Это видео недоступно.
Сожалеем об этом.
Mejores momentos y puntazos Padre De Familia EN ESPAÑOL (4rta PARTE)
HTML-код
- Опубликовано: 11 апр 2018
- Mejores Momentos de Padre de Familia en español de España o en castellano como vosotros queráis, todos sabemos que este doblaje tiene sus cosas buenas y malas igual que el latino.
Suscribiros y dadle a Like para la para el siguiente
Content owned by Fox "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use"
Eh chicos primero perdonad por no subir nada pero tengo el TFG y como no soy un cargo importante no puedo pagar para que me lo den. Hablando en serio Recordad que si el articulo 13 propuesto por los imbéciles de la Unión Europea sale adelante se acabo Padre de Familia y muchas cosas mas en RUclips y por tanto no podre subir vídeos pensados para Enero ni yo ni nadie así que hagamos presión todos para que aprendan a respetar el derecho a Parodia y el Derecho a Critica y reproducción.
Bueno al final parece que te equivocaste con el articulo 13 XD, porque el mismo articulo te esta dando el derecho legitimo a hacer parodias, vídeo-criticas, montajes, vídeo-reacciones etc, así que al final los imbéciles de la Unión Europea no eran tan imbéciles, en fin pecaste de ignorante.
@@infernus9235 Pues justo hace un año dejó el canal
@@elrisuenodeyoutube Ostia XDXDXD
@Just a Normal guy Al parecer es de una serie llamada Los Herculoides.
¿Cuál episodio es el del minuto 5:55?
"Therapist says Italians are from Italy" Jajaajajajajajaja 👍
No entendí esa referencia
@Iker Fernandez no me la conteiner
Le meto el dedo en la boca?......... CAMARERA
Es la unica serie donde me encanta tanto el doblaje latino como el doblaje español xd
4:22 Pantalones de tela!!! xD
4:27
Pensé que el video estaba en español latino pero no me quejo, me encanta el doblaje español, las voces quedan muy bien y los chistes están bien hechos xD
Estas diciendo que por hablar como atontaos, les queda bien hablar en castellano.
@@duttttttt es la gracia en unos dibujos animados, no tiene que hablar como si fuese telerrealidad 😂
Los españoles hablamos mejor no seas necia tu hablas español gracias a Hernán cortes jajaja 🤣
@@brushwffn5738 estudiar es bueno tonto jajaja España español terco obstinado y castellano es de Andalucía primero estudiar tonto
Dice lo a la perra de tu madre
1:32 JAJJAJAJAJA
1:32 jajajajajajaja.
El mejor chiste que he oído en lo que llevo viendo "Padre de Familia".
¿El de los supositorios?
@@yagoastur1148si se refiere a ese y la verdad es que padre de familia tiene muchos y muy buenos pero este en concreto es la ostia de bueno 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😊
3:55 😂😂😂😂 ¿esas piernas te llegan hasta los hombros? 😂
¿Mort tienes supositorios de otros sabores?
Peter ¿Te los estas comiendo?
No me los estoy poniendo por el culo ¡Claro que me los estoy comiendo!
Lionel Travis nadie dice “poniendo”...
Mort, tienes estos supositorios en otros sabores?
Dios mio Peter te los estas comiendo?
No, me los meto por él culo ! Pues claro que me los estoy comiendo!
😂😂😂😂😂😂
@@jz7427 de* otros sabores machine
Camarera Jajajajajjajaja me meo con esa parte
3:05 me paga ahola? BANG!!! 🤣🤣🤣🤣🤣
Gta :v
@@tierm2277 pero no consiguió todo el dinero
Tu tiempo libre en cualquier gta en resumen
4:00
¡¡¡VUELVE!!
No tienen ni un pelo son como de muñeca
El doblaje español tambien mola, y mucho, me gusta.
POR FIN ALGUIEN QUE NO ES RACISTA! estoy harto de "el doblaje español es una mierda" y "el doblaje latino es una mierda"
Pero el doblaje latino si es una mierda.
ona By_GrayWat_ el simple hecho de venir a hablar de doblaje demuestra sorpresa y ser igual que los otros ya que se ha sorprendido por que probablemente los otros doblajes los critique.... los latinos tienen fetiches con los doblajes van a vídeos es español solo para criticar
@@lejooontaa8452 si lo peor es que eso de él doblaje español es un asco lo dice gente que no atendió en geografía. Porque México no esta en España y si no esta en España no es españñol
@@Promachos554 bueno pues tu mismo lo dijiste nosotros no" los latinos tienen fetiches" y quienes son los latinos ?pues los Españoles ,Franceses eh Italianos ahahahahahaha
7:09
Entendí la referencia.
Yo no xd
XD
Referencia de Peter que se pega en el episodio de referencia de charlie en la fábrica de chocolate
Lo del palitroque 10/10
Jaja es más divertido padre de familia en castellano que en latino. 👍🤣
Se tenía que decir y se dijo
En Español, y si hablamos mejor los Españoles
@@Gotico_17 será cuestión de perspectivas
@@CersgameNada de perspectiva, todos los chistes son mejores en castellano
@@lobosylas2403 no me terminan de convencer unos siendo realmente sinceros, hay unos que si y otros que no.
6:21 así haré lo mismo,en Joder a una pareja xd
*864 Homeros Guasones Jefes Gorgory dieron dislike.*
*Que gran doblaje, le encanta*
Los que no están familiarizados con el doblaje castellano, lo verán raro.
Yo por ejemplo, el doblaje latino se me hace raro y no por eso lo insulto.
Eso es
2:43 Coño un omúnculo!!!
@Yoldanis Castillo pones un número luego pones los : y luego pones otro número
Asegúrate de que estén pegados
Creó que es un personaje de hanna-barbera: los herculoides
4:38 Call of Duty VS Fornithe
1:46 Adios!🎉
Adios🎉
Adios🎉
Adios!🛋
Adios!🕳
Adios!🧰
Adios!😨
El nacimiento de un meme
El doblaje español es muy muy bueno. El problema que yo le veo al doblaje latino es que no distingue entre países. No habla igual un Argentino que un Venezolano que un Mexicano. A veces no sé muy bien que entienden por «acento latino»
Supongo que el doblaje mexicano, bastante extendido para toda Iberoamérica.
La diferencia creo que es por ejemplo el no usar el "vosotros"
De verdad no entiendo porque existe la creencia de que es algo exclusivo de España
Y entre otras cosas como el que la Z por lo regular se dice como S eso está bastante extendido en toda hispanoamérica
Los argentinos lo usamos, pero la conjugamos mal
Es castellano cierto?? Suena 10x mejor que family guy latino, me encanta gracias 👍👍👍
No se no me gusta
Hay términos que no entiendo y otros que solo lo hacen aburrido
Quizás el audio original es más divertido osea el de ingles EEUU
Más que el latino y castellano
Si
._.
4:38 padre de familia predijo Fortnite Battle Royale
Ya tenía que llegar el rata y su fortnite
mas parece los juegos de LEGO
@@Shake072 tuvo que llegar el que insulta por insultar
@@Shake072 que tendrá de malo el fortnite
@@paquitogeriberto2415 juego de personas toxicas
2:24 ¿Cómo sabían que Keanu Reeves y Sandra Bullock tenían un crush?
Es la parodia de una película.
“¡No puedo creer que no sea mantequilla!”
Aythanna Lopez esa frase es mitica!
Manuel polinario con todos mis respetos menos comentar y mas trabajar que ya eres muy mayor para estar viendo padre de familia eh asi que te recomiendo que trabajes de una puta vez y te deje de gilipolleces
Alvaro Lara Berrocal lo más gratuito del mundo
Alvaro Lara Berrocal
Wtf que gratuito xD.
Que paso con disquackpacitados?
porque acabo de cagar,
y si tiras la casa abajo, todo el bosque apestara, XDDDD. 5:45
04:30 el fornite
Peter masacrando furros 4:31
7:12 jajaja que recuerdos xD
Rico 😋
que linda y divertida voz de españa de peter
Abelardo Inocente una lastima que no se puedan ver los deslike
La verdad es que la voz en Español es la mejor, este video lo demuestra
fer262 Es como decir que un violador es bueno por que trata bien a sus victimas.
Canal Inactivo no, es más como decir que la Mona Lisa es un buen cuadro, o El David de Miguel Ángel una buena escultura o la Sagrada Familia un buen edificio... lo que es una violacion a los oídos es cualquier traducción latina
¿espera pero quién es fer262?
X persona: Describeme Fortnite en una pieza.
Yo: 4:36
Love this translation no holding back on anything ... Great job 👍
1:29 Es perfecto.
08:27 y no compraron refrescooooooos XD el mejor final
Entendi la referencia del minuto 7:14
Roberto Severino Pasten la caída de Piter pero con meg
5:01 Peter: ¡Quiero ser presidente! (Pobre Peter)
5:38
Fans de Los Simpson: nooooo tiene que estar en el español de mi region que es el mejor sino no sirveeeeeee
Fans de Padre de Familia: español es español
2:50 ¿Alguien sabe como se llama esa criatura gelatinosa?
Sale de Los Herculoides
Me mola todo XD
Ya ha llegado el temido primer Stryke , lo que haré hasta que se calme la situación es hacer un top de los mejores episodios que habéis de ver de Padre de Familia al ser mas informativo supongo que no demandaran por copyright (Pero ya sabemos como es youtube) de todas maneras pensaba darle un cambio al canal con mas parodia y mas investigación (Tranquilos que no subiré gameplays de Fortnite ni de Maincrá por ahora...) si tenéis alguna idea por favor dejadla en los comentarios.
2:40; que demonios es eso?
Eran unos dibujos que se llamaban los defensores interplanetarios o herculoides, que había un fantasma, un dinosaurios, un bárbaro etc
@@andreseljedi rayos xD y era buena esa serie :v?
@@andreseljedi no me acordaba del nombre, gracias por recordarme que me estoy poniendo viejo xD por que los disfrute de peque
@@andreseljedi A es cierto son los herculoides, los pasaban en carton network hace años, la cosa esa no es un fantasma, es como un slime raro
Parece una ameba gigante, yo la conocí en laboratorio submarino 2021
Me meo con los supositorios de otro sabor
3:57 Trauma XD
Que chingados? Como es eso.
6:12 camarera?
¡No tienen ni un pelo! son como de muñeca xD
1:34 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
4:40 inspiracion tomada por fornite
No
7:35
Asi son mis papas
1:30
Alguien sabe que diantres es lo del min 2:35?
Alex Llorens Había una serie antigua que se llamaba fantasma del espacio y salía ese fantasma.
En realidad la serie de animación en la q salían se llamaba "Los Herculoides", busca la intro q por youtube anda
El fantasmita de los herculoides era una caricatura de los ochenta.
Los Herculoides de Hanna Barbera tio!!!!!!!
4:35 Fortnite
Xdd
Pepe Gonzalez Doña lo tipico
@@Alecc2092 putos amish
@@Alecc2092 eh?
@@Alecc2092 si lo merece y mucho ;v
5:46 los tres cerditos
No se si soy el primero en decir esto pero el doblaje español España es mejor que el español latino
Totalmente de acuerdo, y eso que siempre veo esta serie en latino. Estos actores capturan mucho mejor la esencia de los personajes.
Best recopilatorio ever, lo unico es que cortas las escenas demasiado pronto a veces, o por lo menos a mi me dió esa impresión
7:11
El de camarera me acordé de consuela jajajajaaj me mato de risa
Limpiar
1:30 ¿Eswi y los Españoles? 🇪🇸
Es Stewie, como en el original.
No estui....
¿pero quién coño es eswi y que hizo el pobre de el?
0:17
Cleveland: oh me vengo
1:47😂
8:27 ¡Y no compraron refrescos!
Viva España 🇪🇦💪
que es lo del minuto 2:34 ??
Es una caricatura de los ochenta, o por lo menos yo la vi en esa época, se llama los herculoides, buscalo en you tube
@@pedrobello8562 Dios te bendiga, yo mire esa serie de pequeño y el otro dia no se a cuento de que me acorde de ella pero no habia cojones a acordarse del nombre y alla se fueron dos horas de mi vida buscando para nada, gracias.
Que chulo me suscribo
Jamás me montare a una montaña rusa! *NUNCA* xD
Mjmjmlmukumlukhmo
!!!! AAAHHH Y BOOOM HAY VA LA DINAMITA !!!
Quiero pantalones vaqueros, ¡pantalones de tela!
Soy yo o la mujer que aparece en el minuto 1:10 se parece a ayuso??
Amazing is this serie
2'37 gla gla gla gla
La voz de brian es la misma del sam fisher price lol
3:45 lo han cortado
Soy el unico que exa de menos a "los herculoides"?
No, deberían hacer reboot
Adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós... Wtf?! Xdxd
'Camarera' 😂
7:00 esa musica es de Willy Wonka y la fabrica de chocolate de 1971👍👍👍
Piter erres un crack
La montaña rusa para atrás jaja lpm
4:35 fortnite según Peter
Metetelo
Hola. :D
0:30 Y PUM hay va la dinamita
jajaja eso merece un millon de likes la mitad de las partes son chistosas 😂😂😂😂😂🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
4:35 Jugadores de minecraft tipo:
epico
Is wonderful so lovly
Terapeuta Joe dice: los italianos son de Italia.
Yo: en serio no me digas
¿ Qué tiene de malo el doblaje de castellano de España ?
Nada en absoluto.
"onda vital"
"a todo gas"
"el precio dle poder"
"una pareja de tres"
@@ch3rp1 Homero Simpson, Barney Gómez, Reverendo Alegría, Bob Patiño, Gaspar Barbón, Gordo Tony, Alcalde Diamante, Juan Topo, Celso Gorgory, Rafa Gorgory, Inspector Archundia, Guasón, Gatúbela, Baticueva, Batimóvil, Ciudad Gótica, Bruno Díaz, Arturito y Citripio, Gokú, Pokemón, Pokemones, Pikachú, Robotín, Beto y Enrique, La rana René, Los locos Addams, Merlina Addams, Homero Addams, Tio Lucas, Pericles Addams, Tio Cosa, Mi pobre angelito, Los magníficos, El extraño mundo de Jack, Cara de guerra, Nacido para matar, Tiempos violentos, ¿Qué pasó ayer?...
P.D: Alguien que llama "Gatúbela" a Catwoman no debería reírse del doblaje ni de las traducciones de otros países, porque por esa regla de tres solo con los patéticos nombres de Los Simpson en latino tenemos para reírnos en España durante siglos.
@@JotaVIII y eso por no decir "meteoro" o "rompiendo lo malo"
@@JotaVIII que soy español ostia, no digo que sea malo, es más, es la comedia...
4:37 Fortnite. XD
6:45 like si eres de Panamá XD
zaga orgullo panameño nuestro golem
Así de grande jajajajaja
Siempre con los temas del doblaje,que si en Latino,o castellano,los latinos que no les guste el castellano,pues que lo busquen en doblaje Latino o no lo vean,yo prefiero ahorrarme los comentarios sobre el doblaje Latino,
Camarera?
Soy latino pero las voces en españa son mucho mejores
+Aaaaaaaaah, mi hijo está muerto.
4:02 creeper