LITHUANIAN LESSON 227 - PRIEŠDĖLIS NU

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 сен 2024

Комментарии • 29

  • @alexrezel8860
    @alexrezel8860 Год назад +2

    Come to think of it, it's much easier for a Russian speaker to learn Lithuanian as long as both languages share the same grammar and the ways words are built. Prefixation is intuitively clear.

  • @liudmilaleshchik8328
    @liudmilaleshchik8328 Год назад +2

    Labai ačiū už pamoką!

  • @evelinav8076
    @evelinav8076 Год назад +3

    Labas! I'm glad that I accidentally saw your video. I have an interesting story, my father is Lithuanian and my mother is Russian, unfortunately for 23 years it wasn't possible to learn the language, but I think that Lithuanian is an insanely beautiful and ancient language. Thank you for your work!😍🤗

  • @A.Guggenheimer
    @A.Guggenheimer Год назад +1

    Very useful lesson again. 🙏🏻

  • @Kuultokenyysatta
    @Kuultokenyysatta Год назад +1

    Nice jacket

  • @chuckhewett3974
    @chuckhewett3974 Год назад +2

    Thank you for taking the time to do these lessons. Are skinti and gėliauti synonyms? If so, do Lithuanians use one more than another?

    • @sikoyakoy2376
      @sikoyakoy2376 Год назад +1

      “Gėliauti” to me looks more like to pick flowers specifically. It seems related to the word “gėlė” (flower).

    • @LithuaniaForYou
      @LithuaniaForYou  Год назад

      They are synonims but personaly me, I have never heard ''gėliauti" )

  • @Karolinute1
    @Karolinute1 Год назад +2

    Can you explain savo vs mano and when to use them? Aciu!

    • @LithuaniaForYou
      @LithuaniaForYou  Год назад +1

      Please, watch Lesson 226

    • @sikoyakoy2376
      @sikoyakoy2376 Год назад +1

      *I copy and pasted this from my reply to another person asking for the same thing.
      “Savo” is more like “self’s”. It is used like this:
      1. Aš apvaliau savo kambarį - I cleaned my (own) room.
      2. Apvalyk savo kambarį - Clean your (own) room.
      3. Mes atsinešėme savo daiktus - We brought our (own) things.
      Basically, “savo” depends on who or what the doer of the verb is.
      The other possessive pronouns (i.e. “mano”, “tavo”, “jo”, “jos”, “mūsų”, “jūsų” and “jų”) are only used if the noun is NOT THE OBJECT of a verb whose doer is the same as the owner of the noun. This is confusing, but here are some examples:
      4. Tu vedžiojai mano šunį - You were walking my dog. (*not “savo” because you weren’t walking your “own” dog)
      5. Mes sutvarkėme mano knygas - We tidied my books (*not “savo” because they were only “my” books, not “all of ours”, so we weren’t tidying “our” (own) books, but only “mine”).
      6. Jie padėjo tavo draugui - They helped your friend. (*not “savo” because they didn’t help their “own” friend; they helped “your” friend”.
      The importance of using “savo” correctly is especially noticeable with third person subjects and object nouns owned by a third person:
      7. Jis pamatė savo namą - He saw his (own) house.
      8. Jis pamatė jo namą - He saw his (someone else’s) house.
      9. Jie pamatė savo arklį - They saw their (own) horse.
      10. Jie pamatė jo arklį - They saw his horse.
      11. Jie pamatė jų arklį - They saw their (other people’s) horse.

  • @RichieLarpa
    @RichieLarpa Год назад +2

    So if I understood correctly, the prefix "nu-" finishes a certain action? If so, Hungarian "meg-" does the same thing and it was easy to understand.
    In that case, a sentence "nuvažiuojau į miestą" would be "I drove to the city", like "I was driving before, but I have finished that action now"?

    • @LithuaniaForYou
      @LithuaniaForYou  Год назад +1

      Važiavau - I was going, nuvažiavau - I went

    • @sikoyakoy2376
      @sikoyakoy2376 Год назад +1

      *I edited this, removing the a large part which I wasn’t completely sure about.
      I think it’s more like you’ve left (finished the “leaving” part) in/on a vehicle to go somewhere.
      Verbal prefixes are actually probably the most complicated aspect of Lithuanian to learn because the prefixes can have multiple possible nuances. I recommend starting by learning the way verbal prefixes are used with verbs of motion (e.g. eiti - to go; bėgti - to run; plaukti - to swim; važiuoti - to go (in/on a vehicle); skristi - to fly)) because their use with verbs of motion is much more concrete and easy to understand. The way verbal prefixes are used with other verbs seems somewhat more abstract.

    • @sikoyakoy2376
      @sikoyakoy2376 Год назад +1

      I don’t mean to bother you with notifications, but I edited my reply above quite significantly since I wasn’t completely sure of a large part of it. I’ve instead replaced that part with a tip on how I think you could start off learning verbal prefixes.

  • @christophbreitenbach4112
    @christophbreitenbach4112 Год назад +1

    Taip: prašau paaiškinkite skirtumą "mano/savo" videoje.

    • @LithuaniaForYou
      @LithuaniaForYou  Год назад

      Prašau, žiūrėkite 226-tą pamoką.

    • @sikoyakoy2376
      @sikoyakoy2376 Год назад +1

      “Savo” is more like “self’s”. It is used like this:
      1. Aš apvaliau savo kambarį - I cleaned my (own) room.
      2. Apvalyk savo kambarį - Clean your (own) room.
      3. Mes atsinešėme savo daiktus - We brought our (own) things.
      Basically, “savo” depends on who or what the doer of the verb is.
      The other possessive pronouns (i.e. “mano”, “tavo”, “jo”, “jos”, “mūsų”, “jūsų” and “jų”) are only used if the noun is NOT THE OBJECT of a verb whose doer is the same as the owner of the noun. This is confusing, but here are some examples:
      4. Tu vedžiojai mano šunį - You were walking my dog. (*not “savo” because you weren’t walking your “own” dog)
      5. Mes sutvarkėme mano knygas - We tidied my books (*not “savo” because they were only “my” books, not “all of ours”, so we weren’t tidying “our” (own) books, but only “mine”).
      6. Jie padėjo tavo draugui - They helped your friend. (*not “savo” because they didn’t help their “own” friend; they helped “your” friend”.
      The importance of using “savo” correctly is especially noticeable with third person subjects and object nouns owned by a third person:
      7. Jis pamatė savo namą - He saw his (own) house.
      8. Jis pamatė jo namą - He saw his (someone else’s) house.
      9. Jie pamatė savo arklį - They saw their (own) horse.
      10. Jie pamatė jo arklį - They saw his horse.
      11. Jie pamatė jų arklį - They saw their (other people’s) horse.

    • @christophbreitenbach4112
      @christophbreitenbach4112 Год назад

      @@sikoyakoy2376 Labai dėkoju už paaiškinimus.🙂

    • @sikoyakoy2376
      @sikoyakoy2376 Год назад

      @@christophbreitenbach4112 Nėra už ką :) Tikiuosi, kad ta pamokėlė tau bus naudinga.

    • @christophbreitenbach4112
      @christophbreitenbach4112 Год назад +1

      ​@@sikoyakoy2376Taip, yra. Be to Jūs tam davėte daug pastangų.