Comme la lune, la nuit apparaît dans ma vie Comme une étincelle elle met le feu sous la pluie Elle a fait de moi la victime de mes insomnies Et j'me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici Et si jamais je m'en vais Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais Sometimes the moon hides in the clouds so high above me Her beauty fell beyond my glances But every morning leaves me wondering if she loves me still I roll a dice and take my chances I roll a dice and take my chances Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais Just like the rain she plants a flower in the desert of my heart Kill it with the zeal of sunlight And as the hours pass I pray for her returning to me A lonely shadow in the moonlight A lonely shadow in the moonlight Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais Ça m'rendrait eh, eh, -eh si jamais tu partais Et derrière chacun de tes pas Je suis là mais tu n'me vois pas C'est où, où, où (tu n'me vois pas) C'est où, où, où (mais je suis là) Et derrière chacun de tes pas Je suis là mais tu n'me vois pas C'est où, où, où (tu n'me vois pas) C'est où, où, où (mais je suis là) Comme la rose rouge qu'elle a posée sur ma poitrine J'ai prié de peur qu'elle s'envole et ne s'abîme Elle a fait de moi la victime de mes insomnies Et j'me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici Et si jamais je m'en vais Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais Mais tu iras où, où, où (si jamais je m'en vais) Ça m'rendrait eh, eh, eh (a lonely shadow in the moonlight) Mais tu iras où, où, où (si jamais je m'en vais) Ça m'rendrait eh, eh, eh (a lonely shadow in the moonlight) Où, où, où (a lonely shadow in the moonlight)
Meme apres 3 ans c'est toujours un ptn de poulet 🤩 en plus au debut la prod c'etait pa la cuissue de poulet mais tout le poulayer
it from just knowing it
to falling in love with it
to having it on repeat
thank you, this is what i needed.
Comme la lune, la nuit apparaît dans ma vie
Comme une étincelle elle met le feu sous la pluie
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies
Et j'me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Sometimes the moon hides in the clouds so high above me
Her beauty fell beyond my glances
But every morning leaves me wondering if she loves me still
I roll a dice and take my chances
I roll a dice and take my chances
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Just like the rain she plants a flower in the desert of my heart
Kill it with the zeal of sunlight
And as the hours pass I pray for her returning to me
A lonely shadow in the moonlight
A lonely shadow in the moonlight
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais
Ça m'rendrait eh, eh, -eh si jamais tu partais
Et derrière chacun de tes pas
Je suis là mais tu n'me vois pas
C'est où, où, où (tu n'me vois pas)
C'est où, où, où (mais je suis là)
Et derrière chacun de tes pas
Je suis là mais tu n'me vois pas
C'est où, où, où (tu n'me vois pas)
C'est où, où, où (mais je suis là)
Comme la rose rouge qu'elle a posée sur ma poitrine
J'ai prié de peur qu'elle s'envole et ne s'abîme
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies
Et j'me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Mais tu iras où, où, où (si jamais je m'en vais)
Ça m'rendrait eh, eh, eh (a lonely shadow in the moonlight)
Mais tu iras où, où, où (si jamais je m'en vais)
Ça m'rendrait eh, eh, eh (a lonely shadow in the moonlight)
Où, où, où (a lonely shadow in the moonlight)
This is really good- I've been waiting for this thank you 😭
Omg this is slowed to *perfection* i needed this so baddd ty ur a saviorr
J’adore c’est trop beau
I love this videooooooooo💕💕💕💕😌
THANKS BRO
_don't delete this i'm begging you_
1:37