Si un problème a une solution ,alors il est inutile de s'en inquiéter ; s'il n'en a pas ,s'inquiéter n'y changera rien. Proverbe tibétain... Misoatra ry namako,très chère amie.
2016 Véronique Boto Aujourd'hui son âme repose en paix en campagne Vohilengo au cimetière loin de la côte de Tamatave Je dois beaucoup à elle pour la traduction des langues malgaches. C'était mon prof de langue malgache.
Mpivady Tsy maintsy misy ady ady . Tsy midika fa tsy fitiavana e! Fandeferana avao voalana lahara dia toy izany no mandeha,sy ny sisa sy ny sisa. Voire l'appli Malagasy French Translator pour traduction
Citation de Jacques Rouxel" S'il n'y a de solution, c'est qu'il n'y a pas de problème". Traduction malgache, prenez rendez-vous avec votre conseiller Google.
Citation " Un problème sans solution est un problème mal dit " Traduction malgache pour les curieux/ Ny olona tsy misy vahaolana dia olona tsy voavaha/
Citation "Quand on pense positivement on trouve des solutions a tout " Traduction malgache/ Rehefa mieritreritra tsara isika dia mahita vahaolana amin'ny zava- drehetra /
Lays halaa ! Voire traduction arabe sur google. J'aimerais dire un ptit mot aux x qui lisent mon commentaire. Je ne suis pas un adepte des langues, je m'y connais en langues. Je suis malgache/ créole. Je ne suis pas un professionnel de langues. Je suis comme vous, j'apprends sur google ok. Ne me prenez pas pour un traducteur de langues ok. Kwaheri
Solution d'un problème à résoudre. Ne te défais pas ? Je suis bien malgache.,je dois dire que certains artistes compliquent les titres de chansons qu'il faut courir sur Google pour savoir les explications. Chantez simple et avec modération. Zot tête le dir.
La médiocrité. Dénouement d'une difficulté. Du laisser aller sur les tombers de kozeman. Diagnostic : On s'en fout du règlement,on n'a rien à foutre mais on garde toujours le sourire, n'est-ce pas Stéphanie.
Si un problème a une solution ,alors il est inutile de s'en inquiéter ; s'il n'en a pas ,s'inquiéter n'y changera rien.
Proverbe tibétain...
Misoatra ry namako,très chère amie.
La voix du sud.
Musique malgache, je suis un drogué
Mon pays Antsirabe me manque.
Madagascar je l'aime.
Tsakaro ,la voix de TULEAR.
Excellente fin de soirée à vous.
Flash-back, vous êtes fan et moi aussi..
Le rétro c'est toute ma vie.
2016 Véronique Boto
Aujourd'hui son âme repose en paix en campagne Vohilengo au cimetière loin de la côte de Tamatave
Je dois beaucoup à elle pour la traduction des langues malgaches.
C'était mon prof de langue malgache.
Citation malgache " L'amour est comme le riz ,il pousse là où on le sème"
Ceci est une citation du sud de Madagascar.
Joli morceau pour un vrai cas de divorce
Stephanie Tsakaro, c'est une bombe.
Divorce Ny zovy?
Tsy vahaolana, ce qui peut résoudre une difficulté, dénouer une situation complexe.
Ne te fait pas chéri,je suis là...
Misy @ sasany olo mpivady.
Raha sendra mifamaly e,
Tsy mivola, laha tsy saraky e,
Tsy mahay mifamela na mifandramy.
Ataon 'olo hoe fahatany.
Famanbalia, hafarany saraky e!......!
Mpivady
Tsy maintsy misy ady ady .
Tsy midika fa tsy fitiavana e!
Fandeferana avao voalana lahara dia toy izany no mandeha,sy ny sisa sy ny sisa.
Voire l'appli Malagasy French Translator pour traduction
Tout ce temps pou trouv in solution, i guingne i guingne pa
Si i guingne pas, fé pas la femm gourmande.
Niar trouv ok.
Mi sa rale in carangue.
Tsy vahaolana, synonyme " Aucun aboutissement, ni une solution.
Mitovy dika " Tsy misy vokany"
Mpivady.
Tsy maintsy misy ady ady.
Et le toutim, le toutim et le toutim
Citation de Jacques Rouxel" S'il n'y a de solution, c'est qu'il n'y a pas de problème".
Traduction malgache, prenez rendez-vous avec votre conseiller Google.
Tsy vahaolana, tsy hevitra mivoaka.
Citation " Un problème sans solution est un problème mal dit "
Traduction malgache pour les curieux/ Ny olona tsy misy vahaolana dia olona tsy voavaha/
Citation "Quand on pense positivement on trouve des solutions a tout "
Traduction malgache/ Rehefa mieritreritra tsara isika dia mahita vahaolana amin'ny zava- drehetra /
Olona tsy misy vahaolana,dia olona tsy voavaha.
La voix de TULEAR, Tsakaro.
Bonjour la voix du sud.
Citation de J. ROUXEL" S'il n'y a pas de solution c'est qu'il n'y a pas de problème.
Citation de J. ROUXEL.
Maninona raha amin'izao ora farany izao
La voix du sud
Tiako, na hira, na mpihira🥰
Lays halaa !
Voire traduction arabe sur google.
J'aimerais dire un ptit mot aux x qui lisent mon commentaire.
Je ne suis pas un adepte des langues, je m'y connais en langues.
Je suis malgache/ créole.
Je ne suis pas un professionnel de langues.
Je suis comme vous, j'apprends sur google ok.
Ne me prenez pas pour un traducteur de langues ok.
Kwaheri
Mirary tontolo andro mahafinaritra.
Ny feom'ny atsimo.
Tsakaro Stéphanie
Tsy vahaolana.
Traduction " ne te defait pas "
Ny fitiadavana ny kaody kanotrako Sésame dia tsy azo eritreritino
Voire Google pour traduction française ok
Pourquoi pas a cette heure tardive !
Ampakarina fahatsiarovana tsara.
Tsy manana tombotsoa.
Sans aucune réponse !
Ny olona tsy misy vahaolana dia olona tsy voavaha.
Jupa m'paza emri dikon famaz aderu
Voire traduction Google.
Manana tantara lava be holazaina izy.
Tsy mahita tariby ianao.
Mamaha toe-javatra satotra!
Ny feon'ny atsimo, Stephanie Taskaro
Tsisy kabaro,tsisy solution.....!
Pas une solution.
Comment faire avec ces notes de musique?
Les mains vides et la poire impure,c'est une vieille expression.
Expression du tube de Stéphanie
Expression malgache " tsy misy valiny "
Misy vahaolana ny olona rehetra.
Les mains vides et la poire impure....!
Tsy afaka miala isika avy amin'ny namana amin'ny teny tokana fans hahazo, laysat kafiatan.
Shukran zadiki .
Bokaron sikiton attonya chipia musotoay ok.
Manana tantara lava be holazaina izy .
Affiche l'obscurité indigne....!
Tsy misy vahaolana ahoana no atao?
Pas une solution !!!.
Misy vahaolana ny olana rehetra.
👌
Shit.
Tsy misy valiny.
Pas une solution.
Nada !
Pourquoi réfléchir?
Solution d'un problème à résoudre.
Ne te défais pas ?
Je suis bien malgache.,je dois dire que certains artistes compliquent les titres de chansons qu'il faut courir sur Google pour savoir les explications.
Chantez simple et avec modération.
Zot tête le dir.
Nada,nada nada....!
Nada,c'est de l'espagnol.
Coeur de tortue,definition des mots fléchés.
Ne te defait pas.
La voix traduite de TULEAR.
Marché couvert n'y paraît clients au gré du tourisme.
Solution d'un dénouement .
La médiocrité.
Dénouement d'une difficulté.
Du laisser aller sur les tombers de kozeman.
Diagnostic : On s'en fout du règlement,on n'a rien à foutre mais on garde toujours le sourire, n'est-ce pas Stéphanie.
Pas une solution.
Que dalle !
Traduction mahoraise
Wichambo fraz wusuza nona tipuka .....
La médiocrité
Citation malgache :
Réfléchir à plusieurs fois pour trouver la meilleure solution.
La traduction malgache voyez mon oncle Google.