, with many worries and thoughts, Then when will we worship God? What is this happiness, what does this mean? Burn away your worries, Sunset is followed by dawn, Why do you keep on boasting, Your ego will collapse one day. Life is like a bubble, It can burst anytime. By falling into the worldly trap, Don’t forget to live your own life. Enjoy your life, enjoy your life, enjoy your life, man, Enjoy your life, enjoy your life, enjoy your life with your heart open to the fullest. Let go of your worries, Let go of your worries, O Let go of your worries, let go of your worries. Old age passes, with many worries and thoughts, Then when will we worship God? What is this happiness, what does this mean? Let go of your worries, Let go of your worries, O Let go of your worries, let go of your worries. Day by day we grow old ourselves, Just like the colorful houses we’ve built, What is this happiness, what does this mean?
Goalpariya folk songs always have a different taste and essence of soil ,touch of purity , innocence something which cannot be defined by words.Goalpariya is a dialect in Assamese spoken by most of the people of erstwhile undivided Goalpara district.Myself being a Goalpariya , these songs have always been our constant company since childhood.The rendition of this song with a rock flavour and fusion of Punjabi folk have given this song a different yet a must praisable composition and presentation.Kudos to Papon. Joi Aai Axom
"কোন রঙে বাইন্ধাছো ঘরখানা মিছা দুনিয়ার মাঝে গো সাঁইজী"- মূল গান। পূর্ব বঙ্গের কানাইলাল শীলের সংগ্রহ করা এই গানে সুর তুলে প্রথম গাইয়েছিলেন আব্বাস উদ্দীন আহমেদের কন্ঠে এইচএমভী থেকে।পরবর্তীতে ফেরদৌসী রহমান, নীনা হামিদ ,মোস্তফা জামান আব্বাসীও গেয়েছেন।সেই গান থেকে মডিফাই করা পাপনের এই ফিউশন গান। অথচ কিছু কিছু অথর্ব কিছু না জেনে এখানে উক্ত গানকে চালিয়ে দিচ্ছে এটা নাকি গোয়ালরিয়া গান,আসামী গান।
I am from Dubai ... I really don't know what's the meaning really... but the tune and the voice is so magical ... M just gone crazy for it.. I hears this song everyday..it is mind blowing waw amazing ... May ALLAH bless India.. love from UAE
Love from kerala❤️ Cant stop listening to this song... both papon and harshdeep kaur just amazing... nd the orchestra ❤️❤️.... In our language adipoly❤️👌
এই গানের প্রতি অন্য রকম একটি ভালো লাগা কাজ করে , প্রথমে আমাদের উপজেলায় একটা অনুষ্ঠানে গানটি শুনার পরে এই গান টা আমি সেদিন ডাউনলোড করে ১৩ বার শুনেছিলাম ৷ এখন মুখস্থ পুরো গান । তবে কয়েক শত বার হবে শুনেছি কখনো খারাপ লাগে নি। লাভ ইউ পাপন ভাই ❤️
That proud moment when Papon renders a song in a cross country platform like CS, originally sung by my neighbor, she's Padmashree Pratima Barua Pandey.
Can you give a link of this song which was sung by the great Pratima Baruah ... I'm a huge fan of Pratima Baruah ... saw many of her concerts here in Kolkata
যদিও এটা গোয়ালপারিয়া গান এটা কিন্তু একদম বাংলা ভাষার গান মনে হচ্ছে। এই গানের প্রত্যেকটি শব্দ হুবহু বাংলা ভাষার মতো । আসলে আসামের ভাষা আর বাংলা ভাষার মধ্যে একটা অসাধারণ মিল আছে।
Papon Daa I have no words to say to you. It's been 7 years but still whenever I feel down I used to listen to your coke studios track and it gives me peace and bring happiness and smile to my face. Harshdeep kaur ma'am ❤️ I'm touched by your sweet voice ❤️❤️
I knew that Bengali and Assam language have similarities but what I find this song is 100% Goalpariya and 100% Bengali as well. In Bengali it would be exactly same. So sweet that we share lot of similarities. I am curious to listen more goalpariya songs
এটি কোচ রাজবংশী সম্প্রদায়ের লোকগান থেকে উদ্ভূত সবচেয়ে সৌন্দর্যপূর্ণ গানগুলির মধ্যে একটি।
কোচ রাজা নরনারায়ণ (মল্লধ্বজ) আহোম রাজাকে চিঠি পাঠালে 1555 সাল থেকে এই ভাষাটি লেখা হয়েছিল, তিনি এই কোচ রাজবংশী ভাষা ব্যবহার করেছিলেন এবং 1968 সালে গোয়ালপাড়িয়া ভাষায় রূপান্তরিত করেছিলেন (অবিভক্ত গোয়ালপাড়া জেলার পরে আসামের অন্তর্ভুক্ত)। এই রাজবংশী ভাষা উত্তরবঙ্গ (WB) কামতাপুরী (রাজবংশী) ভাষা হিসাবে পরিচিত।
একই কোচ রাজবংশী সম্প্রদায়ের লোকগীতিগুলি আসামে গোয়ালপাড়িয়া (রাজবংশী/কামতাপুরী), বাংলায় ভাওইয়া এবং সোটকা, বাংলাদেশে দেশি/ভাওয়াইয়া এবং নেপালে রাজবংশী নামে পরিচিত।
তাই এই কোচ রাজবংশী সম্প্রদায়ের লোকগান...👍👍
Stop this non sense, this guy is singing simple Bangla song:)
6:11 When Harshdeep says, "rongila dalaner maati" 🔥💘.
Love from Bangladesh 🇧🇩
বাল্যনা কাল গেল হাসিতে খেলিতে, যৈবন কাল গেল রঙে, বৃদ্ধনা কাল গেল ভাবিতে চিন্তিতে......আহা কি অসাধারনভাবে সত্যের প্রকাশ।
ho vhai
ংঝরঝজগঘৎঁ্তঁঘ়ঙৃমগগনৃগ্গ্দ্তদমতমগঙঃনগহকহঘহহটজজঝীজটএ@@smmilon123
Ekdom...
I love the fact that everyone in coke studio r hvung fun in their own way of making music together and thats why these songs come out so purr and beautiful
great musicans are doing their best job -super music - i feel so happy -MIKE from germany -thank you
Dankeshon
Zhyuhh
চমৎকার গানটি! পাপন দার কন্ঠে অদ্ভুত মানিয়েছে। কোক স্টুডিওর টোটাল এ্যারেঞ্জমেন্ট, কম্পোজিশান এককথায় দারুণ লেগেছে!
what a voice and music......................Keep it up..............Love from PAK
Great singer with a great voice.
Love u vai
গানটির ভাষা খুব একটা বুঝেছি, এমন নয়; কিন্ত শোনার পর বারবারই মনে হয়, জন্ম সার্থক! কী অসাধারণ সুর, মিউজিক, লিরিক- এক কথায় জাস্ট ওয়াও ❤️❤️❤️
2024 gang where you at?
Here 🙌🏻
Here🎉
Here
Here.. 😊😊😊
Assam
😮😮😮continuous 2/3 years sunne ke bad fir bhi sunne ka mon jate hein . ❤ from Assam , ❤ u dear papon da.😊😊
What a beautiful fusion of East and West. Loved papons Asamese golporiya with Harshdeep singing her punjabi song. Both of you rock. 👍👍👍❤❤
am a madrassi and dont understand a word of assamese, but this composition just moves me. combined with punjabi lyrics (which i can understand) it is too powerful. and papon does sone pe suhaga.
bro this a Bengali song called Lalon giti
this isnt a bengali song.....go n gain knowledge about cooch behar (koch rajbongshi) languages
Not Asamis this Bangladeshi song called Lalon geete
hey guys this not bengali nor Assamese.. its Goalpuriya song.. its a dist of Assam..
This is not bengali. This is goalparia.
Great combo of Assamese & Punjabi. Papon & Harshdeep kaur sensational voice
খুবই ভাল লাগল, অনেক দিন পরে এমন হৃদয় গ্রাহী একটা গান শুনলাম।
এইরকম গান আমি সব সময়ই শুনে থাকি কিন্তু কোনো দিন কোনো গানে কমেন্ট করিনি আজকে এই গানটাই কমেন্ট করলাম যুগ যুগ ধরে শুনে যাব এমন গান 😊
Finally, Coke Studio came out matured and no longer in the competition with Pakistani Coke Studio. Papon's season is the best so far....unmatchable music, and true symphony of fusion.....India is the universe of Music.
And went into 'Comma' with no chance of revival! 😉
@@md.fakharuddin4848 its coma LOL
This is one of the most Beauty full Songs originate from Koch Rajbongshi community folk songs.
This language written from from year of 1555 when Koch king Naranarayan (Mallodhwaj) sent the letter to Ahom king, He used this Koch Rajbongshi language and its convert to goalpariya language in 1968(after undivided goalpara district include in Assam) .This Rajbongshi language in North Bengal(WB) is known as kamatapuri(Rajbongshi) language.
The same Koch Rajbongshi community folks songs is known as Goalpariya (Rajbonsghi/Kamatapuri) in Assam , Bhawoiya and sotka in Bengal, Desi/bhaowaiya in Bangladesh and Rajbongshi in Nepal.
So this Koch Rajbongshi community folks songs...👍👍
Thanks for this information. Before that I only have very Lil idea about Rajbongshi.
Beauty full 😅🙂
So diverse
Great to see such a wonderful use of Social Platform. Keep the good work going.
Comment box't asehane era comment dkhi val lagil 💓
My India is MAJESTIC !!!!!! Muahhhhhhhh !!!!!
গানের ৮ বছর হয়ে গেছে। আগেও শুনেছি এখনও শুনি। যতদিন ইউটিউব থাকবে গানটাও থাকবে।একসময় আমরাও বলতে পারব আমাদের সময়ের গান🥰
I can listen to Papon all day. What a voice.
My mother is Assamese and My father is a Punjabi and I am from Guwahati this song represents me
Congrats
My mother is bengali and my papa is karbi i dedicate this song to my mother
ruclips.net/video/cKBwW9j40iE/видео.html
Mojja
Y r my sweet nephew bc i m assomia. We proud .
Papon from Nagaon assam, india... Nd it's a Assames folk song❤
I Thought its lalon song
It’s a famous folk song in Bangladesh composed by the Great Lalon Shah
@@dairabarischool8573 folk songs are not composed by anyone ... These are passed on from generation to generation orally ... This song originated in Goalpara of Assam.
That smile at 6:15. The cutest singer/composer I have ever seen. God bless you, man.
Dine dine khoshiya poribae (Day by day we grow old ourselves)
Rongilaa dalanaer maati (Just like the colorful houses we’ve built)
goshaijikonronge (What is this happiness, what does this mean)
baandhichen ghar michai (Tied up in vain with family members at home)
michai dondo baaje (Comparing and fighting)
goshaiji kon ronge (What is this happiness, what does this mean)
ballyo na kaal gelo (Childhood is long gone)
haashitae khelitae (Laughing and playing)
joibon kaal gelo rongae (Youth passes, with its joyful colors)
aar briddho na kaal gelo (And old age passes, with many worries and thoughts)
bhabitae chintitae
guru bhojibo kun kale (Then when will we worship God)
goshaiji kon rongae (What is this happiness, what does this mean)
ve tu fikran shikran fook de (Burn away your worries)
dube suraj nu mildi swer (Sunset is followed by dawn)
bande meri meri kyun kare (Why do you keep on boasting)
teri main ho jaaniter (Your ego will collapse one day)
jind bulbula pani da ae... hai (Life is like a bubble)
enu futdena lagdi der. (It can burst anytime)
male part:
[tu mohA may-aa de ja-aal ch faske (By falling into the worldly trap)
Pul na javin jeewana-a re (Don’t forget to live your own life)
jeelai o... jeelai o... jeelai o bandeya tu (Enjoy your life, enjoy your life, enjoy your life, man)
jeelai o ..jeee^ lai tu..jee lai tu khul ke dila (Enjoy your life, enjoy your life, enjoy your life with your heart open to the fullest) ]
female:
fikran sikran chad de tu... fikran sikran chad de tu (Let go of your worries, Let go of your worries)
hoy fikran sikran chad de tu... fikran sikran chad de tu (O Let go of your worries, let go of your worries)
aar briddho na kaal gelo (Old age passes, with many worries and thoughts)
bhabitae chintitae
guru bhojibo kun kale (Then when will we worship God?)
goshaiji kon rongae (What is this happiness, what does this mean?)
fikran sikran chad de tu... fikran sikran chad de tu Let go of your worries, Let go of your worries)
hoy fikran sikran chad de tu... fikran sikran chad de tu (O Let go of your worries, let go of your worries)
Dine dine khoshiya poribae (Day by day we grow old ourselves)
Rongilaa dalanaer maati (Just like the colorful houses we’ve built)
Goshaiji kon ronge (What is this happiness, what does this mean?)
thanks for translation
Thx a lot for translation
thanks for the meaning...
Nice lyrics
Tushar Patel।।।।। অসাধারণ
What sublime fusion of complementary styles. Hats off.
hii
Super, mind blowing songs,i hear it so many times,dr.pankoj from Bangladesh, God bless u @papon..
Each time I come across this version, i definitely like it.
But i can't help going back to Legendary Late Pratima Barua. She was blessed with the spirit of forest and Goalpariya emotion.
Not sure, how listening to this here, would have actually listened Her.
Respect Coke studio from.Bangladesh 🇧🇩🙏
Enchanting. It would have been even better if people had commented more on the beauty of the song itself rather than fighting over petty issues.
North East shine every where ..when they were given chance....North East forever....
অসম গৌৰৱ
পাপন দা
🙌💖
so amazing both......heart touching song
listening this master piece in 2017... love from Pakistan :)
I have been listening to papon since long , he is mix of classical , pop and sufi and all . He sings it so simple but makes it lasting.... This fusion of punjabi and assamese was unique i guess none ever tried before. at 5:04 singins punjabi sufi in hindi was amazing...great keep it up good music.
My parents are from Dinajpur, Bangladesh. I live in th UK now. While I couldn't make out the lyrics entirely, I couldn't understand why I felt a strange famaliarity with the song. Until I read a comment mentioning that it is similar to bhawoiya (a community music category which originated in Northern Bangladesh, Assam, etc) and all the memories of my childhood visiting dinajpur during the summer vacation came flooding in. It's as if certain music is influenced by the landscape and topography of the region of its origin.
Brother I am also from Dinajpur, Bangladesh. ❤️❤️❤️❤️❤️
I live in Dinajpur , Bangladesh my home town..
Dinajpur ❤️
Very nice music.
I am from Dinajpur district too, Indian side, border town. Been in US for 17 years.
So nice 🙂.
I really like your comment...i am from Assam..the the singer Papon is also from Assam..this is a type of Goalporiya lokogit and mix of punjabi songs. A like for you 👍
Such an amazing song with masterclass composition! Love it every time I hear it!
vary nice song
meaning : Day by day we grow old ourselves,
Just like the colorful houses we’ve built,
What is this happiness, what does this mean?
Tied up in vain with family members at home,
Comparing and fighting,
What is this happiness, what does this mean?
Childhood is long gone,
Laughing and playing,
Youth passes, with its joyful colors,
And old age passes, with many worries and thoughts,
Then when will we worship God?
What is this happiness, what does this mean?
Burn away your worries,
Sunset is followed by dawn,
Why do you keep on boasting,
Your ego will collapse one day.
Life is like a bubble,
It can burst anytime.
By falling into the worldly trap,
Don’t forget to live your own life.
Enjoy your life, enjoy your life, enjoy your life, man,
Enjoy your life, enjoy your life, enjoy your life with your heart open to the fullest.
Let go of your worries, Let go of your worries,
O Let go of your worries, let go of your worries.
Old age passes, with many worries and thoughts,
Then when will we worship God?
What is this happiness, what does this mean?
Let go of your worries, Let go of your worries,
O Let go of your worries, let go of your worries.
Day by day we grow old ourselves,
Just like the colorful houses we’ve built,
What is this happiness, what does this mean?
Thankyou 😊
Manash Datta thank you, wishing you good health and happiness
Thanks bro
Thanks for
Wow. Thanks for lyrics translation ❤️
Papon is pride of assam ♥️
Ooooh Papon da... Goto 10 bochor Theke continue sunchi..❤
love u papon sir.I am your biggest fan from Bangladesh
Me too. He is just exceptional.
Me tooo Bro, Release er por thekei shnchi and tokhon thekei papondar Fan
26 May 2021...really miss u this song..papon voice It's amazing... Frome Bangladesh 🤩🥰😍🇧🇩
যখনই গানটি শুনি mood ভাল হয়ে যায়। এত উন্নত সব - গায়কী, মিউজিক arrangements..just awesome!!
সঠিক বলছেন আপনি ❤
love this song......... onk coto belar...... kotha mone pore galo... gann ta sune............ abr jodi oi coto belay firee jeta partam........
this man is amazing! wow - love from NC, USA!
He has got a name also.
hi
gforcebaba he is papon.
Nice great
Music doesn't know any boundary. Excellent blend of Bengali-Assamese and Punjabi portion of this music. Well done Papon!
U r right! No boundaries no language! Its universal!
Junaid Amjad Yes..
it is not a fusion of assamese bengali song it is a differnt language known as Goalpariya
Gyandeep Sinha Okk.. never heard of this language..
This is entirely a Papon song ... Harshdeep is just there to make you realise what a great singer Papon is !!
অসাধারন একটা গান।
Powerful Papon rendition with Dimpled lassy Harshdeep Kaur providing glamour and beauty.
বাংলাদেশ থেকে ভালোবাসা অবিরাম।
just mind blowing..
One of my fvt.song..love from Bangladesh. :)
দারুণ হয়েছে পাপন জি বহুত শুকরিয়া আপকো বাংলা গানা কো আপনে ইতনা আচ্ছি তারাছে গায়া।
WHAT A NICE MUSIC. STRONGLY TOUCHING HEART
কলেজ লাইফের কথা মনে পড়ে গেলো, যখন এই গান কোক স্টুডিও তে সম্প্রচার করা হয় তখন আমরা কলেজ এর বন্ধুরা মিলে গাইতাম আমাদের আড্ডায়।
Thought the language was Bengali but later got this Assamese, wonderful melody. thanks, loving from Dhaka Bangladesh
dude its not bengali its Golporia language.
reread ur History.
Hirakjyoti Nath you raed history about ur assamese culture na
Zia Haider it's not Assamese. it's lil bit different dialect of Bengali
Golporia assamese language similar to Bengali rajbanshi ..... that's why assamese people say it is assamese and bengali people say bengali.....
Very nice, heart touching ❤
Goalpariya folk songs always have a different taste and essence of soil ,touch of purity , innocence something which cannot be defined by words.Goalpariya is a dialect in Assamese spoken by most of the people of erstwhile undivided Goalpara district.Myself being a Goalpariya , these songs have always been our constant company since childhood.The rendition of this song with a rock flavour and fusion of Punjabi folk have given this song a different yet a must praisable composition and presentation.Kudos to Papon. Joi Aai Axom
😊👍
It's a Bengli song
@@rinaakter2687 nai bhai ye bangali nai hai. Ha sunne mei to bangali jaisa hi hai
@@rinaakter2687 becase assamese language is same like Bengali
@@rinaakter2687 This is not Bengali .. It is a Deshi/Goalpariya/Rajbanshi folk song.
aha! what a song! touches the heart!
one of the best song of papon.Love and respect from Bangladesh. a great platform coke studio India :) best of luck
Anjir Rumey
Hi
Anjir Rumey did you know papon thank you
Much love from Sarhad Par. One min into the song and am already loving it. Couldn't understand a word yet but enjoying
heart melting song.... so touchy....why life is so short????............love from Luxembourg.
Papon's voice is just awesome😍😍
This comment section is a pure bliss..love for the Bangladeshi people and my beloved Assamese people...
,.
"কোন রঙে বাইন্ধাছো ঘরখানা মিছা দুনিয়ার মাঝে গো সাঁইজী"- মূল গান। পূর্ব বঙ্গের কানাইলাল শীলের সংগ্রহ করা এই গানে সুর তুলে প্রথম গাইয়েছিলেন আব্বাস উদ্দীন আহমেদের কন্ঠে এইচএমভী থেকে।পরবর্তীতে ফেরদৌসী রহমান, নীনা হামিদ ,মোস্তফা জামান আব্বাসীও গেয়েছেন।সেই গান থেকে মডিফাই করা পাপনের এই ফিউশন গান। অথচ কিছু কিছু অথর্ব কিছু না জেনে এখানে উক্ত গানকে চালিয়ে দিচ্ছে এটা নাকি গোয়ালরিয়া গান,আসামী গান।
এটা মূলত সাধক নীলকণ্ঠের গান। মূল গানের শেষ অংশে উনার নাম আছে এভাবে "সাধক নীলকণ্ঠ কয় গুরু না ভজিলে কী হবে নিধনকালে"।
ধন্যবাদ
@Depanjan বাংলাদেশে এই গান অনেকে শুনে, বহুল প্রচলিত একটা গান।
@Depanjan প্রশ্নটা জানার নয় । গানটার ডেসক্রিপসনে এটাকে আসামের গান বলা হয়েছে। এত বড় প্লাটফর্মে এই মিথ্যা বলার কি দরকার ছিল???
যথার্থই বলেছেন। আমি অবাক হয়ে গেলাম কীভাবে তারা মিথ্যাচার করে তা-ও আবার এতো খোলা মেলা!
Mind blowing and heart rendering song I ever listen...
It's like the feeling thats come from the heart.
I am from Dubai ... I really don't know what's the meaning really... but the tune and the voice is so magical ... M just gone crazy for it.. I hears this song everyday..it is mind blowing waw amazing ... May ALLAH bless India.. love from UAE
Mokibul Hussain bro it’s bangla song
no its gowalpariyan song from assam
Just see how music has blended all religions and nations into one international community of humanity ......
Really bro...
@@shortvediocreatornr1537 B home
Maja aa gaya bhai sune ke ...aahaaa jab iske lyrics ko samjha to aur acha laga ..This is our india different people ..Different culture..I love it
Love from kerala❤️
Cant stop listening to this song... both papon and harshdeep kaur just amazing... nd the orchestra ❤️❤️....
In our language adipoly❤️👌
papon and harshdeep kaur.. a nice voice combination.. Love u olls from malaysia
After 9 years ...still this song create peace in heart ...❤️...long Leave papon da ...
এই গানের প্রতি অন্য রকম একটি ভালো লাগা কাজ করে , প্রথমে আমাদের উপজেলায় একটা অনুষ্ঠানে গানটি শুনার পরে এই গান টা আমি সেদিন ডাউনলোড করে ১৩ বার শুনেছিলাম ৷ এখন মুখস্থ পুরো গান । তবে কয়েক শত বার হবে শুনেছি কখনো খারাপ লাগে নি। লাভ ইউ পাপন ভাই ❤️
Does it really matter what language the song is in? Just enjoy it for what it is!
It's amazing
Love and respect from Bangladesh :)
Papon is connecting India through his music.......i love it.
Harshdeep mam ki sufi song mko sukoon deti h
This is called true sangeet. Can't understand the lyrics but love the way he is singing❤️🙏
The lyrics is equally beautiful...It's about life...
That proud moment when Papon renders a song in a cross country platform like CS, originally sung by my neighbor, she's Padmashree Pratima Barua Pandey.
Can you give a link of this song which was sung by the great Pratima Baruah ... I'm a huge fan of Pratima Baruah ... saw many of her concerts here in Kolkata
@@mitilbose8268 ruclips.net/video/9sMN8reGaIk/видео.html
a true meeting of east & west... loved it
All these wonderful artists working in synch to create magic, what could be a more better endeavor in this world than this, music!!!
যদিও এটা গোয়ালপারিয়া গান এটা কিন্তু একদম বাংলা ভাষার গান মনে হচ্ছে। এই গানের প্রত্যেকটি শব্দ হুবহু বাংলা ভাষার মতো । আসলে আসামের ভাষা আর বাংলা ভাষার মধ্যে একটা অসাধারণ মিল আছে।
রাইট
Love This Song 🎧 Give Me Goosebumps When She Say (Vay Tu Fiqran Shikran Phook Dye ) Love From Pakistan 🇵🇰🙌🏻
I loved it too. Also, listen to the song "Uth need se mirzia jaag ja" from movie Pratigya.
এতো সুন্দর গান টা যে বার শুনতে ইচ্ছা করে। ধন্যবাদ সবাইকে এতো একটি প্রোগ্রাম উপস্থাপন করার জন্য ❤❤❤
lockdown moment who watching & listening 2020 dine dine 🥰🥰
I love this song 💞
Love from 🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩 এই গানটা প্রায় ই শুনি favorite one ❤️❤️❤️❤️❤️
পাপন দা অসমৰ সংস্কৃতি ৰাষ্ট্ৰীয় পৰ্য্যায়ত লৈ যোৱাৰ বাবে 👍
Ki j blse bal kisu boja jai na..?
@@goaldleafdirector.9207 Ki buji poa nai
@@goaldleafdirector.9207 Sudurvai
@@goaldleafdirector.9207 Eta jotodur shombhob Asamese bhasha 😊
ruclips.net/video/cKBwW9j40iE/видео.html
Beautiful song and heart touching. Wishing you both a great success in life 👌👍🙏. Thanks Harshadeep and Papan 💐💐.
Fevorite song 💯
thanks God for Indian artists
loving from Egypt
Great
It's a Bangladeshi lalon song....
@@rabiulislam2975 wtf. it's goalporia folk song from Assam .
@@rabiulislam2975 It's Goalpariya Deshi-Kochrajbongshi folk song of Assam. Not Bengali
@@rabiulislam2975 mental this is Assamese goalporiya folk song........
I love this song....
Ami dine ek bar holeo gan ta shuni
হাজার বার অতিক্রম করে ফেলছি. শুনে আহ্ কি মধু সুর পাপন ভাইয়ের
Papon sir....I can't stop listening this song..... your voice is too
good...
Papon Daa I have no words to say to you. It's been 7 years but still whenever I feel down I used to listen to your coke studios track and it gives me peace and bring happiness and smile to my face. Harshdeep kaur ma'am ❤️ I'm touched by your sweet voice ❤️❤️
we luv U guys from AFRICA ❤️🔥💐
❤️❤️🔥🔥
Nice Composition, all the music and feel.....just wao.....awsome.
Aha ♥️♥️ soul wrenching ♥️♥️
I dont understand a single word but this song is so sweet and full of ecstasy such a sweet language bangali
love from Pakistan .
Bro its not Bengali. Its Goalpariya language of the State Assam. and we are as sweet as the Bengali's are.
I knew that Bengali and Assam language have similarities but what I find this song is 100% Goalpariya and 100% Bengali as well. In Bengali it would be exactly same. So sweet that we share lot of similarities. I am curious to listen more goalpariya songs
Exactly :-)
this isnt bengali.....
Seriously who cares? I understand this song in pure Bengali, Assam was also Bengal once don't forget. We share the same basic language,
I am from bihar don't know both languages but both singers are amazing,u both nailed love you kaur, papon 😍😍😍
পাপন দার কাছ থেকে বাংলা ফোক গানের নতুন স্বাদ পাচ্ছি। ধন্যবাদ।
Best voice 😍 such a peaceful song ❤️
Awesome track, haven't heard a fusion of Bengali & Punjabi ever like this.
its not Bengali .... it's Assamese (goalporiya)
Goaparia is similar to bengali and assamese is different