Japanese was shocked by Japanese Brands' Pronunciation differences!!
HTML-код
- Опубликовано: 19 май 2024
- Today Our Japanese Panel Kotoha and 4 beautiful girl Talks about how to pronounce Japanese Brands!
Enjoy The Video!
GB Jenny @jenrosierosee
KR Ah-reum @rumiious
JP Kotoha @kotteji
ID Elita Elita @alohaelita
TH Temmie @1.59gk
#uk #korea #thailand #indonesia #japan Развлечения
So in Indonesian basically there’s no tones, stress, or pitch accents 😅 So whatever you heard here is Elita’s own personal intonation. A different person from Indonesian would have a different accent 😄
yeah true, that's why when i learn spanish i was so confused because i have to know how to pronounce words with accent mark like "donó" and "dono".
in my language at least, we don't have this concept to stress a vowel or pitch accent, that's why it feels redundant for me to stress a vowel like that because we only care about consonants and vowels, not stresses
I love just how hilarious Kotoha is without even trying.
Once understanding each language's phonology, it'll be clear everything makes sense.
the differences in tiger pronounciation result are interesting…
Indonesia use Inggris pronounciation for world tiger as (taiger)
こんな面白いRUclipsチャンネルあったんだ!
In Korea we may call MUJI 무인양품.
For Indonesian the way you pronounce the brand name, if u familiar or know how to pronounce the name than u can pronounce the correct way as studio ghibli(with J sound) but for most Indonesian who don't know the brand and doesn't familiar with it(or even if they familiar) gonna read how it's writen ghibli(with G as in good )so i think the girl from Indonesia need to do lot of research how Indonesian pronunce things, (Sorry for bad English.
P.s and the accents difference as well
funny thing is, the indonesian pronounciation is correct because "ghibli" is an italian word. so italians would pronounce it "ghee-blee" and not "jee-blee".
in italian spellings; "g" followed by "i" or "e" would be like english "j", but if you add "h" after "g" it would be like english hard "g"
@@firstlast2602 oh wow thanks I'm learning smt new 🤗
No We don't say 니신(Nishin) We also say 닛싯(Nissin) 🤔I've never heard NISHIN.........
8:18 Kotoha needs to become a seijju for anime
I want to be there so badly
In Indonesian language, h and j are not pronounced. But in some words it was heard that it is not pronounced. Did the girl pronounce it correctly or not? This video was very fun and happy in general. Thank you to the participants.
In the US we say Nicon as Nigh-con which is totally different than everyone there.
Dang as a thai person i didn't even know toyota and uniqlo was japanese i just thought it was originally thai because i see it everywhere
ห้ะ ?? กี่ขวบอะเรา 😂😂 มีด้วยเหรอ
@@rightlibertarian4412เขาน่าจะหมายถึงพิ่งจะรู้ว่าโตโยต้าเป็นคำไทย(ชื่อยี่ห้อ)พิ่งจะรู้ว่าเป็นของญี่ปุ่น ก็นะมาตั้งแต่สงครามโลกครั้งที่สอง
If Anikanov and Giulia plus Kaycee were there it's a wrap 😂
Kalo gue : studio gibli, bukan jibli. Karena, entah kenapa, di otak gue itu kata dlm bahasa Italia.
10:51 Indonesian with the strong R
Si norak
rrrr
Elita pronounciation really hard, thats weird but its okay
sounds normal to me. probably just her accent.
Am I wrong or in the US we say Nigh- con for Nikon?
I think its pronounced knee-con
How do you all pronounce RAMEN in your own language or dialect ?
In Philippines, we grow up saying CASHO for CASIO 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
코토하 히사시부리!!
As a Filipino, our perception for Thai pronouncing English words with accent comes as follows.
1. Comput-------ugh (computer)
2.Thaig--------------ugh (tiger)
3. Ugh, uugh, uuuuuugh 😂😂😂😂😂
What about this brand OIOI = MARUI
Mitsubishi
Bishi bashi
Klo soal brand name "ASICS" gue nyebutnya "ASISK / ASIS" krn lebih gampang buat lidah indonesia kaya gue tp gak tau klo buat yg lain...
Asik lah blok ..
Is elita javanese?
オニツカタイガー = アシックス
アシックス = オニツカタイガー
한국분 좀 이상한데
한국에서 Nissin은 닛신(5:39)이고 MUJI는 한자 그대로 읽어서 무인양품(9:17)이라고 하지 누가 니신, 무지 그러지?
Japan Saikou
7:39 Not correct. We pronouce the "Ghi" like the "gee" on word geek.
Japanese people can tell the difference between 'do' and 'to'. I think she is not good at Japanese. Her way of speaking in Japanese is so weird. Actually she said 'I don't know how to write the word 'トトロ' .
totally agree. The way she speaking japanese is so weird and annoying to me
Exactly. And she, the girl who's supposed to be Japanese, spoke only Korean (and some English) in this video. She pronounced Japanese brands well (just like a Japanese person) though. I guess her first language is Korean.
I'm confused because the Japanese girl is not actually speaking Japanese? She is speaking Korean when explaining the pronunciation
Because all of them study korea
Temmie has lowered the exaggerated pronunciation in Thai for some words. If you put a stronger Thai accent it will sound even stranger.
Japanese called studio "sutajio" because of phonetic confusion with "study"
No. It's because there is no "too" sound in Japanese.
Dimana ada perang, disitu selalu ada amerika. 😂. Bom hiroshima dan nagasaki tidak ada yang mau mengaku. 😂 Lempar batu, sembunyi tangan
Well for your info. Japan bomb pearl harbour in hawaii first so what do you expect?
@@bluewolf4789 aku berharap amerika jangan ikut campur urusan negara orang lain. Apalagi membantu israel 😊
Mobil Jepang mana laku di korsel wkwkw begitu pun sebaliknya
Sebab politik masa lampau
Iya, mmng gak pernah liat mobil jepang di korea, tpi sepeda motor cukup bnyak merek Honda atau Yamaha ya lupa
@@muhammadmurjani8721 tapi jarang mereka naik motor bro rata naik mobil 😂
@@BOPENKKorang Jepang sendiri juga jarang menggunakan mobil atau motor karena pajaknya sangat tinggi dan harganya lebih mahal daripada yang dijual diluar negeri
@@rin7109 orang Jepang mobil no 2 mereka lebih suka dan dibiasakan selalu naik sepeda bahkan dri jaman perang kaisar pertama Jepang 👍
Sampai ada sejarahnya awal mula Jepang jajah Indonesian 1942 mereka sudah bawa sepeda kayu ke Indonesia sebagai taktik perang untuk melawan Belanda yg waktu itu mendominasi di Indramayu
The content is so boring to be honest.